Gruppenhaus Hostal Santema Wir Wünschen Ihnen Eine Schöne Reise

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gruppenhaus Hostal Santema Wir Wünschen Ihnen Eine Schöne Reise Wir wünschen Ihnen eine schöne Reise an die Costa del Maresme Gruppenhaus Hostal Santema Postanschrift Carrer de la Santema No. 11 E – 08393 Caldetas GPS Koordinaten Dezimal: 41.571887 / 2.527991 Reiseveranstalter: HORIZONTE gemeinnützige Schul- und Gruppenfahrten GmbH, Münster www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 1 Inhalt Anfahrtsbeschreibung nach Caldetas (Caldes d’Estrac), Spanien ............................. 3 An- und Abreise im Reisebus (Pendelverkehr) ........................................................... 7 Ihre Ankunft - Gruppenwechsel ................................................................................ 10 Ihre Abreise - Gruppenwechsel ................................................................................ 10 Einreisebestimmungen Spanien ............................................................................... 11 Medizinische Hinweise ............................................................................................. 12 Jugendschutzgesetze in Spanien ............................................................................. 12 Verkehrsregeln Spanien ........................................................................................... 13 Haben Sie noch weitere interessante Fakten entdeckt, die es wert sind anderen mitzuteilen? Oder hat sich evtl. der Fehlerteufel eingeschlichen? Schreiben Sie es uns! www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 2 Anfahrtsbeschreibung nach Caldetas (Caldes d’Estrac), Spanien Von Von allen allen Abfahrtsorten Abfahrtsorten nördlich nördlich von von Frankfurt: Frankfurt: Von allen Abfahrtsorten südlich ÜberÜber die die A1 A1Richtung Richtung Köln Kölnund dortund bleiben dort von Frankfurt: bisbleiben Ausfahrt bis AusfahrtBlankenheim Blankenheim Über die A5 Richtung Freiburg DannDann auf auf die die B51 B51 bis bis Prüm Prüm Von der A5 auf die A36 nach BeiBei Prüm Prüm auf auf die die A60 A60 Richtung Richtung Bitburg Bitburg Frankreich über Mulhouse BeiBei BitburgBitburg abfahren wieder aufauf diedie B51B51 In Beaune auf die A6 Richtung RichtungRichtung Bitburg Bitburg und und Trier Trier Lyon BeiBei TrierTrier auf dieauf A48 die Richtung A48 LuxembourgRichtung ab hier s. Wegbeschreibung fahrenLuxembourg fahren unten GrenzübergangGrenzübergang in in Mesenich Mesenich InIn LuxembourgLuxembourg diedie A31A31 RichtungRichtung Metz/NancyMetz/Nancy nehmen nehmen AufAuf der der A31 A31 bleibe bleibenn bis bis Beaune Beaune InIn Beaune Beaune auf auf die die A6 A6 Richtung Richtung Lyon Lyon Allgemeine Wegbeschreibung ab Lyon: Lyon durchqueren und weiter auf der A7 Richtung Orange Bei Orange auf die A9 wechseln Richtung Narbonne, Perpignan und der spanischen Grenze Die spanische Grenze bei Le Perthus überqueren Auf der A7 bis zur Ausfahrt Nr.9 fahren Dann zunächst nach links fahren, dann nach ca. 300m rechts abbiegen auf die Nationalstraße 2 – als NII gekennzeichnet – in Richtung Malgrat-Barcelona. Nun ca. 15 – 20km immer geradeaus Über die Kreuzung nach Blanes geradeaus fahren und weiter bis zu einem Kreisverkehr. Hier weiter geradeaus (den Kreisverkehr so verlassen, dass Sie weiter geradeaus, also in dieselbe Richtung weiterfahren) Fahren Sie so lange geradeaus, bis Sie rechter Hand die Autobahnauffahrt auf die C 32 Richtung Barcelona sehen. Nehmen Sie diese Auffahrt! An der Ausfahrt Nr. 108 Richtung San Vinces de Montalt - Caldes d’Estrac (Caldetas), die Autobahn verlassen. Die Ausfahrt Nr. 108 gabelt sich, dort rechte Gabelung nehmen! Sie fahren dann in einen Kreisverkehr. Nehmen Sie die 1. Ausfahrt rechts (Sandweg zwischen zwei