PDF (Volume 1)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
With a Particular Focus on the Saga of Grettir the Strong, Gisfi Surrson's
Volume 3: 2010-2011 ISSN: 2041-6776 School of English Studies With a particular focus on The Saga of Grettir the Strong, Gisfi Surrson’s Saga and Nijar’s Saga, discuss the nature and role of the supernatural in Icelandic saga literature and assess the extent to which it reveals a religious significance. Georgina Georghiou At the end of the Viking Age, the Icelanders developed a literary tradition in the vernacular, Old Icelandic, in which the legendary tales of Iceland’s sogooki (the Saga Age, c. 9E1030 CE) were written.’ Hitherto sustained by the oral tradition (hence the designation saga, from segja, to say, tell’), the tales which constitute the islendrgasogur (Sagas of Icelanders, written between the twelfth and fourteenth centuries) journeyed through phases of Iceland’s cultural evolution, most notably its political movement from the Commonwealth to the Norwegian monarchy in 1262 CE, and its religious conversion from Norse paganism to Christianity under the sovereignty of King Olaf Tryggvason (995-1000 CE). Chronicling events which occurred during and after this cultural whirlwind, the sagas in their present form reflect a mystical synthesis of Norse-pagan and Christian conceptions of the sacred, both of which incited a conviction in the Supernatural’. Despite their differences, they commonly present the Scandinavian world as one which interacts with unworldly beings and forces, and whilst this ‘unworldliness’ has contributed to the modern view that the sagas are ‘pseudo- historical’,5 for the medieval Icelander, they were a record of historical truth. The truth’ invested in the supernatural involves it, inevitably, in sacred matters, and the affiliation between the supernatural and the religious has thus been a highly debated topic among saga scholarship. -
Ethnicity and the Writing of Medieval Scottish History1
The Scottish Historical Review, Volume LXXXV, 1: No. 219: April 2006, 1–27 MATTHEW H. HAMMOND Ethnicity and the Writing of Medieval Scottish history1 ABSTRACT Historians have long tended to define medieval Scottish society in terms of interactions between ethnic groups. This approach was developed over the course of the long nineteenth century, a formative period for the study of medieval Scotland. At that time, many scholars based their analysis upon scientific principles, long since debunked, which held that medieval ‘peoples’ could only be understood in terms of ‘full ethnic packages’. This approach was combined with a positivist historical narrative that defined Germanic Anglo-Saxons and Normans as the harbingers of advances in Civilisation. While the prejudices of that era have largely faded away, the modern discipline still relies all too often on a dualistic ethnic framework. This is particularly evident in a structure of periodisation that draws a clear line between the ‘Celtic’ eleventh century and the ‘Norman’ twelfth. Furthermore, dualistic oppositions based on ethnicity continue, particu- larly in discussions of law, kingship, lordship and religion. Geoffrey Barrow’s Robert Bruce and the Community of the Realm of Scotland, first published in 1965 and now available in the fourth edition, is proba- bly the most widely read book ever written by a professional historian on the Middle Ages in Scotland.2 In seeking to introduce the thirteenth century to such a broad audience, Barrow depicted Alexander III’s Scot- land as fundamentally -
Þingvellir National Park
World Heritage Scanned Nomination File Name: 1152.pdf UNESCO Region: EUROPE AND NORTH AMERICA __________________________________________________________________________________________________ SITE NAME: Þingvellir National Park DATE OF INSCRIPTION: 7th July 2004 STATE PARTY: ICELAND CRITERIA: C (iii) (vi) CL DECISION OF THE WORLD HERITAGE COMMITTEE: Excerpt from the Report of the 28th Session of the World Heritage Committee Criterion (iii): The Althing and its hinterland, the Þingvellir National Park, represent, through the remains of the assembly ground, the booths for those who attended, and through landscape evidence of settlement extending back possibly to the time the assembly was established, a unique reflection of mediaeval Norse/Germanic culture and one that persisted in essence from its foundation in 980 AD until the 18th century. Criterion (vi): Pride in the strong association of the Althing to mediaeval Germanic/Norse governance, known through the 12th century Icelandic sagas, and reinforced during the fight for independence in the 19th century, have, together with the powerful natural setting of the assembly grounds, given the site iconic status as a shrine for the national. BRIEF DESCRIPTIONS Þingvellir (Thingvellir) is the National Park where the Althing - an open-air assembly, which represented the whole of Iceland - was established in 930 and continued to meet until 1798. Over two weeks a year, the assembly set laws - seen as a covenant between free men - and settled disputes. The Althing has deep historical and symbolic associations for the people of Iceland. Located on an active volcanic site, the property includes the Þingvellir National Park and the remains of the Althing itself: fragments of around 50 booths built of turf and stone. -
