THE RELIGIOUS and SOCIAL SIGNIFICANCE of CHENREZIG in VAJRĀYANA BUDDHISM – a Study of Select Tibetan Thangkas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE RELIGIOUS and SOCIAL SIGNIFICANCE of CHENREZIG in VAJRĀYANA BUDDHISM – a Study of Select Tibetan Thangkas SSamaama HHaqaq National Museum Institute, of History of Art, Conservation and Museology, New Delhi THE RELIGIOUS AND SOCIAL SIGNIFICANCE OF CHENREZIG IN VAJRĀYANA BUDDHISM – A Study of Select Tibetan Thangkas INTRODUCTION he tradition of thangkas has earned itself the merit of pioneering Tibetan art in the 21st century. The purpose behind the effulgent images Tis not to simply lure worshippers with their exuberant colours and designs; it also follows an intricate system of iconometric and iconologic principles in order to beseech the benefaction of a particular deity. As a result, a thangka is worshipped as a didactic ‘visual aid’ for Tibetan Buddhist reli- gious practices. Tracing the origin of the artistic and socio-cultural practices behind a thangka recreates a texture of Central Asian and Indian influences. The origin of ceremonial banners used all across Central Asia depicts a similar practice and philosophy. Yet, a close affinity can also be traced to the Indian art of paṭa painting, which was still prevalent around the eastern province of India around the Pala period.1) This present paper discusses the tradition of thangka painting as a medium for visualisation and a means to meditate upon the principal deity. The word thangka is a compound of two words – than, which is a flat surface and gka, which means a painting. Thus, a thangka represents a painting on a flat sur- 1) Tucci (1999: 271) “Pata, maṇḍala and painted representation of the lives of the saints, for the use of storytellers and of guides to holy places, are the threefold origin of Tibetan tankas”. 148 Sama Haq face with a ceremonial or religious purpose. The apotropaic formula behind it lies between the practitioner and his painting. Giuseppe Tucci recalls it as mthong grol2) or mental and spiritual liberation (through the sight of the deity) which can also be seen as an ‘intermediary between man and divinity.’3) It is can also be observed that not only does a thangka transform into a visual apparatus but also animates into a spiritual understanding between the deity and the practitioner. The practice based on visualisation orsgrub thabs in Tibetan Buddhism is conducive to the emergence of Tantric Buddhist prac- tices from the 8th century ce, with the coming of Guru Padmasambhava and his tantric teachings from India. To analyse the visual trope of a thangka, the deified representation of Buddha, bodhisattvas and other gods and goddesses alludes to pratibhāsa or appearance as a conscious cognitive principle. As ascribed in texts like Mañjuśrīmūlakalpa, before an image can be constructed, the artist goes through a purification ritual by the recitation/chanting of mantras or prayers in order to enter a meditative cycle until the deity emerges as a physical- psychological manifestation.4) The creation of the worldly or living order of the cosmic balance in the visual form is thus represented or reproduced in the painting ‘as a ritual act.’5) While understanding the nuances of rituals and visualisation through a painted form, this paper will also discuss the sacerdotal aspect of Avalokiteśvara or Chenrezig, the bodhisattva or changchubsempa of com- passion, also venerated as the patron deity of Tibet. He is ‘revered as an embodiment of pure and absolute compassion for all sentient beings and eternal devotion to their liberation from suffering.’6) In Tibetan, the word Chenrezig has an honorific meaning and is the translation of the Sanskrit word Avalokitasvara, wherein avalokita is the one who looks in all directions and svara is the intermittent sound for help intercepted by the bodhisattva. 2) Tucci (1999: 287). 3) Pal (1996: 183). 