Leitplanken) und fahren Sie aus dem Kreisverkehr wieder heraus. Hier unbedingt aufpassen, denn die Ausfahrt wird gerne übersehen. Fahren Sie eine komplette Runde im Kreisverkehr, dann ist es mit dem Bus einfacher die Ausfahrt zu nehmen, da diese sehr eng ist. Bitte den Kreisverkehr nicht geradeaus verlassen, hier gilt Durchfahrtsverbot für Busse und dies wird von der Polizei streng geahndet. Folgen Sie diesem befestigten Sandweg (nicht der Beschilderung Richtung Caldetas folgen!) bis zum Ende über den Berg und fahren Sie die asphaltierte Straße wieder runter. Vom Berg aus ist bereits der Campingplatz Eurostage zu sehen. Wieder unten am Berg angekommen geht es wieder auf einen befestigten Sandweg und diesen an der T-Kreuzung links fahren. Nach ca. 200 Metern liegt EUROSTAGE auf der rechten Seite. Es ist zu empfehlen rückwärts zum Campingplatz hochzufahren um dort nicht wenden zu müssen. Es kann direkt am Campingplatz geparkt werden. www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 3 Gäste mit Ziel Hostal Santema: Auch die Gäste für das Hostal Santema steiegen am Campingplatz EUROSTAGE aus. Dort wird sich dann um den Koffertransport gekümmert. Adressen: Camping Eurostage Gästehaus / Bungalows Hostal Santema Centre d´Esports Eurostage Carrer de la Santema No. 11 Riera Caldetas s/n Centre d`Esports E 08393 Caldetas E 08393 Caldetas Riere Caldetas s/n NICHT mit Bus erreichbar! E 08393 Caldetas GPS Koord. dezimal: GPS Koord. dezimal: GPS Koord. dezimal: 41.578979 / 2.521938 41.578979 / 2.521938 41.571887 / 2.527991 Bitte rufen Sie unseren Reiseleiter in Caldetas am Ankunftstag ca. zwei Stunden vor Ankunft an. Um einen Empfang und die Vorstellung der Unterkunft zu gewährleisten, teilen Sie ihm bitte Ihre ungefähre Ankunftszeit mit. Sollten Sie Schwierigkeiten haben, den Campingplatz zu finden, steht Ihnen unser Reiseleiter natürlich gerne zur Verfügung. Reiseleiterhandy: 0049-1575-037 03 60 (in den Sommerfreizeiten) Rezeption: 0034-937912451 (außerhalb der Sommerfreizeiten) Notruf Rezeption: 0034619934104 (außerhalb der Sommerfreizeiten) HORIZONTE Notruf in Münster: 0049-172-531 48 00 www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 4 www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 5 Campingplatz / Bungalows Eurostage Hostal Santema -NICHT mit Bus erreichbar- www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 6 An- und Abreise im Reisebus (Pendelverkehr) Ihre Ferien beginnen bereits mit der Hinreise. Sie reisen in Fernreisebussen, die dem 3-Sterne-Standard entsprechen. Diese Busse verfügen u. a. über Klimaanlagen, WC, verstellbare Rückenlehnen, Leselampen, Fahrgasttische und ausreichend Sitzabstand. Gerne holen wir Sie zu Hause ab (mind. 15 Pers.). Natürlich sind die Fahrten im Rahmen der gesetzlich vorgeschriebenen Lenk- und Ruhezeiten geplant. Hin- und Rückfahrten finden i. d. R. über Nacht statt. Die Abfahrten am letzten Schultag erfolgen selbstverständlich nach Schulschluss. Mit den von uns beauftragten Busunternehmen pflegen wir langjährige Geschäftsbeziehungen. Zu jeder Reise erhalten die Busunternehmen sämtliche für die Fahrt relevanten Informationen. Pendelverkehr (nur in den Sommerferien) Wir halten die Beförderungskosten niedrig und vermeiden Leerfahrten, indem wir in sogenannten Busketten fahren. Dies ist nicht nur gut für die Umwelt, sondern spiegelt sich auch im Reisepreis wieder. Im Urlaubsland fährt der Bus, nach einer mind. 9-stündigen Ruhepause der Busfahrer, Ihre Vorgängergruppe nach Hause. Um einen möglichst umweltschonenden Transfer zu gewährleisten, fahren in vielen Fällen zwei oder drei Gruppen zusammen in einem Bus. Zu einigen Zielen werden die Busse aber auch nur mit einer Gruppe besetzt. Ca. vier Wochen vor Abfahrt teilen wir Ihnen die Adresse der evtl. mitreisenden Gruppe/-n