Language Change on the Dutch Frisian Island of Ameland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language Change on the Dutch Frisian Island of Ameland PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/86460 Please be advised that this information was generated on 2021-10-04 and may be subject to change. Language Change on the Dutch Frisian Island of Ameland Linguistic and sociolinguistic findings Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Janskerkhof 13 fax: +31 30 253 6406 3512 BL Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration: VVV Ameland ISBN: 978-94-6093-016-4 NUR 616 Copyright © 2010: Mathilde Jansen. All rights reserved. VRIJE UNIVERSITEIT Language Change on the Dutch Frisian Island of Ameland Linguistic and sociolinguistic findings ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad Doctor aan de Vrije Universiteit Amsterdam, op gezag van de rector magnificus, prof.dr. L.M. Bouter, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van de promotiecommissie van de faculteit der Letteren op donderdag 8 april 2010 om 15.45 uur in het auditorium van de universiteit, De Boelelaan 1105 door Mathilde Maria Jansen geboren te Den Burg, Texel promotoren: prof.dr. F.L.M.P. Hinskens prof.dr. M. van Oostendorp prof.dr. R.W.N.M. van Hout Acknowledgements First of all, I wish to thanks my promotors, who supervised the progress of this dissertation: Marc van Oostendorp (Meertens Institute, Leiden University), Frans Hinskens (Meertens Institute, VU University Amsterdam) and Roeland van Hout (Radboud University Nijmegen). My greatest debt of gratitude is to Marc van Oostendorp, who helped me to draw up the research proposal and was involved in the project from the very start. Marc, you were my constant source of support. Whenever we met, your wonderful stories kept my interest in linguistics alive, and you were always able to inspire me when the research seemed to bog me down. We have also been able to cooperate well outside this particular project, and I hope we can continue this cooperation in the future. Frans Hinskens has also contributed greatly to the completion of this dissertation. Frans, from the moment you became involved you made your mark, and especially the methodological part has benefitted as a result, both in terms of thoughtfulness and in terms of structure. Roeland van Hout did not become involved until the end of the project. Nevertheless, he supervised an essential part, namely the statistics. Roeland: for me this part was often a nightmare, but your vast knowledge and quick thinking turned SPSS into an exciting challenge. I also very much enjoyed our meetings, including the time we took our laptops to the Burger King. This dissertation would not have been possible without the cooperation of 60 Ameland dialect speakers. Here I wish to thank everyone again who agreed to be interviewed: for your patience (because completing the questionnaire took quite a bit of time), your enthusiasm and your hospitality. The moments I felt most immerged in the Ameland community were during the evenings when preparations were made for the Sunneklaas celebrations. That I was allowed to be present was exciting (because they were held at secret locations) and unique (because they were actually forbidden territory for women). I especially wish to thank Anke Nagtegaal for her willingness to supply me with oral stories, all kinds of newspaper clippings and informants. Anke, I wish to thank you again for your endless hospitality: the many visits (and some longer stays) to you and Barend were a source of information and warmth to me. I also have vivid memories of the discussions between Anke, me and Anton Oud, author of the Ameland dictionary. Unfortunately, he died in 2006. A very important contribution to this research project was also made by Pieter Jan and Tineke Borsch, not only as a result of their immense knowledge of the Ameland dialect and history, but also because of their support for my research project. You often replied to my questions, sent by email, within the hour, and I will not forget the many, many hours you spent in selecting the informants. You also took a kind interest in my private life, which I appreciated enormously. And then I wish to thank all my colleagues at the Meertens Institute, as well as the PhD students and other researchers who I met during conferences and research visits (in Joensuu, Uppsala, Newcastle, Limerick, Aberdeen, and Moncton). I thank Leonie Cornips for her support in building up a network in sociolinguistics. Leonie, thank you