4) Wallis (2002). Although, this notion is highly debatable in the modern day context of thangka making. The religious and artistic context of recreating a sacred environment has been modified by Tibetan artists in today’s context. The ritualistic paradigm set by monks pre- viously (who were also adept painters) has now been re-established within workshops/ studios by modern day thangka artists worldwide. 5) Bernstorff (2003: 306). 6) Huntington, Bangdel, Thurman (2004: 180). Th e Religious and Social Signifi cance of Chenrezig in Vajrāyana Buddhism 149 Lokesh Chandra has further discussed this development or rather the canoni- cal shift, from ‘Avalokitasvara’ to ‘Avalokiteśvara’ by assessing various Indian and Chinese sources.7) BRIEF HISTORIOGRAPHY Through an exegetical survey of the cult of Avalokiteśvara we find its ear- liest mention in the text Mahāvastu8) (3rd century bce), wherein he is the bodhisattva who is meant to overlook avalokita( ) for the sake of instructing and for the general well-being of the people.9) However, a substantial and more individualistic side of Avalokiteśvara emerged in the Amitāyus Sūtra of the Sukhāvatī Vyūha Sūtra (dated to 100 ce approximately). In the text, Śākyamuni Buddha, while preaching to Ananda, exalts Avalokiteśvara and his bodhisattva-hood. ‘The light of a bodhisattva shines a hundred yojanas. There are two bodhisattvas who are the most dignified; their majestic light shines everywhere in the universe of a thousand million worlds.’ Ananda asked, ‘What are the names of those two bodhisattvas?’ The Buddha replied, ‘One is called Avalokiteśvara and the other, Mahāsthāmaprāpta.’10) In the Saddharma Puṇḍarīka Sūtra (dated to 1st–2nd century ce) the twenty-fourth chapter in Sanskrit and twenty-fifth chapter in the Chinese translation, dedicated to the deification of Avalokiteśvara, refer to him as Lokeśvararāja-nayaka (one whose master is Lokeśvararāja or Amitābha Bud- dha) and Samantamukha (looking in every direction).11) ‘This sutra is called the Sutraraja. Those who write it themselves will obtain the heavens of the thirty-three gods and be waited upon by 84,000 apsaras.’ 12) Such is the merit associated for worshipping the sūtra and the bodhisattva. In the Kāraṇḍa Vyūha Sūtra (dated to 4th century ce), Avalokiteśvara is hailed as Arya Avalokiteśvara Bodhisattva Mahāsattva as he enters the avīci 7) Chandra (1988: 18–23). In fact, Lokesh Chandra has presented an interesting anal- ogy with the Indian and Chinese terms i.e. Avalokiteśvara and Kuan Shih Yin, which is also enumerated by Anupa Pande. See, Pande (2004). 8) Jones (1949). 9) Pas (1995: 346, notes.10); Bhattacharya (1958: 143). 10) Inagaki (2015: 24). accessed on 22 June 2015 http://www.purelandbuddhism.com/ Infinite_life_sutra.pdf. 11) Vaidya (1960); Kern (1963,1968). 12) Pande (2004: 10). 150 Sama Haq hell. He is also represented on a par with Bodhisattva Samantabhadra and also referred to as an emanation of Adi Buddha or the primordial Buddha.13) One also finds a mention of him subduing the Hindu god, Śiva, establish- ing a hierarchical subordination between the two religious sects in a rather inclusivist approach.14) Just like the thirty-three manifestations of Avalokiteśvara in the Sadd- harma Puṇḍarīka Sūtra, the Sādhanamālā (compiled roughly between 5th–11th century CE) describes fifteen different aspects of Avalokiteśvara in thirty-one sādhanas or prayers.15) The creation of Avalokiteśvara or Chenrezig, through his spiritual father, Amitābha, is later propounded in Mani Kabum, a seminal Tibetan text written by King Songsan Gampo in 7th century ce. It recalls the creation legend of how the patron deity of Tibet was formed out of a medita- tive ray of light from the head of the dhyani Buddha, Amitābha. CHENREZIG – THE QUINTESSENTIAL CHANGCHUB SEMPA Of the myriad forms of Chenrezig, this paper will present a comparative and iconographic case study of his four specific forms culturally signifi- cant in Tibetan Buddhism. These are – Ekadaśamukha Avalokiteśvara