und einen Ansprechpartner mit, damit Sie sich zu Fragen der Hinfahrt abstimmen können. Natürlich sollten die Gruppen, die zuerst einsteigen, in einem Teil des Busses geschlossen zusammensitzen. Im Interesse aller gilt in den Bussen ab 24:00 Uhr Nachtruhe. Während die Busfahrer vor der Rückfahrt ihre gesetzlich vorgeschriebene Pause von mind. 9 Stunden einlegen (wir planen 10 Stunden), hat die abreisende Gruppe Gelegenheit zu einem Ausflug oder sie kann die Zeit am Strand verbringen. Unsere Servicereiseleiter unterstützen Sie bei der sinnvollen Planung dieser Zeit. Die ankommende Gruppe sollte der abreisenden Gruppe die Gelegenheit einräumen, die Küche und Sanitäranlagen mitzubenutzen. Abfahrtsort Sie legen die genaue Abfahrtsstelle des Busses selbst fest und teilen uns dies im Rückmeldebogen mit. Bitte achten Sie darauf, dass der Abfahrtsort auch mit einem großen Bus mit Anhänger gut zu erreichen ist und dass der Einstieg und das Beladen für alle Beteiligten gefahrlos erfolgen kann. www.horizonte-reisen.de www.facebook.com/horizontereisen 7 Verspätungen Wir planen die Fahrzeiten sehr sorgfältig und berücksichtigen u.a. auch evtl. Staus und Baustellen in unserem Busplan. Leider kann es trotz sorgfältigster Planungen zu Verspätungen kommen. Die Busfahrer sind angehalten, Sie in solchen Fällen rechtzeitig zu informieren. Gepäck Der Gepäckraum im Reisebus und das zulässige Gesamtgewicht sind begrenzt. Pro Passagier darf ein Reisegepäckstück (Koffer bzw. Reisetasche, max. 80 cm x 50 cm x 25 cm – bitte Hartschalenkoffer vermeiden) von max. 20 kg + 1 Schlafsack + 1 kleines Handgepäck in den Maßen 40 cm x 30 cm x 25 cm mit max. 5 kg (Tagesrucksack) mitgenommen werden. Für jeweils 20 Teilnehmer kann zusätzlich max. ein Umzugskarton (je 80 x 40 cm Grundfläche, max. 25 kg) mitgenommen werden. Die Lebensmittel, die Sie ab dem zweiten Tag im Urlaubsort brauchen, sollten sie grundsätzlich erst im Urlaubsort kaufen. Für mitgebrachte Lebensmittel beachten Sie bitte unbedingt die zollrechtlichen Bestimmungen des Reiselandes. Die Mitnahme sperriger Gegenstände (z.B. Surfbretter) ist nicht möglich. Für manche Fahrten können Sie einen Gepäckanhänger
Recommended publications
  • Local Campsites Spain, Barcelona
    Local Campsites Campsite Vilanova Park Open all Year, 100 Pitches. A terraced campsite with good sports facilities. Onsite restaurant and shop, wifi coverage and network of cycle paths. Tariff: Approx €51.50. Address: Carretera Arboc km 2,5, 08800/ Vilanova i la Geltru. Spain Tel: +349 3893 3402 Email: [email protected] Campsite Globo Rojo Open April to September. Campsite Globo Roja is located on the coast, close to a sandy beach. With an entertainment program, swimming pool and onsite restaurants. Tariff: Approx €49.00, Spain, Barcelona Dog €6.50. Address: Ctra. N-11km 660.9. 08360, Canet de Mar, Barcelona, Spain Tel: +349 3794 1143 Email: [email protected] Campsite El Bergueda Open all year with some part weeks closed. Located in the woods near a river this campsite offers various cycle routes and guided walks during peak summer. Also has a couple of swimming pools, children’s playground and sports area. Tariff: From Motorhome Hire, Sales & Service €30.00. Address: CTRA B400 a Saldes,km 3.5. 08694/Guardiola de Bergueda. Spain. UK ● Europe ● New Zealand ● Australia Tel: +349 3822 7432 Email: [email protected] Redhill Farm ● Harlington Road Toddington ● Bedfordshire ● LU5 6HF Email: [email protected] Campsite Roca Grossa Open April to October, 280 Pitches. This site is located by the Tel: + 44 (0) 1525 878 000 sea and is close to a sandy beach where you can take part in wind surfing or snorkelling. The site also has a swimming pool, www.justgo.uk.com playground and onsite restaurants. Tariff: Approx €44.00. Address: Ctra N-11, km.
