New Year's in Rio De Janeiro
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Metrô + Ônibus De Integração
OLÁ, sabemos que muitas pessoas que participam do Simpósio de Pesquisa Sobre Migrações não conhecem muito bem a região e, por isso, algumas dúvidas podem surgir. Pensando nisso, montamos esse breve guia para te ajudar e para facilitar sua experiência tanto no Campus da Praia Vermelha da UFRJ quanto no Rio de Janeiro. SUMÁRIO 4 Transportes 9 Onde comer? 12 Pontos turísticos 22 Agenda cultural 30 Outras dicas 3 TRANSPORTE Separamos algumas das principais linhas de ônibus que circulam pela Zona Sul e que passam próximas ao Campus da Praia Vermelha. TRO 1 Sai da General Osório (Ipanema), passa pela UFRJ e vai para Central (via Av. Nossa Senhora de Copacabana/ Aterro do Flamengo). * TRO 2 Sai do Jardim de Alah (entre Leblon e Ipanema), passa pela UFRJ Campus Praia Vermelha e segue para rodoviária (via Lapa). * TRO 3 Sai do Leblon, passa pela UFRJ e segue para a Central (via Aterro / Avenida Nossa Senhora de Copacabana). * TRO 4 Sai da Vinicius de Moraes (Ipanema), vai até UFRJ Campus Praia Vermelha e segue para a rodoviária. * 4 TRO 5 Sai do Alto Gávea, passa pela UFRJ e vai para Central (Via Praia de Botafogo). * INT 1 Sai da Barra da Tijuca, mas também passa pelo Alto Leblon e Vieira Souto (Ipanema) e vai para UFRJ, tendo ponto final no Shopping Rio Sul (bem próximo do Campus). * INT 2 Sai da Barra da Tijuca, passa pela Vieira Souto (Ipanema), por Copacabana (Av Atlantida) e segue para a UFRJ, tendo ponto final no Shopping Rio Sul (bem próximo do Campus). * 415 Sai da Cupertino Durão (Leblon), vai para UFRJ e depois segue para o Centro (Central). -
Proposta De Restauração Do Fortim Santa Maria Da Barra. Salvador-Bahia
18º Encontro da Associação Nacional de Pesquisadores em Artes Plásticas Transversalidades nas Artes Visuais – 21 a 26/09/2009 - Salvador, Bahia PROPOSTA DE RESTAURAÇÃO DO FORTIM SANTA MARIA DA BARRA. SALVADOR-BAHIA Maria Herminia Olivera Hernández - UFBA* RESUMO: O Fortim Santa Maria da Barra, fortaleza construída no século XVII, constitui um dos monumentos tombados de caráter militar representativos do período colonial. O mesmo passou por modificações em sua estrutura e imagem visual quando lhe foram incorporados elementos, sobretudo na sua composição como conjunto arquitetônico construído. Através do presente artigo pretendemos aqui apontar os procedimentos metodológicos adotados para a realização do projeto que propõe junto à restauração do conjunto a inserção de novo uso: os escritórios da Fundação AVINA Brasil – Recursos Marinho, Costeiro e Hídricos. A dita instituição propõe promover ações de cunho social, ambiental e cultural, buscando transformar o Forte em um importante espaço educacional no país e no continente, principalmente em relação aos temas marinho-costeiros com os quais a história do Forte esta totalmente alinhada. Palavras-chave: Restauro. Arquitetura militar. Avina Brasil. ABSTRACT: The Fortim Santa Maria da Barra, fortress built in the seventeenth century, is one of the monuments of fallen military representative character of the colonial period. The same went for changes in its structure and visual image when it was incorporated elements, especially in its composition as set architectural built. In this article we want to point out here the methodological procedures adopted for the project which proposes to restore the set with the insertion of new use: the offices of the Foundation AVINA Brazil - Marine Resources, Coastal and Water. -
Duke University Dissertation Template