or eleven headed Avalokiteśvara, Ṣadakṣarī Avalokiteśvara or the Six-Syllabled Avalokiteśvara, Vajrapāṇi or a wrathful emanation of Avalokiteśvara and lastly Rakta Avalokiteśvara or Red Avalokiteśvara.16) EKADAŚAMUKHA AVALOKITEŚVARA The eleven-headed form of Chenrezig is also known as Arya Avalokiteśvara. In a long prayer dedicated to Arya Avalokiteśvara Ekadaśamukha, Chenrezig is venerated as namo avalokite/ mahā sattvāya/ mahā karuṇikāya. According to Mani Kabum, a popular legend for this inherent deification of the multi- headed Avalokitesvara alludes to how the bodhisattva’s head broke into ten pieces when he looked at the sorrow, dismay and evil in the world. Since 13) Studholme (2002). 14) Williams, Tribe (2000). 15) Bhattacarya (1958). 16) The various museum collections studied for this paper include National Museum, New Delhi, India; Hermitage Museum and State Museum, Saint Petersburg, Russia and Walters Art Museum, Baltimore, USA. Th e Religious and Social Signifi cance of Chenrezig in Vajrāyana Buddhism 151 Avalokiteśvara is an emanation of Amitābha Buddha, his broken heads are placed together by Amitābha Buddha, his spiritual father, by assembling the broken pieces and re-shaping it as a new face.17) Each level of the three heads indicates that the Ekadaśa is looking at three worlds, the world of desire (kāmadhātu), the world of living forms (rūpadhātu) and the world without form (arūpadhātu); overlooked by Amitabha Buddha himself. The twenty- fourth chapter of Saddharma Puṇḍarīka Sūtra recalls him as samantamukha or facing all four directions. This also symbolises Avalokiteśvara’s limitless capacity to perceive suffering and to help all beings. Fig. 1: He is shown seated on a lotus throne with eight hands and eleven heads and a prominent third eye on every tier of heads. His two main hands are folded together in salutation. The remaining six arms are each shown holding standardised attributes. On the right side, he holds a wish-fulfilling jewel, a rosary and he makes varada mudrā or boon granting gesture, whereas on the left side, he is holding a bow and arrow, a water pot for ambrosia and making a vitarka mudrā or gesture or preaching. The tiered setting of the head is stylistically closer to the sahasrabhuja-sahasarcakṣu or 1000-armed and 1000-eyed Avalokiteśvara invariably seen in Tibet, China, Japan and Southeast Asia.
Recommended publications
  • SNOW LION PUBLI C'ltl Olss JANET BUDD 946 NOTTINGHAM DR
    M 17 BULK RATE U.S. POSTAGE PAID ITHACA, NY 14851 Permit No. 746 SNOW LION PUBLI C'lTl OLsS JANET BUDD 946 NOTTINGHAM DR REDLANDS CA SNOW LION ORDER FROM OUR NEW TOLL FREE NUMBER NEWSLETTER & CATALOG 1-800-950-0313 SPRING 1992 SNOW LION PUBLICATIONS PO BOX 6483, ITHACA, NY 14851, (607)-273-8506 ISSN 1059-3691 VOLUME 7, NUMBER 2 Nyingma Transmission The Statement of His Holiness How 'The Cyclone' Came to the West the Dalai Lama on the Occasion by Mardie Junkins of the 33rd Anniversary of Once there lived a family in the practice were woven into their he danced on the rocks in an ex- village of Joephu, in the Palrong lives. If one of the children hap- plosion of radiant energy. Not sur- the Tibetan National Uprising valley of the Dhoshul region in pened to wake in the night, the prisingly, Tsa Sum Lingpa is Eastern Tibet. There was a father, father's continuous chanting could especially revered in the Dhoshul mother, two sisters, and two be heard. region of Tibet. As we commemorate today the brothers. Like many Tibetan fam- The valley was a magical place The oldest of the brothers was 33rd anniversary of the March ilies they were very devout. The fa- with a high mountain no one had nicknamed "The Cyclone" for his 10th Uprising in 1959,1 am more ther taught his children and the yet climbed and a high lake with enormous energy. He would run optimistic than ever before about children of the village the Bud- milky white water and yellow crys- up a nearby mountain to explore the future of Tibet.