    [Show full text]
  • Actividades Náuticas Activités Nautiques
    Actividades náuticas Activités nautiques Bienvenidos Bienvenue Bienvenido/da a la Costa de Barcelona - Maresme, una comarca que combina la riqueza de una zona turística reconocida internacionalmente con playas de belleza mediterránea, puertos deportivos activos, la cultura, la gastronomía y las tradiciones de sus fiestas populares con el verde de sus dos parques naturales. Uno de los grandes atractivos del Maresme para los amantes del mar y del deporte marítimo es la oferta náutica. Ofrece la posibilidad de practicar submarinismo, vela y a Girona navegación, de alquilar embarcaciones y de hacer paseos programados, entre otros. La zona cuenta con un clima excelente que permite la práctica náutica durante todo el año debido a los vientos térmicos de garbín. al Montseny Playas con múltiples servicios para gozar del verano, ciudades con rutas culturales, y GI-512 arquitectónicas y un amplio abanico de museos para ser visitados y empresas de ocio AP-7 N-II con propuestas originales relacionadas con el mar os esperan. Toda una oferta basada en C-35 productos de calidad. Sant Celoni Tordera ¡Venid y disfrutad de la Costa de Barcelona - Maresme todo el año! Palafolls Blanes Nous vous souhaitons la bienvenue sur la Costa de Barcelona - Maresme ! Notre Santa région est une zone touristique mondialement connue, nantie de plages d’une beauté a Vic C-61 Sant Iscle Susanna Sant Cebrià C-32 Malgrat méditerranéenne et de ports de plaisance vivants, et gorgeant de culture, de gastronomie de Vallalta de Mar AP-7 de Vallalta et de fêtes populaires traditionnelles… mais la végétation des deux parcs naturels est tout B-510 Pineda de Mar Granollers Arenys aussi exceptionnelle.
    [Show full text]
  • TERMINOLOGY USED by CATALAN BASKET-MAKERS Dolores Soriano
    TERMINOLOGY USED BY CATALAN BASKET-MAKERS Dolores Soriano 'I'he Catalan terminology for basketry is different from the Spanish terminology. The Catalan, unlike the Spanish has one special name for each part of the basket. This terminolgy was collected from the Catalan basket-makers all around Zatalonia, in different fields of basket work, during the years 1978, 1979 and 1980. The terminology and the techniques use11 now by the Catalan basket-makers are snown in this report. I. TECHNIQUES OF BASKETRY USED BY CATALAN BASKET-MAKERS. 1. Woven Technique ("Tecnica Teixida" ) . 1.1. Diagonal braiding of two directions ("Diagonal de dues direccions") . Or twilled work. - In this technique each element of the weft passes over one, two or more warp elements. Both warp and weft strands are brought together in pairs and one twined about the other. Use: to make the plaited strand of alfalfa and palmetto Geographical localization: Marseme (Tordera), Baix Ebre (Els Reguers, Beni- fallet, Alfara dels Ports), Baix ~m~ord: ('I'orroella de Montgri) and ~onsi; (~2s de Barberans) . 1.2. Diagonal weave of three directions: triangular weave ("Diagonal composta de tres directions") . The warp is made by a pair of rods, knotted to a hoop of iron with a nylon thread. Each pair is spread at a 45O angle: 'The one on the right runs downwards and the left upwards. One rod goes up spirally to the hoop of iron and is tied to the rest of the warp with a nylon thread, forming a series of triangular structures. Use: the baskets made with myrtle, rush and cane are used for fishing: basket of fish ("gambines" ) , lobster- pot ("nansa," "cistella de peix") .
    [Show full text]
  • CALELLA - CALELLA (169,700 Km.) MEMORIAL RAMON TORRES
    1ª ETAPA CALELLA - CALELLA (169,700 Km.) MEMORIAL RAMON TORRES FECHA / DATE: Lunes 24 de marzo de 2014 FIRMA / SIGNATURE: En Plaza Sant Elm de 11:40 h. a 12:25 h. LLAMADA / APPEL: A las 12:35 h. en Riera Capaspré SALIDA NEUTRALIZADA / DÊPART FICTIF: A las 12:40 h. por Riera Capaspré - Sant Jaume - N-II a Barcelona. SALIDA REAL LANZADA / DÊPART RÉEL LANCÉ: A las 12:45 h. en N-II, hito 666 a Barcelona. CIERRE DE CONTROL / FIN DU CONTRÔLE: 8% Altitud Itinerario Parciales Recorridos Faltan 38 40 42 PROVINCIA DE BARCELONA CALELLA - Salida real en N-II, hito 666 dirección a 30 Barcelona. 0,000 0,000 169,700 12:45 12:45 12:45 20 SANT POL DE MAR - Sigue N-II. 1,300 1,300 168,400 12:47 12:46 12:46 10 CANET DE MAR 3,900 5,200 164,500 12:53 12:52 12:52 20 ARENYS DE MAR - Sigue N-II. Rotondas. 2,900 8,100 161,600 12:57 12:57 12:56 30 CALDES D'ESTRAC (Exterior) - Sigue N-II. 2,900 11,000 158,700 13:02 13:01 13:00 20 SANT VICENÇ DE MONTALT - Sigue N-II. 0,700 11,700 158,000 13:03 13:02 13:01 MATARÓ - sigue N-II (Av. Maresme). Por la derecha Ronda Barceló - Ronda Alfonso XII - Ronda de Prim - Pl. Granollers. Por la derecha a 10 Camí de la Geganta. ESPRINT TROFEO MIQUEL POBLET - frente nº 39-41. Sigue Pl. Espanya - Ronda de Alfonso X - Ctra.