‘Christ the Redeemer Turns His Back on Us:’ Urban Black Struggle in Rio’s Baixada Fluminense by Stephanie Reist Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Walter Migolo, Supervisor ___________________________ Esther Gabara ___________________________ Gustavo Furtado ___________________________ John French ___________________________ Catherine Walsh ___________________________ Amanda Flaim Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2018 ABSTRACT ‘Christ the Redeemer Turns His Back on Us:’ Black Urban Struggle in Rio’s Baixada Fluminense By Stephanie Reist Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Walter Mignolo, Supervisor ___________________________ Esther Gabara ___________________________ Gustavo Furtado ___________________________ John French ___________________________ Catherine Walsh ___________________________ Amanda Flaim An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2018 Copyright by Stephanie Virginia Reist 2018 Abstract “Even Christ the Redeemer has turned his back to us” a young, Black female resident of the Baixada Fluminense told me. The 13 municipalities that make up this suburban periphery of -
1.6% 2.4 19% 103% 2.6% 96% 65% 66Th 3.8 1.8 $36175 $2.4
Brasília metropolitan area profile Global Cities Initiative Overview (rank among 13 Brazilian metros) BRAZIL State of Population, 2012 Employment, 2010 GDP per capita, 2012 Exports in billions, ÁGUA FRIA DE GOIÁS Goiás BALDIM MIMOSO DE GOIÁS VILA BOA State of in millions in millions 2007-2012 FUNILÂNDIA Minas Gerais SETE LAGOAS PLANALTINA JABOTICATUBAS PRUDENTE FORMOSA PADRE BERNARDO DE MORAIS th th st th MATOZINHOS BURITIS (5 ) (5 ) (1 ) (13 ) INHAÚMA CAPIM 3.8 1.8 $36,175 $2.4 FORTUNA DE BRANCO TAQUARAÇU MINAS LAGOA DE MINAS COCALZINHO PEDRO CONFINS SANTA DE GOIÁS ÁGUAS LEOPOLDO NOVA SÃO JOSÉ LINDAS DISTRITOSÃO JOSÉ UNIÃO DE GOIÁS PIRENÓPOLIS DA VARGINHA ESMERALDAS DA LAPA CABECEIRAS Economic performance, 2011-2012 CORUMBÁ FEDERAL VESPASIANO SANTA RIBEIRÃO DAS LUZIA DE GOIÁS NEVES BARÃO PARÁ DE MINAS DE COCAIS VALPARAÍSO CIDADE CAETÉ Rank among 13 Brazilian metros: Rank among 300 world metros: ALEXÂNIAFLORESTAL NOVO DE GOIÁS OCIDENTAL MONGAGUÁ GAMA CONTAGEM BELO ABADIÂNIA BETIM HORIZONTE SANTO ANTÔNIO JUATUBADO DESCOBERTO RAPOSOS st th IBIRITÉ UNAÍ IGARAPÉ SÃOLUZIÂNIA MÁRIO 66 JOAQUIM SARZEDO NOVA LIMA 1 CAMPOS DE BICAS Goiânia RIO ACIMA BRUMADINHO BRASÍLIA BRAZIL Metropolitan CRISTALINA Top employment sectors, 2012 Area ITABIRITO JOB SHARE JOB CHANGE, 2011-2012 MOEDA Municipality Population, 2010 250,001 - 500,000 Public services Public services Less than 50,000 500,001 - 1,000,000 Miles 50,000 - 250,000 More than 1,000,000 0 10 20 30 40 26 4.3 Business services Business services 2010 metro share of 20 2.0 Distribution/retail Distribution/retail -
Relação De Postos De Vacinação
SUBPAV/SVS COORDENAÇÃO DO PROGRAMA DE IMUNIZAÇÕES RELAÇÃO DE POSTOS DE VACINAÇÃO CAMPANHA NACIONAL DE VACINAÇÃO ANTI-INFLUENZA 2014 PERÍODO DE 22.04 A 09.05 (2a a 6a feira - SEMANA) N RA POSTO DE VACINAÇÃO ENDEREÇO BAIRRO 1 I CMS JOSÉ MESSIAS DO CARMO RUA WALDEMAR DUTRA 55 SANTO CRISTO 2 I CMS FERNANDO ANTONIO BRAGA LOPES RUA CARLOS SEIDL 1141 CAJÚ 3 II CMS OSWALDO CRUZ RUA HENRIQUE VALADARES 151 CENTRO 4 II CEVAA RUA EVARISTO DA VEIGA 16 CENTRO 5 II PSF LAPA RUA RIACHUELO 43 CENTRO 6 III CMS MARCOLINO CANDAU RUA LAURA DE ARAÚJO 36 CIDADE NOVA 7 III HOSPITAL MUNICIPAL SALLES NETTO PÇA. CONDESSA PAULO DE FRONTIN 52 ESTÁCIO 8 III HOSPITAL CENTRAL DA AERONAUTICA RUA BARÃO DE ITAPAGIBE 167 RIO COMPRIDO 9 III CF SÉRGIO VIEIRA DE MELLO AVENIDA 31 DE MARÇO S/Nº CATUMBI 10 III PSF TURANO RUA AURELIANO PORTUGAL 289 TURANO 11 VII CMS ERNESTO ZEFERINO TIBAU JR. AVENIDA DO EXÉRCITO 01 SÃO CRISTOVÃO 12 VII CF DONA ZICA RUA JOÃO RODRIGUES 43 MANGUEIRA 13 VII IBEX RUA FRANCISCO MANOEL 102 - TRIAGEM BENFICA 14 XXI UISMAV RUA BOM JESUS 40 PAQUETÁ 15 XXIII CMS ERNANI AGRÍCOLA RUA CONSTANTE JARDIM 06 SANTA TERESA 16 IV CMS DOM HELDER CAMARA RUA VOLUNTÁRIOS DA PATRIA, 136 BOTAFOGO 17 IV HOSPITAL ROCHA MAIA RUA GENERAL SEVERIANO, 91 BOTAFOGO 18 IV CMS MANOEL JOSE FERREIRA RUA SILVEIRA MARTINS, 161 CATETE 19 IV CMS SANTA MARTA RUA SÃO CLEMENTE, 312 BOTAFOGO 20 V CF PAVÃO PAVÃOZINHO CANTAGALO RUA SAINT ROMAN, 172 COPACABANA 21 V CMS CHAPEU MANGUEIRA E BABILONIA RUA SÃO FRANCISCO, 5 LEME 22 V CMS JOAO BARROS BARRETO RUA SIQUEIRA CAMPOS, S/Nº COPACABANA 23 VI -
Geographies of Contemporary Childhoods in Brasilia/Brazil