Outlawry Crimes in Medieval Iceland Sarah Stapleton [email protected]
Marshall University Marshall Digital Scholar Theses, Dissertations and Capstones 2015 Justice Done: Outlawry Crimes in Medieval Iceland Sarah Stapleton [email protected] Follow this and additional works at: http://mds.marshall.edu/etd Part of the Criminal Procedure Commons, Law and Society Commons, Medieval Studies Commons, and the Scandinavian Studies Commons Recommended Citation Stapleton, Sarah, "Justice Done: Outlawry Crimes in Medieval Iceland" (2015). Theses, Dissertations and Capstones. Paper 967. This Thesis is brought to you for free and open access by Marshall Digital Scholar. It has been accepted for inclusion in Theses, Dissertations and Capstones by an authorized administrator of Marshall Digital Scholar. For more information, please contact [email protected]. JUSTICE DONE: OUTLAWRY CRIMES IN MEDIEVAL ICELAND A thesis submitted to the Graduate College of Marshall University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History by Sarah Stapleton Approved by Dr. Laura Michele Diener, Committee Chairperson Dr. Robert Deal Dr. William Palmer Marshall University December 2015 APPROVAL OF THESIS We, the faculty supervising the work of Sarah Stapleton, affirm that the thesis, Justice Done: Outlawry Crimes in Medieval Iceland, meets the high academic standards for original scholarship and creative work established by the Department of History and the College of Liberal Arts. This work also conforms to the editorial standards of our discipline and the Graduate College of Marshall University. -
DISSENTING OPINION of JUDGE PETRÉN [Translation ] to My Regret, 1 Have Felt Obliged to Vote Against the Judgment and to Append This Dissenting Opinion
DISSENTING OPINION OF JUDGE PETRÉN [Translation ] To my regret, 1 have felt obliged to vote against the Judgment and to append this dissenting opinion. The main reason why L felt unable to vote for the Judgment lay in the broad constructiori placed by the Court on the agreement concluded between the Parties by their 1961 Exchange of Notes, which constitutes the sole basis of the Court's jurisdiction to deal with the present case. In that respect 1, like my colleague Judge Ignacio-Pinto, share the view expressed by our colleagues Judges Gros and Onyeama in their dissenting opinions, to which 1 may therefore refer the reader. 1 need here Say no more than that the only question upon which the 1961 agreement entitles the Court to adjudikate is whether a measure whereby Iceland extends its zone of exclusive fisheries jurisdiction beyond a distance of 12 nautical miles froni the bas~clinesof its territorial waters is well founded in inter- national law. Certain passages of the Judgment appear to partake of the notion that the disputed extension by lceland of its fishery zone from the 12-mile to the 50-rnile limit is without foundation in international law. Thus paragraph 53 of the Judgment, after alluding to the contemporary tendencies of a nunlber of States to extend their fishery zones beyond the 12-mile limit, concludes by observing that "the Court, as a court of law, cannot render judgment sub sperie Iegis,ferendae, or anticipate the law before the legislator has laid it down". Paragraph 67 reflects the same attitude even more iclearly, for it States that "lceland's unilateral action . -
An Historical Account of the Ancient Culdees of Iona, and of Their
' — THE ANCIENT CULDEES. 13 CHAPTER II. Of the coming of Columba into Britain. —Cursory View of his Life and Character.—To bt distinguished from Abbot Colum- ban.—Of the Island of lona.—Of the Druids.—The Doctrine of the Culdees, and their Mode of Living. From the preceding observations it must appear, that, even on the supposition that the primary mission of Palladius was not to Scols inhabiting Britain, Christianity had been re- ceived in the northern part of it long before the age of Co- lumba. The southern Picts being already converted, this o-ood man " came into Britain," as Bede informs us, " to preach the word of God to the provinces of the northern Picts." " He came, at the time that Bridius [otherwise Brudi,'\ a most powerful king, reigned over the Picts, and in the ninth year of his reign ; and converted that nation to the faith of Christ, by his preaching and example; on which he received from them the foresaid island [Hii] in possession, for the pur- pose of erecting a monastery." •Siquidem anno incarnationis dominicae quingeutesimo sexagesimo quin- to—venit de Hibeniia presbytei et abbas habitu et vita monachi insignis^ no- : 14 HISTORICAL ACCOUNT OF Columba was a native of Ireland, and a man of distin- guished rank. He was indeed of the blood roj'al, being the son of Felini, the son of Fergus, who was grandson to the celebrated Niall of the nine Hostages, king of Ireland. His mother was Aithne, the daughter of Macnave. ' His pater- nal grandfather was Connal, from whom, according to Irish antiquaries, the district of Tirconnel took its name. -