for your company and support during conferences abroad but also at the Meertens Institute. I wish to thank Jeroen van de Weijer for correcting my English and for some useful suggestions. Piet van Reenen also helped me revising the manuscript. My paranimphs Vivien Waszink and Frank Landsbergen have always been very supportive in many ways. Finally, I wish to thank my dear parents. Gelein for the linguistic genes and Ria for the philosophical genes. And – best comes last – my greatest source of happiness: my darling Sven and of course Silje – who arrived before the dissertation –, with whom I hope to share my love for the Wadden. Abbreviations and styles The phonetic transcription of the Dutch/Frisian/Ameland words is based on Heemskerk & Zonneveld (2000). Spelling of the written Ameland examples: according to Oud (1987). Other abbreviations and styles which are not explained in the text: e.g. for example (Lat. exempli gratia) cf. compare (Lat. confer) i.e. that is (Lat. id est) viz. that is; namely (Lat. videlicet) p. page ps. person sg. singular DIM diminutive du. Dutch Owfr. Old West Frisian Mwf. Modern West Frisian Germ. Germanic MD Middle Dutch NH Noord-Holland FR Friesland US United States UK United Kingdom Italics written form <…> written form […] IPA transcription for phonetic details /…/ IPA transcription to mark off phonemes No responsibility can be assumed for the stability of internet links (URLs) given in the text. Contents Chapter 1. The island of Ameland. The why and how of a sociolinguistic project 1.1. Locating the Wadden Sea Islands 1 1.1.2. The island of Ameland 3 1.1.3. East versus west 4 1.1.4. Rural lifestyle 6 1.2. The present study 6 1.2.1. Related work 7 1.2.2. Structure of the study 8 Chapter 2. Describing dialect change. Developing the research questions 2.1. Dialect change in contact situations 12 2.1.1. Models of language change 12 2.1.2. Linguistic factors influencing contact-induced change 17 2.1.3. Dialect-standard language situation 20 2.1.4. Differences between contact linguistics & contact dialectology 25 2.1.5. Concluding remarks and hypotheses 25 2.2. Dialect change in post-isolated communities 26 2.2.1. The significance of natural change 28 2.2.2. Types of change in remote areas 28 2.2.3. The impact of local and supralocal norms 31 2.2.4. Concluding remarks and hypotheses 33 2.3. Extra-linguistic factors that play a role in dialect change 34 2.3.1. Social networks 34 2.3.2. Attitudes 39 2.3.3. Concluding remarks and hypotheses 41 2.4. Summary of the hypotheses 42 Chapter 3. Ameland and its dialect 3.1. The research area 43 3.1.1. Political history 44 3.1.2. Socio-economic developments 44 3.2. The Ameland dialect 50 3.2.1. Ethnolinguistic vitality of the Ameland dialect 50 Chapter 4. Research design and linguistic variables 4.1. The selection of the speakers 60 4.1.1. Geographical background 60 4.1.2. Age 61 4.1.3. Gender 62 4.1.4. Control variables 62 4.1.5. Number of speakers 62 4.1.6. Sample taken at random 63 4.2. Data collection 64 4.2.1. Fieldwork 2004/2005 64 4.2.2. In-group conversations 64 4.2.3. Sociolinguistic questionnaire 64 4.2.4. The selection of linguistic variables 66 4.2.5. The linguistic questionnaire 69 4.3. The linguistic variables 70 4.3.1. Variable 1: Vowel alternation du. // 70 4.3.2. Variable 2: Vowel alternation du. // 72 4.3.3. Variable 3: Diminutive formation 74 4.3.4. Variable 4: Clitic 3rd sg pronoun 76 4.3.5. Variable 5: Vowel alternation du. // 78 4.3.6. Variable 6 : Vowel alternation du. // 80 4.3.7. Variable 7: The suffix // 82 4.3.8. Variable 8: The distribution of -n in plural verb forms 83 4.3.9. Variable 9: R-lessness 85 4.3.10. Variable 10: D-lessness 88 4.3.11. Variable 11: Prefixless past participle 90 4.3.12. Variable 12: Second ps. sg / clitic pronoun suffix –st 91 Chapter 5. The sociolinguistic context 5.1. Language skills 93 5.2. Language use 97 5.3. Identity 101 5.4. Attitude, evaluative language judgements 106 5.5. Attitudes, function and position of the language varieties 109 5.6. Concluding remarks 113 Chapter 6. The linguistic variables: Results 6.1. Variable 1: TIJD (‘time’) A-type 116 6.2. Variable 2: OUD (‘old’) A-type 120 6.3. Variable 3: Diminutive (DIM) A-type 126 6.4. Variable 4: Clitic 3 singular A-type 129 6.5. Variable 5: HUIS (‘house’) B-type 129 6.6. Variable 6: GEIT (‘goat’) B-type 133 6.7. Variable 7: Suffix –HEID (‘-ness’) B-type 134 6.8. Variable 8: E/EN B-type 140 6.9. Variable 9: HART (‘heart’) C-type 141 6.10. Variable 10: HAND (‘hand’) C-type 145 6.11. Variable 11: Prefix GE- C-type 146 6.12.
