World Bank Document
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Saules Zemes Turtai EN(6).Pdf
3 SEVEN WONDERS OF THE LAND OF ŠIAULIAI THE HILL OF CROSSES with over 200,000 crosses. Every year, the hill is visited by thousands of tourists from all over the world. SUNDIAL SQUARE with the highest sundial in Lithuania and a gilded sculpture “Šaulys” (“Archer”) that has become the city’s symbol. THE ENSEMBLE OF TYTUVĖNAI CHURCH AND MONASTERY – one of the most interesting and largest examples of Lithuanian sacral architecture, adorned with frescoes, dating back to the 17th-18th centuries. THE BUTTERFLY EXPOSITION – you will find the largest collection of diurnal butterflies in Lithuania in the Akmenė Regional Museum. CHERRIES OF ŽAGARĖ – a four-day cherry festival and the election of the most beautiful scarecrow in one of the most unique Lithuanian towns in Joniškis land. WINDMILLS OF PAKRUOJIS – the wind accelerating in wide plains is turning the vanes of as many as 18 windmills. THE TULIP FLOWERING FESTIVAL – held every spring in the Burbiškis manor, Radviliškis land; as many as half a thousand tulip species burst into flower. 4 4 ŠIAULIAI The centre of the city, which was twice destroyed during the wars of the 20th century and rebuilt again, has distinct architectural heritage of the interwar pe- riod modernism, which has survived to this day. Šiauliai is a city-phoenix, every time rising from ashes. Discover Šiauliai and experience the magic of 3 “S”: sweets, special museums, and the sun. The symbols of the sun, scattered all over the city (sundials, stained glass, etc.), have become an integral part of the city. The oldest sweet factory of Lithuania, “Rūta”, operating for over 100 years, special museums of chocolate, photogra- phy, telephony, and the only such Vanda Kavaliauskienė’s Cats Museum with over 4000 exhibits. -
Kultūros Paveldo Objektai Radviliškio Rajone
Kultūros paveldo objektai Radviliškio rajone 2-OJI PAPILDYTA LAIDA 2019 Knyga sudaryta ir iliustruota remiantis savaitraštyje „Radviliškio naujienos“ 2015–2016 m. spausdintu Aušros Mikšienės ir Vytauto Simelio paruoštu straipsnių ciklu „Kultūros paveldo svarba ir reikšmė Radviliškio rajone“, taip pat Radviliškio rajono savivaldybės Paveldosaugos ir turizmo skyriaus bei Radviliškio viešosios bibliotekos archyvų medžiaga. Išleido Radviliškio viešoji biblioteka. Tai – jos 2017 m. įgyvendinto projekto „Kultūros paveldas Radviliškio rajone“ rezultatas. Šio projekto partneris – Radviliškio rajono savivaldybės Paveldosaugos ir turizmo skyrius. Knygos leidyba paremta pagal patvirtintą Grožinės literatūros ir kitų Radviliškio rajono savivaldybei reikšmingų leidinių leidybos projektų dalinio finansavimo Radviliškio rajono savivaldybės biudžeto lėšomis tvarką ir 2017 m. Paveldosaugos darbų programą. Vykdant 2019 m. Paveldosaugos darbų programą, buvo papildyta knyga, kurios leidybą finansavo Radviliškio rajono savivaldybė. Leidinio bibliografinė informacija pateikiama Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Nacionalinės bibliografijos duomenų banke (NBDB) ISBN 978-609-455-454-4 C Radviliškio viešoji biblioteka, 2017 „Tai, kas atrodė esą nuo mūsų nutolę, išnykę, mirę, prisikelia atmintyje ir gyvena toliau.“ Antanas Maceina Vertybės, kurias turime išsaugoti Laikas – nesibaigianti virtinė įvykių, reiškinių, vardų, pokyčių. Vieni pamažėl tolsta užmarštin, kiti užima jų vietą. Amžina ir nesustabdoma tėkmė. Tačiau atmintis pajėgi per ją tiesti tiltus -
MARŠRUTŲ SĄRAŠAS Maršruto Pavadinimas 1 Radviliškis
MARŠRUTŲ SĄRAŠAS Atnaujinta 2021-01-04 Maršruto Maršruto pavadinimas Nr. 1 Radviliškis – Šniūraičiai per Voskonius-Šiaulius 3 Radviliškis – Šiaulėnai per Batkūnus , Tyrulius Žeimiai – Šiaulėnai – Žeimiai 4 Šiaulėnai - Radviliškis 5 Radviliškis – Liutkiškiai per Kutiškius 6 Radviliškis – Miežaičiai - Radviliškis 6a Radviliškis – Varnioniai per Daugėlaičius 7 Radviliškis – Grinkiškis per Žeimius, Kairėnus, Šašius 7A Radviliškis – Grinkiškis per Žeimius, Kairėnus, Šašius 8 Radviliškis – Ropkepiai per Šiaulėnus 10 Radviliškis – Vismantai per Mažaičius, Aukštelkus 11 Radviliškis – Aukštelkai – Gražioniai – Karčemos 12 Šeduva – Kurkliai – Riaubai – Šeduva 14 Šeduva – Pociūnai 15 Šeduva – Pakalniškiai per Niauduvą 17 Šeduva – Vėriškiai per Puipius 19 Butėnai – Radviliškis per Beinoravą, Sidabravą 20 Vadaktai – Radviliškis per