The Edinburgh History of Education in Scotland
The Edinburgh History of Education in Scotland Edited by Robert Anderson, Mark Freeman and Lindsay Paterson © editorial matter and organisation Robert Anderson, Mark Freeman and Lindsay Paterson, 2015 © the chapters, their several authors, 2015 Edinburgh University Press Ltd The Tun – Holyrood Road 12 (2f) Jackson’s Entry Edinburgh EH8 8PJ www.euppublishing.com Typeset in 10/12 Goudy Old Style by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, printed and bound in Great Britain by CPI Group (UK) Ltd, Croydon CR0 4YY A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 0 7486 7915 7 (hardback) ISBN 978 0 7486 7916 4 (webready PDF) ISBN 978 0 7486 7917 1 (epub) The right of the contributors to be identified as authors of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 and the Copyright and Related Rights Regulations 2003 (SI No. 2498). Contents List of Figures and Tables vii Acknowledgements viii Editors’ Introduction 1 Robert Anderson, Mark Freeman and Lindsay Paterson 1 Education in Scotland from 1000 to 1300 8 Matthew Hammond 2 ‘Through the Keyhole of the Monastic Library Door’: Learning and Education in Scottish Medieval Monasteries 25 Kimm Curran 3 Schooling in the Towns, c. 1400–c. 1560 39 Elizabeth Ewan 4 Education in the Century of Reformation 57 Stephen Mark Holmes 5 Urban Schooling in Seventeenth- and Eighteenth- century Scotland 79 Lindy Moore 6 The Universities and the Scottish Enlightenment 97 David Allan 7 Legal Education, 1650–1850 114 John Finlay 8 Scottish Schooling in the Denominational Era 133 John Stevenson 9 Education in Rural Scotland, 1696–1872 153 Ewen A. -
Halldór Laxness - Wikipedia
People of Iceland on Iceland Postage Stamps Halldór Laxness - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Halldór_Laxness Halldór Laxness Halldór Kiljan Laxness (Icelandic: [ˈhaltour ˈcʰɪljan ˈlaxsnɛs] Halldór Laxness ( listen); born Halldór Guðjónsson; 23 April 1902 – 8 February 1998) was an Icelandic writer. He won the 1955 Nobel Prize in Literature; he is the only Icelandic Nobel laureate.[2] He wrote novels, poetry, newspaper articles, essays, plays, travelogues and short stories. Major influences included August Strindberg, Sigmund Freud, Knut Hamsun, Sinclair Lewis, Upton Sinclair, Bertolt Brecht and Ernest Hemingway.[3] Contents Early years 1920s 1930s 1940s 1950s Born Halldór Guðjónsson Later years 23 April 1902 Family and legacy Reykjavík, Iceland Bibliography Died 8 February 1998 Novels (aged 95) Stories Reykjavík, Iceland Plays Poetry Nationality Icelandic Travelogues and essays Notable Nobel Prize in Memoirs awards Literature Translations 1955 Other Spouses Ingibjörg Einarsdóttir References (m. 1930–1940) External links [1] Auður Sveinsdóttir (m. 1945–1998) Early years Laxness was born in 1902 in Reykjavík. His parents moved to the Laxnes farm in nearby Mosfellssveit parish when he was three. He started to read books and write stories at an early age. He attended the technical school in Reykjavík from 1915 to 1916 and had an article published in the newspaper Morgunblaðið in 1916.[4] By the time his first novel was published (Barn náttúrunnar, 1919), Laxness had already begun his travels on the European continent.[5] 1 of 9 2019/05/19, 11:59 Halldór Laxness - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Halldór_Laxness 1920s In 1922, Laxness joined the Abbaye Saint-Maurice-et-Saint-Maur in Clervaux, Luxembourg where the monks followed the rules of Saint Benedict of Nursia. -
The Development of Education and Grammatica in Medieval Iceland
The Development of Education and Grammatica in Medieval Iceland By Ryder Patzuk-Russell A Thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Medieval History Department of History School of History and Cultures College of Arts and Law University of Birmingham November 2016 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract This study explores how education and the medieval intellectual and pedagogical discipline of grammatica developed in Iceland during the medieval period, defined roughly from the official conversion to Christianity c.1000 to the Reformation c.1550. The first chapter deals with social, institutional, and financial aspects of teaching and learning in medieval Iceland, surveying key figures and places, but also arguing that more attention should be paid to the costs of learning and the effect of that on poor students. The second chapter addresses Latin education, discussing the importance of Latinity in medieval Iceland and the types of education that would involve Latin. It also addresses the idea of bilingual education and suggests ways in which extant vernacular writings can provide evidence for how Latin was taught and learned using the vernacular, using the model of Old English bilingual education. -
Base Prospectus the Programme Shall Not Exceed a Limit of ISK 250,000,000,000