Recommended publications
  • Annual Report Fishing for Litter 2011
    Annual Report Fishing for Litter 2011 Fishing For Litter Annual Report Fishing for Litter project 2011 Edited by KIMO Nederland en België March 2012 Bert Veerman Visual design: Baasimmedia Annual Report Fishing for Litter project 2011 Index: Pag: Message from the Chairman ................................................................................................. 5 1.0 Introduction .............................................................................................................. 7 2.0 Project description ................................................................................................... 8 3.0 Goals of the project .................................................................................................. 9 4.0 Monitors ................................................................................................................ 10 4.1 Waste from the beaches of Ameland ......................................................... 10 4.2 Waste through the ports ............................................................................ 10 5.0 Consultation structure ............................................................................... 11 6.0 Administration ........................................................................................... 11 7.0 Publicity .................................................................................................... 11 7.1 Documentary “Fishing for Litter” ................................................................ 11 8.0 A summary of activities
    [Show full text]
  • Putting Frisian Names on the Map
    GEGN.2/2021/68/CRP.68 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 – 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Putting Frisian names on the map Submitted by the Netherlands** * GEGN.2/2021/1 ** Prepared by Jasper Hogerwerf, Kadaster GEGN.2/2021/68/CRP.68 Introduction Dutch is the national language of the Netherlands. It has official status throughout the Kingdom of the Netherlands. In addition, there are several other recognized languages. Papiamentu (or Papiamento) and English are formally used in the Caribbean parts of the Kingdom, while Low-Saxon and Limburgish are recognized as non-standardized regional languages, and Yiddish and Sinte Romani as non-territorial minority languages in the European part of the Kingdom. The Dutch Sign Language is formally recognized as well. The largest minority language is (West) Frisian or Frysk, an official language in the province of Friesland (Fryslân). Frisian is a West Germanic language closely related to the Saterland Frisian and North Frisian languages spoken in Germany. The Frisian languages as a group are closer related to English than to Dutch or German. Frisian is spoken as a mother tongue by about 55% of the population in the province of Friesland, which translates to some 350,000 native speakers. In many rural areas a large majority speaks Frisian, while most cities have a Dutch-speaking majority. A standardized Frisian orthography was established in 1879 and reformed in 1945, 1980 and 2015.
    [Show full text]
  • Routes Over De Waddenzee
    5a 2020 Routes over de Waddenzee 7 5 6 8 DELFZIJL 4 G RONINGEN 3 LEEUWARDEN WINSCHOTEN 2 DRACHTEN SNEEK A SSEN 1 DEN HELDER E MMEN Inhoud Inleiding 3 Aanvullende informatie 4 5 1 Den Oever – Oudeschild – Den Helder 9 5 2 Kornwerderzand – Harlingen 13 5 3 Harlingen – Noordzee 15 5 4 Vlieland – Terschelling 17 5 5 Ameland 19 5 6 Lauwersoog – Noordzee 21 5 7 Lauwersoog – Schiermonnikoog – Eems 23 5 8 Delfzijl 25 Colofon 26 Het auteursrecht op het materiaal van ‘Varen doe je Samen!’ ligt bij de Convenantpartners die bij dit project betrokken zijn. Overname van illustraties en/of teksten is uitsluitend toegestaan na schriftelijke toestemming van de Stichting Waterrecreatie Nederland, www waterrecreatienederland nl 2 Voorwoord Het bevorderen van de veiligheid voor beroeps- en recreatievaart op dezelfde vaarweg. Dat is kortweg het doel van het project ‘Varen doe je Samen!’. In het kader van dit project zijn ‘knooppunten’ op vaarwegen beschreven. Plaatsen waar beroepsvaart en recreatievaart elkaar ontmoeten en waar een gevaarlijke situatie kan ontstaan. Per regio krijgt u aanbevelingen hoe u deze drukke punten op het vaarwater vlot en veilig kunt passeren. De weergegeven kaarten zijn niet geschikt voor navigatiedoeleinden. Dat klinkt wat tegenstrijdig voor aanbevolen routes, maar hiermee is bedoeld dat de kaarten een aanvulling zijn op de officiële waterkaarten. Gebruik aan boord altijd de meest recente kaarten uit de 1800-serie en de ANWB-Wateralmanak. Neem in dit vaargebied ook de getijtafels en stroomatlassen (HP 33 Waterstanden en stromen) van de Dienst der Hydrografie mee. Op getijdenwater is de meest actuele informatie onmisbaar voor veilige navigatie.
