00.Spacont34.Inizi.4A Bozza
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2008, numero 34 Spagna contemporanea EDIZIONI DELL’ORSO ISTITUTO DI STUDI STORICI GAETANO SALVEMINI 2008, anno XVII n. 34 Spagna contemporanea EDIZIONI DELL’ORSO ISTITUTO DI STUDI STORICI GAETANO SALVEMINI Indice Saggi e ricerche Alicia Laspra Rodríguez La poesía romántica inglesa y la Guerra Peninsular: resonan- cias de un conflicto 1 Rubén Domínguez Méndez La Gran guerra y la neutralidad española: entre la tradición historiográfica y las nuevas líneas de investigación 27 Marco Cipolloni Da Guernica al Guernica. Federico, il ’68 e la fotoguerriglia antitecnologica di Pablo Picasso 45 Andrea Micciché I socialisti baschi e il dialogo con l’ETA durante la transizione alla democrazia. 1976-1979 67 Andrea Geniola Iglesia y Transición en las paginas de “Ecclesia” (1976-1983) 93 Rassegne e note Alessandro Seregni Nazioni, nazionalismi e patrie: la questione dell’identità in Spagna 111 Fondi e fonti Alfonso Botti La Guerra civile spagnola nell’Archivio Segreto Vaticano. 1. Le carte della Nunziatura apostolica di Madrid (seconda parte) 125 Andrea Di Michele «...per la cristiana e romana civiltà». Fascismo e religione nella Guerra civile spagnola attraverso le fotografie di un “legio- nario” italiano 179 Recensioni Euskadi. Un conflitto antico (Andrea Micciché) 197 Dos hijos del Fracaso: europeismo e antiamericanismo spagno- li a confronto (Marco Cipolloni) 199 L’annus horribilis (Marco Cipolloni) 203 Europa en guerra (civil) (Javier Rodrigo) 208 Lettere dall’esilio: María Zambrano a Roma, tra letteratura e filosofia (Marco Cipolloni) 210 III Un’occasione perduta? La transizione alla democrazia tra mobilitazione della società civile e negoziazione dall’alto (Giulia Quaggio) 214 Schede I. Generali Paul Preston, El gran manipulador. La mentira cotidiana de Franco (L. Casali); 219 II. Fino al ’98 AA.VV., Sombras de mayo. Mitos y memorias de la Guerra de la Independencia en España (1808-1908) (Marco Cipolloni); 220 III. 1898-1931 IV. 1931-1939 José Antonio Primo de Rivera, Obras completas. Escritos y discursos (L. Casali); María Dolores Pelayo Duque, Mujeres de la República. Las Diputadas (I. Marino); 222 V. 1939-1975 Fernando González Martín, Liturgias para un Caudillo (L. Casali); 225 Gutmaro Gómez Bravo, La Redención de Penas. La formación del sis- tema penitenciario franquista. 1936-1950 (L. Casali); La gran Tenta- ción. Franco, el Imperio Colonial y el proyecto de intervención espa- ñola en la Segunda Guerra Mundial (L. Casali). Libri ricevuti 229 Abstracts (a cura di E. Errico e V. Scotti Douglas) 233 Hanno collaborato 241 IV Notizia redazionale “Spagna contemporanea” adotta ufficialmente il sistema di valutazione scientifica degli ar- ticoli che le vengono sottoposti, conosciuto internazionalmente come peer-reviewing. Ciò significa che tutti i testi che ci vengono proposti per un’eventuale pubblicazione nella sezione Saggi e ricerche verranno inviati in lettura “cieca” — ossia senza indicarne l’Autri- ce/Autore — a due specialisti della materia (referees), uno esterno alla cerchia dei collaboratori e uno interno. Entro sessanta giorni, l’Autrice/Autore verrà informato dal Coordinatore della Redazione sul parere emesso dagli esperti, e sulle eventuali modifiche al testo da questi richieste. In caso di pubblicazione, alla fine del testo compariranno i nomi degli esperti che hanno espresso parere favorevole. In caso di parere negativo, l’Autrice/Autore sarà informato della motivazione che ha portato al rifiuto, senza venire a conoscenza dei nomi dei referees. Noticia de la redacción “Spagna contemporanea” adopta oficialmente el sistema de valoración científica de los ar- tículos recibidos para su publicación, conocido internacionalmente como peer-reviewing. Por lo tanto, todos los textos propuestos para la sección Saggi e ricerche serán enviados para una “lectura ciega” — es decir, sin indicar el Autor/Autora — a dos especialistas de la materia (referees), uno externo al grupo de colaboradores de la revista y otro interno. En un plazo de sesenta días, el Autor/Autora será informado por el Coordinador de la Re- dacción sobre el juicio de los evaluadores y sus eventuales propuestas de modificación del texto. Si el artículo es publicado, al final del texto aparecerán los nombres de los expertos que han emitido su informe favorable. En caso de juicio negativo, el Autor/Autora será informado sobre los motivos que han llevado al rechazo, manteniéndose anónima la identidad de los referees. Editorial notice “Spagna contemporanea” implements the scientific evaluation system of the received arti- cles internationally known as peer-reviewing. This means that all the texts we receive for publication in the Saggi e ricerche section will be sent for blind review — i.e. without indicating their Author — to two experts (referees), one belonging to our Editorial board, the other being an outsider. When the sixty-days term expires, the Author will be informed by the Editorial