Papers infancia_c ISSN 2254-5565 | November 2016, Number 15 Geographies of contemporary childhoods in Brasilia/Brazil Fernanda Müller Rhaisa Naiade Pael Farias University of Brasilia Campus Darcy Ribeiro 70910900 - Brasilia, DF - Brasil E-mails: [email protected] / [email protected] This paper derives from an empirical research project conducted with children from Brasilia on their urban experiences. A preliminary version was presented in the San Diego State University Geography Department Colloquia Series in April 2016. We are grateful to CAPES and FINATEC for financial support. Abstract Studies from different fields suggest that contemporary childhood experiences in unplanned cities are increasingly lived in a fragmented way (Valentine, 1997; Mikkelsen; Christensen, 2009). However, how do children experience a city that was actually planned to be functionally fragmented? The article pursues some answers to this main question. It also proposes a contrast between Lucio Costa’s 1957 Brasilia master plan and the tridimensional wooden block cities built by children. The first section argues that, after 56 years, the master plan and especially its superblocks concept have failed to guarantee economic and social equality in Brasilia. The second session revises the map-like model approach showing how different elements of children’s lives in Brasilia were captured when they built their cities. The third session explores the idea of hybrid cities upon the recognition of how children express emotions; desires; fears; and also reference real cities when they create imagined ones. Keywords: Brasilia - map-like model - Childhood - Geographies of children - Geography of emotions. Right from the outset of his mandate, in 1956 when he had only recently taken office, Juscelino Kubitscheck, President of the Republic of Brazil, decided to implement a project that foresaw the changing of the location of the Federal District which at the time was in Rio de Janeiro. -
Transformações Na Paisagem Urbana No Bairro Da Barra
DOI: https://doi.org/10.20396/rua.v24i2.8653878 A imagem da Barra, em Salvador, entre os séculos XVI e XXI The image of Barra, in Salvador, between the 16th and 21st centuries Márcia Maria Couto Mello1 https://orcid.org/0000-0002-2299-3117 Luan Britto Azevedo2 https://orcid.org/0000-0001-7964-9002 Lays Britto Azevedo3 https://orcid.org/0000-0002-3793-8399 Resumo O artigo tem por objetivo analisar a imagem do trecho que corresponde à Avenida Oceânica e à Avenida Sete de Setembro, na Barra, cidade de Salvador, Bahia, entre os séculos XVI e XXI, a partir da evolução da arquitetura, apontando permanências e modificações urbanas. Os procedimentos metodológicos basearam-se na pesquisa bibliográfica, documental e iconográfica, além da pesquisa de campo para a captura de imagens atuais que foram comparadas a imagens de outras épocas. Este estudo integra uma pesquisa que se desenvolve através do Grupo de Pesquisa Cidades, Urbanismo e Urbanidades, vinculado ao Programa de Pós-Graduação em Desenvolvimento Regional e Urbano da Universidade Salvador (UNIFACS/Laureate International Universities), com o apoio do Programa de Iniciação Científica. Palavras-chave: Arquitetura; Urbanismo; Imagem da cidade; Transformação urbana. Abstract The objective of this article is to analyze the image of the stretch corresponding to Oceânica Avenue and Sete de Setembro Avenue at Barra neighborhood at Salvador city, state of Bahia, between the 16th and 21st centuries, from the evolution of architecture, pointing out permanences and urban modifications. The methodological procedures were based on bibliographical, documentary and iconographic research, as well as field research to capture current images that were compared to images from other times. -
CR12 Michaels.Pdf