    [Show full text]
  • Het Recreatielandschap Van Ameland
    Het recreatielandschap van Ameland Een interdisciplinair onderzoek naar de historische ontwikkeling van de relatie tussen de recreatie en het landschap op Ameland tussen 1855 en 1980 Robin Weiland Voorblad: Duinoord 1929. Familie Postma:Jacob Postma en Hiske Westhof met hun kinderen Metty, Klaas, Jelly, Jan en Grietje (en nog meer families). Foto is van Jaap Postma, zoon van Jan. Het Postmapad is naar hen vernoemd. 1e overgang vanaf de Strandweg. (Amelander historie) Opgeweld uit wier en zand gans omspoeld door zilte baren Moge God het steeds bewaren ons plekje, rijk aan duin en strand het ons zo lieve Ameland! 2 Kollum, april 2019. Auteur: Robin Weiland Masterscriptie Landschapsgeschiedenis Rijksuniversiteit Groningen Scriptiebegeleider: prof. dr. ir. Th. (Theo) Spek (Rijksuniversiteit Groningen) Tweede lezer: drs. Anne Wolff (Rijksuniversiteit Groningen) Het recreatielandschap van Ameland Een interdisciplinair onderzoek naar de historische ontwikkeling van de relatie tussen de recreatie en het landschap op Ameland tussen 1852 en 1980 3 Samenvatting Recreatie is een betrekkelijk nieuw verschijnsel, dat echter zijn stempel stevig op het landschap heeft gedrukt. Dit onderzoek richt zich op de recreatie aan zee, specifiek op het eiland Ameland. Hoe is de recreatie hier ontstaan, hoe reguleerde de lokale, regionale en nationale overheden de toeristenstroom en hoe pasten de Amelanders de recreatie in in de beperkte ruimte die het eiland verschaft? In het eerste deel staat het landschap van Ameland centraal. Hoe is Ameland ontstaan en met welke omstandigheden hebben de eilanders te doen gehad? Ook wordt er uiteengezet welke bodemtypen Ameland bevat en hoe een standaardeiland is opgebouwd. Dit verklaart de ligging van de dorpen en schijnt een licht op waar de ruimtelijke kansen voor recreatie lagen.
    [Show full text]
  • Status, Threats and Conservation of Birds in the German Wadden Sea
    Status, threats and conservation of birds in the German Wadden Sea Technical Report Impressum – Legal notice © 2010, NABU-Bundesverband Naturschutzbund Deutschland (NABU) e.V. www.NABU.de Charitéstraße 3 D-10117 Berlin Tel. +49 (0)30.28 49 84-0 Fax +49 (0)30.28 49 84-20 00 [email protected] Text: Hermann Hötker, Stefan Schrader, Phillip Schwemmer, Nadine Oberdiek, Jan Blew Language editing: Richard Evans, Solveigh Lass-Evans Edited by: Stefan Schrader, Melanie Ossenkop Design: Christine Kuchem (www.ck-grafik-design.de) Printed by: Druckhaus Berlin-Mitte, Berlin, Germany EMAS certified, printed on 100 % recycled paper, certified environmentally friendly under the German „Blue Angel“ scheme. First edition 03/2010 Available from: NABU Natur Shop, Am Eisenwerk 13, 30519 Hannover, Germany, Tel. +49 (0)5 11.2 15 71 11, Fax +49 (0)5 11.1 23 83 14, [email protected] or at www.NABU.de/Shop Cost: 2.50 Euro per copy plus postage and packing payable by invoice. Item number 5215 Picture credits: Cover picture: M. Stock; small pictures from left to right: F. Derer, S. Schrader, M. Schäf. Status, threats and conservation of birds in the German Wadden Sea 1 Introduction .................................................................................................................................. 4 Technical Report 2 The German Wadden Sea as habitat for birds .......................................................................... 5 2.1 General description of the German Wadden Sea area .....................................................................................5
    [Show full text]
  • 1 Morphological Development of the Rif and The