    [Show full text]
  • Cens Electoral
    REPRESENTACIÓ TERRITORIAL DE LA FCC A BARCELONA CENS ELECTORAL Núm.registre Nom de la societat Adreça de la societat Població Codi postal 07570 SOC. CAÇ. AGUILA DE SEGARRA MAS CAL CAMPS S/N SANT MATEU DE BAGES 08263 06953 SOC. CAÇ. EL CONGOST C/MONTSENY N.4 AIGUAFREDA (BARCELONA) 08591 03120 SOC. CAÇ. D'ALELLA AV. SANT JOSEP DE CALASSANÇ N.23-25 1r - CAN GAZA ALELLA 08328 15364 SOC. CAÇ. D'ALPENS C/ PLACETA N.8 ALPENS (BARCELONA) 08587 15362 SOC. CAÇ. ARENYS MAR-ST.VICENÇ C/ MOSSEN JACINT VERDAGUER N.65 SANT VICENÇ DE MONTALT 08394 13424 SOC. CAÇ. ARENYS DE MUNT C/ DE LA GENERALITAT N.5-7 1r 3a ARENYS DE MUNT 08358 02307 SOC. CAÇ. D'ARGENTONA C/ GRAN N.39 ARGENTONA (BARCELONA) 08310 07422 SOC. CAÇ. D'ARTES APARTAT DE CORREUS N.8 ARTES 08271 02815 SOC. CAÇ. D'AVINYO C/GUIMERA N.32 AVINYO 08279 05045 SOC. CAÇ. D'AVIA C/PAU CASALS N.22 AVIA (BARCELONA) 08610 06002 SOC. CAÇ. EL BRULL-AIGUAFREDA PL. DE L'ESGLESIA S/N EL BRULL 08559 11235 SOC. CAÇ. ESP. DE CAL ROSAL C/GISCLARENY N.3 BERGA (BARCELONA) 08600 10461 SOC. CAÇ. BADALONA C/AUSIAS MARCH N.61-67 PAVELLO BADALONA 08911 05681 SOC. CAÇ. COLLA DEL SENGLAR EL PI C/CERCS N.23 BERGA (BARCELONA) 08600 04220 SOC. CAÇ. BARRIO SANTO CRISTO C/AMPURDAN N.19-25 2n 2a BADALONA 08917 07904 SOC. CAÇ. BAGA AV. REINA ELISENDA N.47 Bxs. Esq. BAGA (BARCELONA) 08695 02593 SOC. CAÇ. BALSARENY PL. DE LA MEL N.2-A 1r 1a BALSARENY (BARCELONA) 08660 03178 SOC.
    [Show full text]
  • GIMBERNAT 49-100-EDITORIAL.P65
    Gimbernat, 2008 (*), 49, 137-161 METGES I CIRURGIANS DEL BERGUEDÀ DURANT ELS SEGLES XVIII I XIX MASSONS i ESPLUGAS, Josep M. Acadèmic numerari de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya RESUM: S’aporten dades sobre metges i cirurgians, que exerciren en els segles XVIII i XIX a la comarca del Berguedà. Es coneixen principalment a partir de l’anàlisi de les inscripcions dels alumnes en el Reial Col·legi de Cirurgia de Barcelona. Es diferencien els metges amb títol de Cervera i d’Osca i els formats al Reial Col·legi. Valoració del fracàs escolar i d’algunes nissagues, principalment els Storch, els Pedrals, els Molins i altres. Notícia més extensa sobre el cirurgià llatí Joseph Soler i Cosp. Paraules clau: Metges cirurgians; Berguedà; Segle XVIII; Segle XIX. RESUMEN: Se aportan datos sobre médicos y cirujanos que ejercieron en los siglos XVIII y XIX en la comarca del Berguedà. Se conocen principalmente a partir del estudio de las inscripciones de los alumnos del Real Colegio de Cirugía de Barcelona. Se diferencian los médicos con título obtenido en las universidades de Huesca y Cervera de los formados en el Colegio de Barcelona. Valoración del fracaso escolar y de grupos familiares duran- te varias generaciones, principalmente los Storch, Pedrals, Molins y otros. Noticia más extensa sobre el cirujano latino José Soler y Cosp. Palabras clave: Médicos cirujanos; Berguedà; Siglo XVIII; Siglo XIX. * El Berguedà és una comarca de Catalunya integrada pels següents nuclis de població: Avià*, Bagà*, Berga*, Borredà*, Capolat, Casserres, Castell de l’Areny*, Castellar de n’Huc*, Castellar del Riu, Cercs, L’Espunyola, Figols Vell*, Gironella*, Gisclareny, Gósol*, Guardiola de Berguedà*, Montclar*, Montmajor, La Nou de Berguedà, Olvan, La Pobla de Lillet*, Sagàs, Saldes, Sant Julià de Cerdanyola, Santa Maria de Merlés*, Sant Quintí de Montclar*, Vallcebre*, Vilada* i Viver i Serrateix*.