Smile, You’re in Rio From the beach at Ipanema to the Favela of Rocinha, a host City braces for the 2016 Olympic Games By Julia Michaels y the time we came from São Paulo to live in Rio de Janeiro, in 1995, the grubby apartments we looked at boasted wheezing psychedelic orange refrigerators. BWe noticed that people’s cars were older than those in São Paulo, the metropolis to which banks and businesses and even the stock market had fled in the 1980s. Trees grew out of crumbling façades. “Buy an armored car,” advised our São Paulo friends, who thought we were crazy to move to a place at war with itself. Rio was divided between its informal and formal parts, between “hill” and “asphalt,” as the locals say. As the city developed, in the late nineteenth century, the poor were relegated to hills and swamps, to the shantytowns known here as favelas, with troublesome access both for people and infrastructure. Many favela residents worked for the upper classes, who happily squeezed into the South Zone flat areas between the hills and the ocean: Ipanema, Copacabana, and Leblon—names synonymous with Brazilian sun, surf, and sexiness. We did buy an armored car, and hired a driver to do our errands and escort our children to and from a private school. Drug traffickers were taking over huge swathes of the informal city—often the hilltop favelas—in both the North and South Zones. In West Zone favelas, inhabited largely by construction workers who’d come from drought-stricken northern Brazil, paramilitary groups ran things. -
United States Equity (USE3) Model Handbook
United States Equity Version 3 (E3) RISK MODEL HANDBOOK BARRA makes no warranty, express or implied, regarding the United States Equity Risk Model or any results to be obtained from the use of the United States Equity Risk Model. BARRA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE UNITED STATES EQUITY RISK MODEL, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE OR THEIR EQUIVALENTS UNDER THE LAWS OF ANY JURISDICTION. Although BARRA intends to obtain information and data from sources it considers to be reasonably reliable, the accuracy and completeness of such information and data are not guaranteed and BARRA will not be subject to liability for any errors or omissions therein. Accordingly, such information and data, the United States Equity Risk Model, and their output are not warranted to be free from error. BARRA does not warrant that the United States Equity Risk Model will be free from unauthorized hidden programs introduced into the United States Equity Risk Model without BARRA's knowledge. Copyright BARRA, Inc. 1998. All rights reserved. 0111 O 02/98 Contents About BARRA . 1 A pioneer in risk management . 1 Introduction . 3 In this handbook. 3 Further references . 5 Books . 5 Section I: Theory 1. Why Risk is Important . 7 The goal of risk analysis. 8 2. Defining Risk . 11 Some basic definitions . .11 Risk measurement . 13 An example . 13 Risk reduction through diversification . 14 Drawbacks of simple risk calculations . 16 Evolution of concepts . 16 3. Modeling and Forecasting Risk . 21 What are MFMs? . -
Rio De Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24H Emergency Phone: 55 21 78455940
BLUMAR IF TRAVELLING IS YOUR PASSION... INCOMING TOUR OPERATOR Av. Borges de Medeiros 633, Sala 405 a 408 | OFFICES LEBLON IS YOUR DESTINY! cep: 22430-041 | Leblon | Rio de Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24h emergency phone: 55 21 78455940 WELCOME TO RIO magic city of sun, sea and sand, which will captivate your heart forever ange tom ch or to ro y w a .. d . o . t . g . n . i . t . c . A . e . n . v . i . r . o . n . m . e . n t s a s w e a n r e TRAVEL HINT GENERAL INFORMATION BLUMAR INCOMING TOUR OPERATOR www.blumar.com.br Dear Visitor, We would like to extend a warm welcome to you. Our office is here to make sure your stay will be flaw- less and that you will have all the information and support you might need from us, and from your tour guide, who will be available to help you throughout your stay. Often called “Cidade Maravilhosa” (The Marvellous City), Rio de Janeiro is notorious for its brea- thtaking scenery and location, nestled between lush-green mountains and crystal clear seas. These attributes were decisive for Rio to be awarded by UNESCO two titles that are the first of their kind in history: World Heritage Site for Urban Landscapes, and World Capital of Architecture, this last one in partnership with the International Union of Architects (UIA). Capital of Brazil until 1960, Rio is one of the most culturally and economically prominent cities in the country, featuring some of its most famous tourist attractions such as Pão de Açúcar (Sugarloaf Mountain), Corcovado (Christ the Redeemer statue), and the iconic beaches of Copacabana and Ipanema. -