    MORPHOLOGICAL DEVELOPMENT OF THE RIF AND THE ENGELSMANPLAAT, AN INTERTIDAL FLAT COMPLEX IN THE FRISIAN INLET, DUTCH WADDEN SEA Z.B. Wang1 and A.P. Oost2 The Rif and the Engelsmanplaat form together a supra- to intertidal flat-complex at the fringe of the ebb-tidal delta and the back barrier area in the Frisian Inlet, located between the Dutch Wadden Sea Islands Ameland and Schiermonnikoog. The complex divides the Frisian Inlet into the Pinkegat Inlet in the west and the Zoutkamperlaag Inlet in the east. During the last decades the Engelsmanplaat has been suffering from serious erosion. This paper presents a study meant to find the causes for the recent erosion, especially to answer the question if the erosion is related to the human interferences in the area. The study is based on literature survey, data analysis and modelling of hydrodynamic processes. It is concluded that the recent erosion fits into the pseudo-cyclic development of the intertidal flat complex. However, the period of erosion may have been longer than normal and the rate of erosion may have been higher than normal. It is also concluded that such abnormal development is probably effects of the closure of the Lauwerszee in 1969 and not due to land subsidence caused by gas mining. Keywords: Intertidal flats, Wadden Sea, Land subsidence, Closure, Morphology, Long-term development INTRODUCTION The Rif and the Engelsmanplaat form together a supra- to intertidal flat-complex at the fringe of the ebb-tidal delta and the backbarrier area in the Frisian Inlet, located between the Dutch Wadden Sea Islands Ameland and Schiermonnikoog (Figure 1).
    [Show full text]
  • Power-To-Hydrogen and HCNG
    Workshop Putting Science into Standards: Power-to-Hydrogen and HCNG Session 2: Injection/Admixture of H2 to the NG grid compatibility, interoperability and safety Industry: Gert Müller-Syring, Prof.-Dr. Hartmut Krause DBI Gas- und Umwelttechnik GmbH 1 Agenda • Motivation • H2-tolerance of the gas grid - current state of knowledge • Projects/Initiatives recently launched • Remaining open issues • Conclusion 2 Motivation 3 Motivation H2 injection/use is connected to sustainability/energy storage 4 Motivation Potential and paths . Long term storage (seasonal) of REN is feasible in the gas grid only (accounts for Germany but different e.g. for Austria and Switzerland). GHG emission reduction goals in the transport sector need solutions and Power to gas can reduce the load in the power grids . Two energy carriers with strengths and weaknesses (H2 and CH4) . In order to decide in which ratio the two should be implemented into the energy system an economic investigation is mandatory. Preconditions for such an analysis are: • Knowledge on H2-tolerance of the gas grid • Knowing the cost for adoptions of infrastructure • Knowing the cost for the e-gases (CH4/H2) 5 H2-Tolerance of the Gas Grid Current state of knowledge and open issues 6 Selection of studies/projects reflecting the basis for current knowledge on H2-tolerance . “Naturalhy”, 2004-2009 (focus on pipelines, end use and safety) . “Ameland”, 2007-2011(demonstration/ end use) . “DVGW energy storage concepts”, 2010-2012 (state of the art analysis/ development and assessment of technical concepts – Germany) . “HIPS”, 2011-2012 (state of the art analysis – Europe) . DVGW “Energy Measurement” and “H2-Tolerance”, 2012-2014 7 NaturalHY (Natural gas + Hydrogen) Project Contract No.: SES6/CT/2004/502661 “…using the existing natural gas system for hydrogen” • Project duration 2003 – 2009 • EU 6RP (39 Partner - Gasunie, GDF, NUON, DBI, GERG, ...) • 8 work packages (LCA, Safety, Durability, Integrity, End Use, …) • Funding: 17 Mio EUR • Comprehensive testing e.g.