    [Show full text]
  • The Fourteenth Dalai Lama's Oral Teachings on the Source of The
    The Fourteenth Dalai Lama’s Oral Teachings on the Source of the Kālacakratantra Ronit Yoeli-Tlalim1 Warburg Institute, School of Advanced Studies, University of London THIS PAPER WILL PRESENT some rhetorical and discursive elements in oral versions of the history of the Kālacakratantra as currently presented by the Fourteenth Dalai Lama. Focusing on the definition of the Kālacakra’s “word of the Buddha” (buddha vacana), the paper will show how the Fourteenth Dalai Lama constructs an innovative version in his teachings, manifesting the relations between the esoteric tradition of Tibetan Buddhism and its contemporary religious milieux as it is being defined in exile. These rela- tions are apparent both in the information that is being taught and in the argumentation that constructs it. DEFINING THE KĀLACAKRATANTRA AS BUDDHA VACANA The issue of the source of the Kālacakratantra, or in other words, defin- ing the Kālacakratantra as buddha vacana, is of prime importance, not only for the study of the Kālacakra itself, but for the study of tantra in general.2 From the esoteric perspective connection with the Buddha is significant, not simply as a quasi-historical element, but as an element of practice, one that establishes a direct link with the possibility of enlightenment. According to the prevailing version in the Kālacakra tradition, the Buddha Śākyamuni taught the Kālacakratantra to King Suchandra of Shambhala. According to the Kālacakra tradition, it was at this occasion that the Buddha taught all of the tantra-s. From a traditional hermeneutical perspective the source of the teaching is of prime importance as it defines the fourfold relationship of: original au- thor/original audience // current teacher/current audience.
    [Show full text]
  • OLD FLORIDA BOOK SHOP, INC. Rare Books, Antique Maps and Vintage Magazines Since 1978
    William Chrisant & Sons' OLD FLORIDA BOOK SHOP, INC. Rare books, antique maps and vintage magazines since 1978. FABA, ABAA & ILAB Facebook | Twitter | Instagram oldfloridabookshop.com Catalogue of Sanskrit & related studies, primarily from the estate of Columbia & U. Pennsylvania Professor Royal W. Weiler. Please direct inquiries to [email protected] We accept major credit cards, checks and wire transfers*. Institutions billed upon request. We ship and insure all items through USPS Priority Mail. Postage varies by weight with a $10 threshold. William Chrisant & Sons' Old Florida Book Shop, Inc. Bank of America domestic wire routing number: 026 009 593 to account: 8981 0117 0656 International (SWIFT): BofAUS3N to account 8981 0117 0656 1. Travels from India to England Comprehending a Visit to the Burman Empire and Journey through Persia, Asia Minor, European Turkey, &c. James Edward Alexander. London: Parbury, Allen, and Co., 1827. 1st Edition. xv, [2], 301 pp. Wide margins; 2 maps; 14 lithographic plates 5 of which are hand-colored. Late nineteenth century rebacking in matching mauve morocco with wide cloth to gutters & gouge to front cover. Marbled edges and endpapers. A handsome copy in a sturdy binding. Bound without half title & errata. 4to (8.75 x 10.8 inches). 3168. $1,650.00 2. L'Inde. Maurice Percheron et M.-R. Percheron Teston. Paris: Fernand Nathan, 1947. 160 pp. Half red morocco over grey marbled paper. Gilt particulars to spine; gilt decorations and pronounced raised bands to spine. Decorative endpapers. Two stamps to rear pastedown, otherwise, a nice clean copy without further markings. 8vo. 3717. $60.00 3.