LOCAL SPOTLIGHT Rio De Janeiro, Brazil—Measuring Biodiversity and Ecological Integrity Benefits
LOCAL SPOTLIGHT Rio de Janeiro, Brazil—Measuring biodiversity and ecological integrity benefits Photo credit: © iStock/EduLeite South America The challenge As the most visited city in the southern hemisphere, Rio de Janeiro (Rio) is known around the world for its majestic coastline, vibrant Rio Guandu Rio Pirai culture and the exceptional biodiversity that surrounds it. Such attractions are important drivers of tourism, which can produce a wide Rio d'Ouro range of economic benefits at local, regional and national scales. However, tourism can also make an already thirsty city even thirstier. Rio Paraíba do Sul Sao Pedro Xerem/Mantiquira/ In Rio, 10 million urban residents each consume almost 300 liters of water each day—well over the national and global averages. Tingua The increasing demand for water plays an important role for an already stressed water source. About 80 percent of the water used in Rio is supplied by the Guandu River System, but more than 50 percent of this is lost to leakages and other faults in the transfer system. Represa de Ribeirão das Lajes RIO DE JANEIRO The Guandu River watershed’s importance as a water source is matched by its importance for sustaining globally significant biodiversity. Rio is surrounded by remnants of the Atlantic Forest, one of the most biologically diverse ecoregions of the world with more than 20,000 species of plants and 2,200 species of mammals, birds, reptiles, amphibians and freshwater fishes (hundreds of which are endemic to the area). Forest loss threatens these species and their habitat. Centuries of agriculture, SÃO PAULO Population density cattle ranching and urban development have led to the deforestation of almost 90 percent of this ecoregion and have caused Low High intensive sedimentation of water sources. -
Diccionario De Anglicismos Del Español Estadounidense 1
Diccionario de anglicismos del español estadounidense 1 Francisco Moreno-Fernández © Francisco Moreno-Fernández Diccionario de anglicismos del español estadounidense Informes del Observatorio / Observatorio Reports. 037-01/2018SP ISBN: 978-0-692-04726-2 doi: 10.15427/OR037-01/2018SP Instituto Cervantes at FAS - Harvard University © Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University Advertencia previa Este diccionario no se presenta como una obra definitiva. La propia naturaleza de los datos aquí consignados, procedentes en gran parte de la lengua hablada, impide que un trabajo así se ofrezca en una versión cerrada. Antes bien, estas páginas se consideran materiales parciales de un proyecto en marcha, susceptibles de ser completados, actualizados y revisados en la medida en que los datos disponibles en cada momento lo hagan posible. En un futuro, este diccionario se presentará en línea, de modo que será más fácil la modificación continua de sus materiales. Por el momento, a modo de anticipo, se ha querido ofrecer una primera versión en papel para dar a conocer los primeros resultados del proyecto, de modo que se puedan hacer llegar a su autor todas las sugerencias, correcciones o informes que sean necesarios para mejorar la obra. Muchas gracias por cualquier tipo de ayuda o colaboración. 3 Prior Notice This dictionary is not intended as a final version. The very nature of the data reported here, derived largely from the spoken language, prevents such an effort from being presented in a closed version. Rather, these pages are considered partial materials of an ongoing project, to be completed, updated, and revised as new data becomes available.