    [Show full text]
  • Ameland: Frontrunner in the Energy Transition
    Ameland: Frontrunner in the Energy Transition Jacob Dijkstra, civil servant at the municipality of Ameland Brussel: 11-10-2017 About Ameland • One of the Dutch Wadden Sea isles • 3,600 inhabitants • 27 kilometres of sandy beaches • 550,000 – 600,000 visitors per annum • Quality of life is driver for ambitions on sustainability • 2,200,000 overnight stays • Self sufficiency second nature How it started in 2007 Partners then and now Then Now Some early projects Some later projects • Mixing hydrogen with natural gas in • Energy neutral high school existing grid • Solarpark Ameland (6 Mw) • Natural gas fueling station for public • 45 Fuel cell units installed transportation • Innovative Led Public lighting • 30 HRe furnaces installed in local homes • 100 Hybrid heat pumps installed (and counting) on the island ( and many more) Some projects in pictures Overview From Fuel cells to- Energy Transition With the completion of our solar park, Ameland reached the maximum feed-in capacity of the local grid. The ability to keep the local grid stable was at its limit. (All with just 1 project! ) From Fuel cells to- Energy Transition EnTranCe Movie (click here) EnergyNet Ameland • Ambition is to be 15 years ahead in the Energy transition: Reduce the CO2 emissions with 70% by 2020 • Works hard on an affordable and reliant, CO2 neutral energy system • Leads by example in the Netherlands and Europe Energy consumption on the island Islanders 3.600 Inhabitants 300 TJ 50% 20% 30% Public buildings Local Transport Tourists 2,2 Overnight stays 200 TJ 75% 25%
    [Show full text]
  • Ameland Algemeen
    Spreekbeurt informatie Inleiding Opgeweld uit wier en zand gans omspoelt door zilte baren Moge God het steeds bewaren: ons plekje, rijk aan duin en strand, het ons zo lieve Ameland! (Couplet van het Amelandse volkslied) Ameland Ameland is een van de vijf bewoonde Nederlandse Waddeneilanden in de Noordzee en behoort tot de provincie Friesland. Het eiland is 27 kilometer lang en op zijn breedste stuk 4 kilometer breed en het smalste punt is 2 kilometer breed. Ameland heeft ongeveer 3500 inwoners, de bewoners worden Amelanders genoemd. Ontstaan van Ameland Na de laatste ijstijd werd het klimaat warmer waardoor ijskappen smolten. Hierdoor steeg de zeespiegel met als gevolg dat de Noordzee ons land in snel tempo naderde. Dit had weer als gevolg dat er bodemveranderingen plaats gingen vinden. Zo vormde zich ten eerste een veenbodem op de grens van het land en het water. Vervolgens werd deze bodem bedekt met een, door de zee meegenomen en achtergelaten, laag klei en zand. Daarnaast zorgden golven en stromingen ervoor dat het zand meer en meer richting de kust gestuwd werd. Toen uiteindelijk het stijgen van de zeespiegel verminderde bleken er lange zandbanken te zijn ontstaan die nu de kans kregen hoger te worden. De zee bleef zand aanvoeren, maar voornamelijk door de groei van planten op de zandbanken en de wind ontstonden er duinen. Tijdens een volgende periode van enorme stijgingen van de zeespiegel sloeg de Noordzee grote gaten in de duinenrijen en de zandwallen. Er ontstonden eilanden en een Waddenzee. Vanaf toen bleken de zandbanken sterk genoeg om de ruwe zee te weren.
    [Show full text]
  • Op Een Onbewoond Eiland in De Waddenzee De Wadden
    op een onbewoond eiland in de Waddenzee De Wadden De Wadden Deze brochure geeft een uniek overzicht van alle onbewoonde eilanden en zandplaten in het natuurlijke Werelderfgoed Waddenzee. Er zijn een tiental plekjes in het Mooiste natuurgebied van Nederland (publieksverkiezing oktober 2016) waar geen mensen wonen en soms ook niet mogen komen. Hier heeft de natuur het rijk alleen. De beheerders zijn trots je deze parels te mogen presenteren. In deze brochure kom je meer te weten over de natuur, locatie en toegankelijkheid van elk onbewoond plekje. Daarnaast biedt de brochure extra informatie over één bijzonder aspect van zo’n zandplaat of eiland. De volgende eilanden en zandplaten komen aan bod: • Razende Bol • Engelsmanplaat • Richel • Simonszand • Griend • Rottumerplaat • Robbenbank • Rottumeroog • Rif • Zuiderduin Wil je na het lezen van deze brochure meer informatie over deze onbewoonde plekjes? Kijk dan op: www.waddenzee.nl/beheren/onbewoonde-eilanden De Waddenzee is een uniek en dynamisch natuurgebied met een rijke biodiversiteit. Het is het leefgebied voor meer dan 10.000 soorten planten en dieren. Sinds 2009 behoort de Nederlandse Waddenzee, samen met het Duitse en Deense deel, tot het UNESCO Werelderfgoed. De Waddenzee is waardevol, bijzonder en onvervangbaar. Het is daarom erg belangrijk dat we dit gebied voor de toekomst beschermen en behouden. Een overzicht van de Waddenzee in Nederland. In de kaart zijn onder andere de waterstromingen aangegeven (donkerblauw), de droogvallende delen van het gebied (lichtbruin) en de kwelders (groen). Bron: www.waddensleutels.nl. Over deze brochure Deze brochure is een gezamenlijke uitgave van Staatsbosbeheer, Natuurmonumenten, Landschap Noord-Holland, Rijkswaterstaat en de Waddenunit (Ministerie van Economische Zaken).