    [Show full text]
  • ESPÍAS, CONTRABANDO, MAQUIS Y EVASIÓN La Segunda Guerra Mundial En Los Pirineos
    Ferran Sánchez Agustí ESPÍAS, CONTRABANDO, MAQUIS Y EVASIÓN La Segunda Guerra Mundial en los Pirineos Prólogo de Jordi SABATER PI L L E I D A, 2 0 0 3 Libro abierto. Para ampliar, comentar, criticar, rectificar o sugerir todo cuanto estimara oportuno cualquier lector con el objetivo de contribuir a una aproximación más fehaciente al contenido parcial o total de este libro, se puede dirigir epistolarmente al autor añadiendo 08650 Sallent (Barcelona). La conclusión de este trabajo ha sido posible gracias a una licencia por estudios concedida por el Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya (DOGC núm. 3689, de 31 de julio de 2002). © Ferran Sánchez Agustí, 2003 © Editorial Milenio, 2010 Sant Salvador, 8 - 25005 Lleida [email protected] www.edmilenio.com Primera edición digital (e-pub): mayo de 2010 ISBN: 978-84-9743-355-6 Esta edición corresponde a los contenidos de la primera edición en formato papel de mayo de 2003 INTRODUCCIÓN Jo no sé quan, però vindrà un dia que el Pirineu regnarà. JOAN MARAGALL EL VOCABLO EVASIÓN VA INELUDIBLEMENTE HERMANADO con la palabra francesa passeur, en traducción literal al español «pasador» y al catalán passador, sinónimo de guía. En diccionarios varios equivale, en traducción literaria, a «barquero», «guía de contrabandistas» o «persona que ayuda gente a pasar clandestinamente la frontera». Todas estas acepciones nos sirven para definir el oficio, práctica ocasional o costumbre pirenaica, interesada o filantrópica, pero en todo caso de tradición montañesa, consistente en guiar personas por lugares difíciles y desconocidos. Se trata de una ocupación tan antigua como la existencia de la vida humana sobre la tierra.
    [Show full text]
  • Maresme - Montseny (250 Km)
    www.grandtourcatalunya.com ITINERARY 2 MARESME - MONTSENY (250 KM) Regions: El Maresme / La Selva / Osona / El Vallès Oriental In this Itinerary you will embark on a sea and mountain trip. You will cross the region of the Maresme and then you will climb and tread the Montseny mountain range: a per- fect visual and sensorial combination of sea and mountain. It is mainly about capturing landscapes visually with a positive, genuine and primary curiosity. What is perhaps most fascinating is that despite being such a small land surface, it offers such a large diversity of marine, Mediterranean and alpine botanicals, agriculture (orchards), mountains, trails and forms of human society... 1. Blanes To see You will set off in Blanes, threshold of the Costa Brava, to start your current itinerary because it is precisely here that you will be able to easily appreciate a change of coast. To the south of Blanes is the mouth of the Tordera River and where the somehow rec- tilinear coastline begins, generally low and stretches as far as the hill of Montgat and is called The Maresme. In fact, the region of the Maresme is a geographical unit that inclu- des the pre-coastal mountain range called Montnegre and the Corridor (Natural Parks), covered with lush Mediterranean forests, and the rolling slopes that gently descend until dying in the maritime sands. You can find information about this Park in the Network of Natural Parks of Catalonia: parcs.diba.cat. Very close to the sea are the densest populations, both resident and tourist. The region of the Maresme contains a high human density (almost 400,000 inhabitants in about 400 km2) concentrated mainly in coastal populations.