Board Co- ordinator of the experts’ evaluation and, if so required, of any proposed changes. In case of publication, the names of the experts who approved the article will appear at the end of the text. In case of negative evaluation, the Author will be informed of the reason for the rejection, but not of the names of the referees. Saggi e ricerche LA POESÍA ROMÁNTICA INGLESA Y LA GUERRA PENINSULAR: RESONANCIAS DE UN CONFLICTO Alicia Laspra Rodríguez 1. Planteamientos generales El interés por los asuntos de España durante los años previos al estalli- do de la Guerra de la Independencia (1808-1814) no era escaso en Gran Bretaña, a pesar del secular lastre de la famosa Leyenda Negra antiespa- ñola. Ya a finales del siglo XVIII se detecta un cambio de actitud respecto a España en el país anglosajón. Este cambio fue propiciado, en parte, por la curiosidad que despertaba la nación española entre los viajeros británi- cos que se aventuraban a recorrerla y recogían sus impresiones acerca de lo que era para ellos una extraña tierra1. La nueva etapa se inició con Robert Southey — uno de los más tem- pranos hispanistas británicos — quien había escrito, ya a raíz de su primer viaje a España en 1797, una serie de cartas acerca de la literatura y las cos- tumbres españolas. Southey dedicó grandes esfuerzos a transmitir su en- tusiasmo por las letras hispanas bastante antes de que se produjese la inva- sión francesa del país. En 1803 había editado ya su traducción inglesa del Amadís de Gaula (Amadis of Gaul) y en 1805 publicó su versión inglesa de la Crónica del Cid (Chronicle of the Cid). Conocedor del idioma espa- ñol, el portugués y el francés, además del latín y el griego, Southey de- muestra en las profusas notas eruditas con que ilustra sus escritos su pro- fundo saber acerca de la historia y la literatura españolas. Su figura está 1. Véanse I. Robertson, Los curiosos impertinentes. Viajeros ingleses por España desde la accesión de Carlos III hasta 1855, 2ª ed., Madrid, Turner, 1988; A.C. Guerrero, Viajeros británicos en la España del siglo XVIII, Madrid, Aguilar, 1990; C. Medina Casado, J. Ruiz Mas (eds.), El bisturí inglés. Literatura de viajes e hispanismo en lengua inglesa, Jaén, Uni- versidad de Jaén, 2004. “Spagna contemporanea”, 2008, n. 34, pp. 1-25 Alicia Laspra Rodríguez dotada de un especial interés precisamente porque escribe acerca de Espa- ña antes y después del estallido del conflicto peninsular2. Muy importante también fue el hispanófilo Lord Holland, quien viajó por España en tres ocasiones diferentes entre 1793 y 1809 y se hizo amigo de personalidades de la talla de Floridablanca o Jovellanos. El famoso cír- culo de Holland House, punto de encuentro londinense para quienes mos- traban un interés especial por España, era frecuentado también por espa- ñoles residentes en Londres, como José Blanco White, siendo siempre acogidos con una bien conocida hospitalidad. Precisamente en 1806 publi- có Lord Holland su amplio estudio sobre el teatro español titulado Some Account of the Life and Writings of Lope Félix de Vega Carpio. A esta obra se sumó en 1807 la de un autor anónimo titulada Three Comedies, trans- lated from the Spanish. La relación de Lord Holland con España no es el objeto principal de este trabajo, pero sí convendría señalar que no ha reci- bido todavía el tratamiento investigador integral que se merece. Y algo si- milar sucede con la propia Lady Holland, cuyos Spanish Diaries dan tes- timonio de la importancia de lo español para esta sugerente figura. Lo que interesa aquí es constatar el hecho de que incluso antes de que se produje- se el levantamiento antinapoleónico en España, y a pesar de estar oficial- mente en guerra los dos países, el interés por la nación española y su cul- tura ya se había recuperado en el Reino Unido3. La Guerra de la Independencia española o Peninsular War que enton- ces sobrevendría constituye, vista desde la perspectiva actual, un impor- tante foco de interés y una inagotable fuente documental para el investi- gador. En efecto, el volumen de publicaciones que este conflicto ha veni- do generando a lo largo de los ya casi dos siglos transcurridos desde su es- tallido podría calificarse de inmenso, inusitado y único4. Desde el mo- 2. Sobre la vida y obra españolas de Southey véanse I. Robertson, op. cit., pp. 156-160 y A.C. Guerrero, op. cit., pp. 85-117 especialmente, así como J. Raimond, Southey’s early writing and the Revolution, en “Yearbook of English Studies”, 1989, n. 19, pp. 181-196. 3. Véase, para más detalles sobre la relación con España de Lord y Lady Holland, y del propio Blanco White, el excelente resumen temprano de J.C. J. Metford, British contribu- tions to Spanish and Spanish-American Studies, London, Longmans, 1950, y el más recien- te de E. Moradiellos, El espejo distante: España en el hispanismo británico contempora- neísta, en “Revista de Extremadura”, 1997, n. 24, pp. 7-38. 4. «At first sight the literature of the Peninsular War seems overwhelming», escribe C.