    [Show full text]
  • Symbolism of the Buddhist Stūpa
    THE JOURNAL OF THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF BUDDHIST STUDIES CO-EDITORS-IN-CHIEF Gregory Schopen Roger Jackson Indiana University Fairfield University Bloomington, Indiana, USA Fairfield, Connecticut, USA EDITORS Peter N. Gregory Ernst Steinkellner University of Illinois University of Vienna Urbana-Champaign, Illinois, USA Wien, Austria Alexander W. Macdonald Jikido Takasaki Universite de Paris X University of Tokyo Nanterre, France Tokyo, Japan Bardxvell Smith Robert Thurman Carleton College Amherst College Northfteld, Minnesota, USA Amherst, Massachusetts, USA ASSISTANT EDITOR Bruce Cameron Hall College of William and Mary Williamsburg, Virginia, USA Volume 9 1986 Number 2 CONTENTS I. ARTICLES 1. Signs, Memory and History: A Tantric Buddhist Theory of Scriptural Transmission, by Janet Gyatso 7 2. Symbolism of the Buddhist Stupa, by Gerard Fussman 37 3. The Identification of dGa' rab rdo rje, by A. W. Hanson-Barber 5 5 4. An Approach to Dogen's Dialectical Thinking and Method of Instantiation, by Shohei Ichimura 65 5. A Report on Religious Activity in Central Tibet, October, 1985, by Donald S. Lopez, Jr. and Cyrus Stearns 101 6. A Study of the Earliest Garbha Vidhi of the Shingon Sect, by Dale Allen Todaro 109 7. On the Sources for Sa skya Panclita's Notes on the "bSam yas Debate," by Leonard W.J. van der Kuijp 147 II. BOOK REVIEWS 1. The Bodymind Experience in Japanese Buddhism: A Phenomenological Study ofKukai and Dogen, by D. Shaner (William Waldron) 155 2. A Catalogue of the s Tog Palace Kanjur, by Tadeusz Skorupski (Bruce Cameron Hall) 156 3. Early Buddhism and Christianity: A Comparative Study of the Founders' Authority, the Community, and the Discipline, by Chai-Shin Yu (Vijitha Rajapakse) 162 4.
    [Show full text]
  • Act East: Asean-India Shared Cultural Heritage
    ACT EAST: ASEAN-INDIA SHARED CULTURAL HERITAGE Culture is the key to the India-ASEAN partnership. Shared histori- cal ties, culture and knowledge continue to underpin India’s sustained interactions with Southeast Asia. The commonalities between India and Southeast Asia provide a platform for building synergies with the countries of the region. As India’s engagement with the ASEAN moves forward with support of the Act East Policy (AEP), the socio-cultural linkages between the two regions can be utilized effectively to expand collaboration, beyond economic and political domains into areas of education, tourism ACT EAST: and people to people contact. This book presents historical and contemporary dimensions between India and Southeast Asia with particular reference to cultural heritage. One of the recommenda- ASEAN-INDIA tions of this book is to continue our efforts to preserve, protect, and restore cultural heritage that represents the civilisational bonds SHARED CULTURAL between ASEAN and India. The book will serve as a knowledge product for policymakers, academics, private sector experts and HERITAGE regional cooperation practitioners; and is a must-read for anyone interested in the cultural heritage. fodkl'khy ns'kksa dh vuqla/ku ,oa lwpuk iz.kkyh Core IV-B, Fourth Floor, India Habitat Centre ACT EAST: ASEAN-INDIA SHARED CULTURAL HERITAGE ASEAN-INDIA SHARED CULTURAL ACT EAST: Lodhi Road, New Delhi-110 003, India Tel.: +91-11-2468 2177-80, Fax: +91-11-2468 2173-74 AIC E-mail: [email protected]; [email protected] AIC fodkl'khy ns'kksa dh vuqla/ku
    [Show full text]
  • The Teaching of Buddha”
    THE TEACHING OF BUDDHA WHEEL OF DHARMA The Wheel of Dharma is the translation of the Sanskrit word, “Dharmacakra.” Similar to the wheel of a cart that keeps revolving, it symbolizes the Buddha’s teaching as it continues to be spread widely and endlessly. The eight spokes of the wheel represent the Noble Eightfold Path of Buddhism, the most important Way of Practice. The Noble Eightfold Path refers to right view, right thought, right speech, right behavior, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right meditation. In the olden days before statues and other images of the Buddha were made, this Wheel of Dharma served as the object of worship. At the present time, the Wheel is used internationally as the common symbol of Buddhism. Copyright © 1962, 1972, 2005 by BUKKYO