    [Show full text]
  • Julio Agosto Septiembre
    8o Festival Internacional de Teatro Cómico Tres Poetisas Feria de Artesanía Catalana Lleno de Risa 20 de agosto 11 de septiembre Del 21 al 24 de julio Fundación Palau – Picasso (Caldes d’Estrac) Ayuntamiento de Arenys de Munt Ayuntamiento de El Masnou Tel. 93 791 35 93 Tel. 93 793 79 80 Tel. 93 542 47 00 Festival de Danza Feria Mar Jornadas Internacionales Cada martes 2o Festival de Poesía al Aire Libre 20, 21 y 22 de agosto Folklóricas Ayuntamiento de 23 de julio Ayuntamiento de Sant Pol de Mar 11 de septiembre Calella Fundación Palau – Picasso (Caldes d’Estrac) Tel. 93 760 04 51 Ayuntamiento de Arenys de Munt Tel. 93 766 30 30 Tel. 93 791 35 93 Tel. 93 793 79 80 Cantada de Habaneras Calella Party Feria de Arte 21 de agosto 13a Marcha Cicloturista Cada miércoles 25 de julio Ayuntamiento de Sant Iscle de Vallalta 12 de septiembre Ayuntamiento de Ayuntamiento de Sant Pol de Mar Tel. 93 794 61 28 Ayuntamiento de Pineda de Mar Calella Tel. 93 760 04 51 SEPTIEMBRE Tel. 93 767 15 60 Tel. 93 766 30 30 Campeonato de Catalunya 2004 de Voley Playa 2x2 21 y 22 de agosto Congregación de San Mateo Jazz en la noche AGOSTO Ayuntamiento de Santa Susanna 12 de septiembre Cada viernes Tel. 93 767 84 41 Ayuntamiento de Premià de Dalt Ayuntamiento de Tel. 93 752 31 86 Premià de Dalt 1r Festival de Música en Arenys de Munt Tel. 93 752 31 86 27 y 28 de agosto Feria de Artesanos Festival de Danza Ayuntamiento de Arenys de Munt 12 de septiembre 6o Festival de Música Clásica.
    [Show full text]
  • C-32 Mongat - Palafolls - Blanes C-33 Barcelona - Montmeló
    Peajes/Peatges 2020 C-32 Mongat - Palafolls - Blanes C-33 Barcelona - Montmeló 134 Blanes 130 TORDERA Malgrat-Palafolls Localidad / Localitat C-32 Montgat - Palafolls - Blanes Malgrat de Mar Salida / Sortida Peaje troncal / Peatge troncal Ligeros Pesados 1 Pesados 2 122 Acceso / Accés Autopista C-32 de peaje autonómica / Arenys de Munt Calella Lleugers Pesants 1 Pesants 2 Autopista C-32 de peatge autonòmica A C A A Autopista C-33 de peaje autonómica / 117 Pineda de Mar Acceso Alella 0,38 0,35 0,62 0,77 Autopista C-33 de peatge autonòmica Sant Pol de Mar Calella Acceso Premià 0,89 0,80 1,43 1,78 Barrera de Vilassar 1,42 1,28 2,28 2,84 Otras carreteras / Altres carreteres 113 111 Canet de Mar Acceso St. Andreu Llavaneres 0,91 1,46 1,81 Área de Servicio / Àrea de Servei Sant Vicenç de Montalt Acceso St. Vicenç Montalt 1,12 1,79 2,23 Sant Andreu de Llavaneres 109 Acceso Arenys de Mar 1,37 2,21 2,75 Arenys de Mar Canet de Mar Barrera Arenys de Mar 2,36 3,79 4,71 108 Barrera Santa Susana 1,16 1,86 2,31 St. Vicenç Arenys de Mar 105 de Montalt A Efectivo o tarjeta / Efectiu o targeta St. Andreu C Vía T Laborables / Via T Laborables Llavaneres Cabrera La barrera de Santa Susana incluye el recorrido Palafolls - Blanes N La barrera de Santa Susanna inclou el recorregut Palafolls - Blanes Cabrils Mataró Vilassar de Dalt Premià de Dalt Teià Alella C-33 Barcelona - Montmeló Alella 92 Premià Vilassar de Mar Tiana 86 Ligeros Pesados 1 Pesados 2 Estaciones / Estacions MARESME Premià de Mar Lleugers Pesants 1 Pesants 2 Barrera de Mollet 1,71 2,86 3,38 El Masnou Peaje en euros, en vigor desde el 1 de enero de 2020 (21% IVA incluido) Montgat Peatge en euros, en vigor des de l’1 de gener de 2020 (21% IVA inclòs) BARCELONA C-32 Montgat - Palafolls - Blanes * Trayecto no realizable / * Trajecte no realitzable LIGEROS Montgat Alella Premià Argentona Mataró S.