Landsbankinn hf. (incorporated in Iceland as a limited liability company) ISK 250,000,000,000 Covered Bond Programme Under this ISK 250,000,000,000 Covered Bond Programme (the “Programme”), Landsbankinn hf., (the “Issuer”, the “Bank” and “Landsbankinn”) may from time to time issue Covered Bonds (the “Covered Bonds”) in accordance with the Icelandic Act on Covered Bonds, No. 11/2008 (the “Act on Covered Bonds”), any relevant executive orders (Ice. stjórnvaldsákvarðanir) and appurtenant regulations as may be supplemented, amended, modified or varied from time to time (as well as any judicial decisions and administrative pronouncements, all of which are subject to change, including with retroactive effect), (together the “Covered Bonds Legislation”) denominated in any currency as determined by the Issuer. The Covered Bonds may be issued in bearer form (“Bearer Covered Bonds”), registered form (“Registered Covered Bonds”), uncertificated book entry form cleared through the Nasdaq Central Securities Depository Iceland hf. (the “NCSD”) or any other clearing system as decided by the Issuer (“VS System Covered Bonds”). The maximum aggregate nominal amount of all Covered Bonds from time to time outstanding under the Programme will not exceed ISK 250,000,000,000 (or its equivalence in other currencies calculated as described herein). The Covered Bonds may be issued on a continuing basis. The Financial Supervisory Authority of the Central Bank of Iceland (the “FSA”) granted the Issuer a licence dated 29 April 2013 to issue Covered Bonds. Any increase of the Programme is subject to the FSA approval. At the date of this Base Prospectus the Programme shall not exceed a limit of ISK 250,000,000,000. -
An Historical Account of the Ancient Culdees of Iona, and of Their
Dear Reader, This book was referenced in one of the 185 issues of 'The Builder' Magazine which was published between January 1915 and May 1930. To celebrate the centennial of this publication, the Pictoumasons website presents a complete set of indexed issues of the magazine. As far as the editor was able to, books which were suggested to the reader have been searched for on the internet and included in 'The Builder' library.' This is a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by one of several organizations as part of a project to make the world's books discoverable online. Wherever possible, the source and original scanner identification has been retained. Only blank pages have been removed and this header- page added. The original book has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books belong to the public and 'pictoumasons' makes no claim of ownership to any of the books in this library; we are merely their custodians. Often, marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in these files – a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Since you are reading this book now, you can probably also keep a copy of it on your computer, so we ask you to Keep it legal. -
DIPLOMATIC LIST and List of Honorary Consuls in Iceland
DIPLOMATIC LIST and List of Honorary Consuls in Iceland REYKJAVÍK December 2009 MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS 2 MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS Raudarárstígur 25 IS-150 Reykjavík ICELAND Open: 08:30-16:00 (Mon-Fri) (GMT all year around) Tel.: (+354) 545 9900 Tel.: (+354) 545 9925 (Emergency No. - outside office hours) Fax: (+354) 562 2373 / 562 2386 e-mail: [email protected] / [email protected] Website: www.mfa.is / www.utn.stjr.is PROTOCOL DEPARTMENT Dir. Tel.: (+354) 545 9920 Dir. Fax: (+354) 552 6247 e-mail: [email protected] 3 CONTENTS Ambassadors in order of Precedence .................................................................4 Diplomatic Missions...........................................................................................12 Other Missions ................................................................................................135 Honorary Consuls ...........................................................................................141 Icelandic Flag Days 2009-2012.......................................................................160 Icelandic National Holidays 2009-2012 ...........................................................161 4 Order of precedence of Heads of Missions *Russian Federation His Excellency Mr. Victor I. Tatarintsev (*Dean of the Diplomatic Corps*) 17.05.2006 - - - - - - - - - - - - Cape Verde His Excellency Mr. Olívio Melício Pires 11.02.2003 Nicaragua His Excellency Mr. Alvaro Montenegro Mallona 31.10.2003 Mexico Her Excellency Mrs. Martha Bárcena Coqui 16.06.2005 Slovakia His Excellency Mr. Dusan Rozbora 18.10.2005 Guinea His Excellency Mr. Lansana Keita 18.10.2005 El Salvador His Excellency Mr. Martin Rivera Gómez 26.10.2005 Botswana Her Excellency Mrs. Bernadette Sebage Rathedi 23.11.2005 Morocco His Excellency Mr. Yahdih Bouchaab 22.03.2006 Italy Her Excellency Mrs. Rosa Anna Coniglio 22.03.2006 Argentina His Excellency Mr. Juan Manuel Ortiz de Rozas 11.10.2006 * Resident Heads of Missions 5 Mozambique His Excellency Mr. Pedro Comissário Afonso 11.10.2006 Serbia His Excellency Prof.