DENDO KYOKAI Any part of this book may be quoted without permission. We only ask that Bukkyo Dendo Kyokai, Tokyo, be credited and that a copy of the publication sent to us. Thank you. BUKKYO DENDO KYOKAI (Society for the Promotion of Buddhism) 3-14, Shiba 4-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0014 Phone: (03) 3455-5851 Fax: (03) 3798-2758 E-mail: [email protected] http://www.bdk.or.jp Four hundred & seventy-second Printing, 2019 Free Distribution. NOT for sale Printed Only for India and Nepal. Printed by Kosaido Co., Ltd. Tokyo, Japan Buddha’s Wisdom is broad as the ocean and His Spirit is full of great Compassion. Buddha has no form but manifests Himself in Exquisiteness and leads us with His whole heart of Compassion.
    [Show full text]
  • Skilful Means: a Concept in Mahayana Buddhism, Second Edition
    SMA01C 2 11/21/03, 10:48 AM SKILFUL MEANS ‘Skilful means’ is the key principle of the great tradition of Mahayana Buddhism. First set out extensively in the Lotus Sutra, it originates in the Buddha’s compassionate project for helping others to transcend the cease- less round of birth and death. His strategies or interventions are ‘skilful means’—devices which lead into enlightenment and nirvana. Michael Pye’s clear and engaging introductory guide presents the meaning of skilful means in the formative writings, traces its antecedents in the legends of early Buddhism and explores links both with the Theravada tradition and later Japanese Buddhism. First published in 1978, the book remains the best explanation of this dynamic philosophy, which is essential for any com- plete understanding of Buddhism. Michael Pye is Professor of the Study of Religions at Marburg Univer- sity, and author of Emerging from Meditation (1990), The Buddha (1981) and the Macmillan Dictionary of Religion (1993). He is a former President of the International Association for the History of Religions (1995–2000), and has taught at the Universities of Lancaster and Leeds. SMA01C 1 11/21/03, 10:48 AM SMA01C 2 11/21/03, 10:48 AM SKILFUL MEANS A Concept in Mahayana Buddhism Second Edition MICHAEL PYE SMA01C 3 11/21/03, 10:48 AM First published in 1978 by Gerald Duckworth & Co. Ltd. The Old Piano Factory, 43 Gloucester Crescent, London NW1 This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” This edition published 2003 by Routledge 11 New Fetter Lane, London, EC4P 4EE Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 29 West 35th Street, New York, NY 10001 © 2003 Routledge All rights reserved.
    [Show full text]
  • PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies
    PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series Number 14 Fall 2012 FRONT COVER PACIFIC WORLD: Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series, Number 14 Fall 2012 SPINE PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies HALF-TITLE PAGE i REVERSE HALF TITLE ii PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series Number 14 Fall 2012 TITLE iii Pacific World is an annual journal in English devoted to the dissemination of his- torical, textual, critical, and interpretive articles on Buddhism generally and Shinshu Buddhism particularly to both academic and lay readerships. The journal is distributed free of charge. Articles for consideration by the Pacific World are welcomed and are to be submitted in English and addressed to the Editor, Pacific World, 2140 Durant Ave., Berkeley, CA 94704-1589, USA. Acknowledgment: This annual publication is made possible by the donation of BDK America of Berkeley, California. Guidelines for Authors: Manuscripts (approximately twenty standard pages) should be typed double-spaced with 1-inch margins. Notes are to be endnotes with full biblio- graphic information in the note first mentioning a work, i.e., no separate bibliography. See The Chicago Manual of Style (16th edition), University of Chicago Press, §16.3 ff. Authors are responsible for the accuracy of all quotations and for supplying complete references. Please e-mail electronic version in both formatted and plain text, if possible. Manuscripts should be submitted by February 1st. Foreign words should be underlined and marked with proper diacriticals, except for the following: bodhisattva, buddha/Buddha, karma, nirvana, samsara, sangha, yoga.