    [Show full text]
  • Part Ii. Presentació Del Municipi
    MEMÒRIA DESCRIPTIVA. PRESENTACIÓ DEL MUNICIPI Generalitats PART II. PRESENTACIÓ DEL MUNICIPI 2.1. GENERALITATS Aquest capítol contempla els aspectes més rellevants de la situació geogràfica i administrativa del municipi i de la seva evolució històrica. Alguns d’aquests aspectes seran ampliats al capítol de descripció de l’entorn socioeconòmic. 2.1.1. Situació geogràfica i administrativa Calella1 és un municipi costaner que s’estén als vessants meridionals dels darrers contraforts sud-orientals del massís del Montnegre (serra del Sot de l’Infern, 418 m). La major part del municipi és drenada per la riera de Calella, que desemboca al mar després de travessar la població. (vegeu apartat 2.2.5). El sector costaner de ponent forma part de la façana marítima del massís del Montnegre, i hi destaca la muntanya del Capaspre, damunt del qual s’ubica el far de Calella. Aquesta és la zona més abrupta del terme i contrasta amb la llarga costa sorrenca que s’inicia amb la platja de Calella (de 2,8 km de llargada) i continua fins al delta de la Tordera, que desemboca uns 10 km a llevant del municipi. El municipi de Calella pertany a la província de Barcelona i a la comarca del Maresme, i més concretament a la subcomarca de l’Alt Maresme2, de la qual hom en considera la capital. Es troba a l’extrem oriental de l’Àrea Metropolitana de Barcelona i pertany al partit judicial d’Arenys de Mar i al bisbat de Girona. El seu terme municipal (7,90 km2, 790 ha) limita amb els de Sant Pol i Sant Cebrià de Vallalta a l’oest i el de Pineda a l’est.
    [Show full text]
  • 3A Convocatòria Circuit Zonatt Promeses Per Nivells – 2/12/17 INSCRIPCIÓ TANCADA (Només Comunicació De Baixes)
    Circuit ZonaTT Promeses 2017/2018 3a Convocatòria Circuit ZonaTT Promeses per Nivells – 2/12/17 INSCRIPCIÓ TANCADA (només comunicació de baixes) Nivells E-F-G-H local REINA ELISENDA (C/Duquessa d'Orleans, 29) MATÍ Obertura del pavelló 08:15 h. SORTEIG 08:45 h. Inici 09:00 h. Nivells A-B-C-D local CALELLA (FABRICA LLOBET I GURI (N-II) C/Sant Jaume 321 1r pis, 08370-CALELLA) MATÍ Obertura del pavelló 08:15 h. SORTEIG 08:45 h. Inici 09:00 h. Nivells M-N local ATENEU 1882 (Passeig del Canal, 57 08907 Sant Joan Despí) MATÍ Obertura del pavelló 08:15 h. SORTEIG 08:45 h. Inici 09:00 h. Nivells I-J local FALCONS SABADELL (C\Maria de Bell-Lloc Nº35. Sala Tennis Taula Balsac) MATÍ Obertura del pavelló 08:15 h. SORTEIG 08:45 h. Inici 09:00 h. Nivells O-P local REINA ELISENDA (C/Duquessa d'Orleans, 29) TARDA Obertura del pavelló 15:15 h. SORTEIG 15:45 h. Inici 16:00 h. Nivells K-L local SANT CUGAT (Pavelló de la Rbla del Celler, entrada Rambla Sabat s/n, 1r pis) MATÍ Obertura del pavelló 08:15 h. SORTEIG 08:45 h. Inici 09:00 h. Nº PERSONAL JUGADOR EDAT CLUB RK17/18 Seu OBS Obs J1 Obs J2 Nivell A 1 1 5154 MENENDEZ Marius JUV-1 CNSABA 3601,00 Calella BC Nivell A 2 2 4424 MARTORELL Neil INF-2 LLUÏSOS 2767,67 Calella Nivell A 3 3 7271 GARROTE Biel INF-2 VILANOVA 2467,67 Calella Nivell A 4 4 8557 CALVILLO Izan JUV-1 MATARO 2301,00 Calella Nivell A 5 5 8379 OLIVERAS Gabriel JUV-2 STCUGAT 2267,67 Calella Nivell A 6 6 6576 NAVIO Biel INF-2 VIC 2251,00 Calella Nivell A 7 7 8597 FERRUZ Marc INF-2 CNSABA 2251,00 Calella Nivell A 8 8 5240 WEISZ Jordi JUV-2 CNSABA
    [Show full text]