    [Show full text]
  • Understanding Sediment Bypassing Processes Through Analysis of High- Frequency Observations of Ameland Inlet, the Netherlands T ⁎ Edwin P.L
    Marine Geology 415 (2019) 105956 Contents lists available at ScienceDirect Marine Geology journal homepage: www.elsevier.com/locate/margo Understanding sediment bypassing processes through analysis of high- frequency observations of Ameland Inlet, the Netherlands T ⁎ Edwin P.L. Eliasa, , Ad J.F. Van der Spekb,c, Stuart G. Pearsonb,d, Jelmer Cleveringae a Deltares USA, 8601 Georgia Ave, Silver Spring, MD 20910, USA b Deltares, P.O. Box 177, 2600 MH Delft, the Netherlands c Faculty of Geosciences, Utrecht University, P.O. Box 80115, 3508 TC Utrecht, the Netherlands d Faculty of Civil Engineering and Geosciences, Delft University of Technology, PO Box 5048, 2600GA Delft, the Netherlands e Arcadis Nederland B.V., P.O. Box 137, 8000 AC Zwolle, the Netherlands ARTICLE INFO ABSTRACT Editor: Edward Anthony Ameland inlet is centrally located in the chain of West Frisian Islands (the Netherlands). A globally unique Keywords: dataset of detailed bathymetric charts starting in the early 19th century, and high-resolution digital data since Ameland Inlet 1986 allows for detailed investigations of the ebb-tidal delta morphodynamics and sediment bypassing over a The Netherlands wide range of scales. The ebb-tidal delta exerts a large influence on the updrift and downdrift shorelines, leading Coastal morphodynamics to periodic growth and decay (net erosion) of the updrift (Terschelling) island tip, while sequences of sediment Ebb-tidal delta bypassing result in shoal attachment to the downdrift coastline of Ameland. Distinct differences in location, Sediment bypassing shape and volume of the attachment shoals result from differences in sediment bypassing, which can be driven Tidal inlet by morphodynamic interactions at the large scale of the inlet system (O(10 km)), and through interactions that Wadden Sea originate at the smallest scale of individual shoal instabilities (O(0.1 km)).
    [Show full text]
  • Monitoringsplan 2006-2020A5 EN
    To be found on www.waddenzee.nl 2000 Monitoring Report 2005 Monitoring Report 2000 and 2005 Summary 2000-2010 Monitoring Plan 2000 Audit Video of public presentation of the report 2006-2020 Monitoring Plan 2005 Audit Video and photos Management field visits Aerial and other photographic material Other relevant documents WL Report regarding model calculations for subsidence on Ameland and new fields Environmental Impact Assessment of gas extraction in new fields reports and background material 2006-2020 Monitoring Plan for land 1.2. Why is another new program needed? subsidence on Ameland Looking back over the 18-year history of the monitoring, it is clear that it is extremely difficult to predict the future in detail 1.1. Introduction and accurately. Forecasted adverse effects did not take Subsidence is occurring on Ameland as a result of gas place, extreme weather conditions caused the unexpected, extraction. According to the most recent calculations and more gradual changes came to light and new measurement insight gained from the fields that have already been drilled, technologies were developed and applied. Monitoring was this will amount to approximately 37 cm at the deepest shown to be a matter of growing insight and flexible point. The subsidence and possible effects have been consultation. The programme and structure of the monitored since gas extraction commenced in 1986. consultation therefore is by nature aimed at a pragmatic, adaptive approach. The monitoring was developed and is carried out by the Ameland Subsidence Monitoring Supervisory Committee. Around 1995, a study was commenced into the die-off of The original programme started in 1987.
    [Show full text]