    [Show full text]
  • THE LOTUS SÚTRA Hokekyó 法華経 • One of the Earliest Mahayana Texts
    THE LOTUS SÚTRA Hokekyó 法華経 • One of the earliest Mahayana texts extant, its authorship is obscure, Chinese translation from Sanskrit date from the 3 rd ct. • Usage of extremely vivid language and images, parables and analogies (to illustrate the inadequacy of verbal language to transmit the essence of Buddhist teachings)- all designed to make the Sútra accessible • Doctrinal simplicity of the text one of the most popular and influential Sutras • In one of the translations, the text alternates between prose and poetry, where the verse points to an oral transmission of the Sutra • Its text itself therefore regarded sacred- considered the embodiment of the Shakyamuni Buddha himself- copying, transcribing, painting, reading the Sútra are all activities that would bring one salvation -> the text became the most illustrated Sútra 1/ Shakyamuni was a moral being and a manifestation of the Eternal Buddha at the same time -> demonstrates his omnipresence. His appearance as Shakyamuni was only an illusion conjured for those unable to cope with receiving teaching from an apparently immortal being. ‘The Buddha therefore, upon attaining Nirvana, does not go into extinction, but abides in the world for aeons out of compassion for those still in need of teaching.’ (Keown, p. 158) 2/ ‘Just as the Buddha’s presence is extended throughout time, so the salvation of the Buddha extends to all beings’ (de Barry); i.e. all practitioners are on the path to Buddhahood SALVATION IS UNIVERSAL Including WOMEN (chapter 12- the Dragon King Daugter) important argument
    [Show full text]
  • The Celebrated Buddhist Traveler and Translator Of
    Early Medieval China 8 (2002) 43 THE MAKING OF A SAINT: IMAGES OF XUANZANG IN EAST ASIA* Dorothy C. Wong University of Virginia The figure ofXuanzang 1: ~ (600-64), the celebrated Buddhist traveler and translator of early Tang China was revered in many different countries and inspired a variety of visual representations and commemorative objects. One of the most common in East Asian tradition is Xuanzang's portrayal as a pilgrin1 and itinerant, wearing sandals and carrying a backpack of siltra scrolls. We are also familiar with his portrayal in Journey to the West (Xiyou ji ~ iRl ~c) by Wu Cheng'en **)~, (ca. 1500-ca. 1582), a novel which fictionalizes Xuanzang's journey to India in the company of the mythical Monkey and other colorful characters. * In the research for this paper, I have relied on many pioneering studies by scholars of the distant past and of more recent times. A number of important sources are acknowledged in the notes but specifics ofthe arguments will not be repeated here except when pertinent. Early versions of this paper were pre­ sented at the College Art Association meeting of February 1999, Los Angeles, and at the International Conference on Dunhuang Studies held at the University of Hong Kong, July 2000. I would like to thank the following individuals for their comments and suggestions: Sylvan Barnet, Terese Tse Bartholomew, Karen Brock, William Burto, Susan Bush, Lokesh Chandra, Chen Jinhua, Robert Gimello, Paul Groner, Jao Tsung-I, Robert Linrothe, Victor H. Mair, Naonli Richard, John Shepherd, and Roderick Whitfield. At the Dunhuang Studies conference in Dunhuang, also summer 2000, I learned that an exhibition titled "The Silk Road and the World of Xuanzang" had opened at the Nara Prefectural Museum the previous summer, and was traveling to other sites in Japan.
    [Show full text]
  • Lokesh Chandra
    ROYAL ATTRIBUTES OF THE NIRMANAKAYA SATYNUUNI AND THE DHARMAKAYA BUDDHAS Royai niiributes of ihe Nirmttnak百 ソa Sakソamuni and fhe Dharmak-ava Buddhas LOKESH CHANDRA EBSTRECT The royal attributes in the iconography of the Buddha are a reflection of his being a kshatriya, who are the best of the four varnas in Pali texts, and precede the Brdhmanas in enumerations. Moreover, the Buddhacharita says that he was of the lkshv6ku dynasty (of Lord Rdma). With the Earth Goddess as witness to his enlightenment, he is shown sitting in bhadrdsana of the Kushan kings with pendant legs, the two effulgences on his shoulders indicative of the Sun and Moon, the regal symbolism of Uttar6patha, the interiorization of Mithraism as Maitreya, the solar dynasty (Slryavamsal of the Buddha evolving as Mahivairochana 'The Great Sun', and other factors contributed to the jewelled and crowned iconography of the Buddha in the apotheosis of spirituality and statecraft. CONTENTS l_INttRODUCT10N 2 THE BUDDHAAS A SC10N OF THEIKSHVAKU FAMILY 3 EARTH GODDESS AS A SYMBOL OF SOVEREIGNTY 4.FROM SAKYAMUNITO SAKYASIMHA 5丁HE YUEH―CHIH STRATEGY OF BUDDHiSM 6.THE BUDDHA DEPICTED IN BHADRASス Ar4 0F THE KUSHAN KINGS 7.FROM THE HISTORIC BUDDHATO THE TRANSCENDENTAL BUDDHAS 8.VAIROCHANA OR THE`GREAT SUN'AS THE C‖ハKRAttRTrN 9 STATE AND SACRED PALLADIA 10 1NttERNETTING TEXTS AND ICONICS 399 ANCIENT INDIA, NEW SERIES, NO.'I I. INTRODUCTION rofessor Claudine Bautze-Picron has done a detailed and perceptive study of the'bejewelle<1 Buddha' in her latest book The Bejewelled Buddha, published by Sanctum Books, Nevr Delhi, in 2010 as rheir inaugural opus.
    [Show full text]
  • Praise for Faces of Compassion
    Praise for Faces of Compassion “I appreciate Taigen Dan Leighton’s elucidation of the bodhisattvas as archetypes embodying awakened spiritual human qualities and his examples of individuals who personify these aspects. In naming, describing, and illustrating the individual bodhisattvas, his book is an informative and valuable resource.” —Jean Shinoda Bolen, M.D., author of Goddesses in Everywoman and Gods in Everyman “Vigorous and inspiring, Faces of Compassion guides the reader into the clear flavors of the awakening life within both Buddhist tradition and our broad contemporary world. This is an informative, useful, and exhilarating work of deeply grounded scholarship and insight.” —Jane Hirshfield, editor of Women in Praise of the Sacred “Such a useful book. Mr. Leighton clarifies and explains aspects of Buddhism which are often mysterious to the uninformed. The concept of the bodhisattva—one who postpones personal salvation to serve others—is the perfect antidote to today’s spiritual materialism where ‘enlightened selfishness’ has been enshrined as dogma for the greedy. This book is as useful as a fine axe.” —Peter Coyote, actor and author of Sleeping Where I Fall “In Faces of Compassion, Taigen Leighton provides us with a clear-as-a- bell introduction to Buddhist thought, as well as a short course in Far Eastern iconography and lore that I intend to use as a desk reference. What astonishes me, however, is that along the way he also manages, with surprising plausibility, to portray figures as diverse as Gertrude Stein, Bob Dylan, and Albert Einstein, among many likely and unlikely others, as equivalent Western expressions of the bodhisattva archetype.
    [Show full text]