Beinoravą, Sidabravą 21 Baisogala – Vaitiekūnai per Grinkiškį, Vosiliškį 22 Baisogala – Pašakiai per Skėmius, Pociūnėlius,Gudžiūnai 23 Baisogala – Skomaičiai per Skėmius-Gudžiūnus 24 Šeduva – Žardeliai per Alksnupius 25 Radviliškis – Riaubai per Kurklius 27 Radviliškis – Šiaulėnai – Tyruliai – Radviliškis 28 Radviliškis – Miežaičiai per Ilguočius 29 Radviliškis – Paobeliai per Voskonius 30 Kutiškiai – Linkaičiai per Vaižganto, Povyliaus, Maironio g. 31 Radviliškis – Šiluva per Šiaulėnus, Ropkepius 32 Radviliškio AS – Kapinės per Povyliaus, Vaižganto g., Centrą 33 Šeduva – Butėnai 34 Baisogala – Radviliškis per Pakiršinį Sutartiniai žymėjimai M.m.d. Mokslo metų dienomis ne m.m.d Ne mokslo metų dienomis vas. s. m. vasaros -
Studies Into the Balts' Sacred Places
Studies into the Balts’ Sacred Places Vykintas Vaitkevičius Lithuanian Institute of History BAR International Series 1228 2004 British Archaeological Reports are published by John and Erica Hedges Ltd and by Archaeopress This volume has been published by: John and Erica Hedges Ltd British Archaeological Reports 7 Longworth Road Oxford OX2 6RA England Tel/Fax +44(0)1865 511560 E-mail: [email protected] www.barhedges.com Enquiries regarding the submission of manuscripts for future publication may be sent to the above address Do look at the web site which has a list of all BARs in print. BAR S1228 Studies into the Balts’ Sacred Places © Vykintas Vaitkevičius 2004. Volume Editor: John W Hedges Printed in England by Biddles Ltd ISBN 1 84171 356 2 All BAR titles available from: Hadrian Books 122 Banbury Road Oxford OX2 7BP England E-mail: [email protected] www.hadrianbooks.co.uk The current BAR catalogue with details of all titles in print, prices and means of payment, is available free from Hadrian Books or access web site All volumes are distributed by Hadrian Book Ltd Translation: Dalia Minkutė Copy-editor: Jane Anson Layout: Aneta Ščepkauskaitė Review: Dr Audronė Bliujienė, Dr Vytautas Kazakevičius Vykintas Vaitkevièius. Studies into the Balts sacred places Preface Balts sacred places, the old common name of which is alkai, are one of the most interesting monument groups. They have not been properly protected or investigated for many years for various reasons: ideological, methodological, and finan- cial. A sacred place is not only a hill or a stone. Usually they have their own names and are shrouded in place-legends and be- liefs. -
Kražių Mokykla Ir Gimnazija 1773–1844 Metais
Kazys Misius Kražių mokykla ir gimnazija 1773–1844 metais Kazys Misius Kražių mokykla ir gimnazija 1773–1844 metais ? Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2015 UDK 373.5(474.5)(091) Mi309 Knygos leidimą rėmė Recenzavo: dr. Benediktas Šetkus prof. dr. Adomas Butrimas Redaktorė Ona Balkevičienė Dailininkas Martynas Gintalas Tekstus iš lotynų ir lenkų kalbų vertė Irena Katilienė © Kazys Misius, 2015 © Martynas Gintalas, 2015 © Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2015 ISSN 2424-4406 ISBN 978-609-447-187-2 Turinys Pratarmė / 7 Mokykla prižiūrint Edukacinei komisijai (1773–1796) / 9 Vienuolių karmelitų mokykla / 21 Iš mokyklos 1797–1813 metų kronikos / 30 Pasaulietinė gimnazija 1817–1825 metais / 33 „Juodieji broliai“ ir jų byla / 41 Gimnazija ir apskrities mokykla 1825–1831 metais / 60 Mokykla ir mokiniai per 1831 metų sukilimą / 69 Gimnazija ir apskrities mokykla 1832–1834 metais / 75 Gimnazija 1834–1836 metais / 80 Gimnazija vadovaujant Antanui Bernhofui (1836–1841) / 94 Fizinės mokinių bausmės / 99 Katalikų tikybos dėstymas. Kun. Motiejus Valančius Kražiuose / 105 Kražių mokinių byla 1840–1841 metais / 115 Mokinių gyvenimo reglamentavimas / 120 1834–1844 metų mokinių statistika, pažangiųjų skatinimas / 125 Gimnazijos iškėlimas / 127 Neturtingų mokinių šelpimo fundacijos / 130 Kolegijos (gimnazijos) biblioteka ir jos likimas / 137 Vaizdinės mokymo priemonės, numizmatikos, medalių ir kiti rinkiniai / 153 Mokinių teatras / 160 Mokinių gydytojai, vaistinė / 164 Jėzuitų kolegijos ansamblio Švč. Mergelės Marijos ėmimo į dangų bažnyčia / 167 Išlikęs kolegijos paveldas / 178 1 priedas. Kražių mokyklos (gimnazijos) mokytojai 1773–1844 metais / 194 2 priedas. 1773–1844 metų žymesni Kražių mokyklos (gimnazijos) mokiniai / 236 Lietuvių literatūrai ar lituanistikai nusipelnę asmenys / 237 Kiti žymesni mokiniai / 247 3 priedas. Pojezuitinės Kražių kolegijos 1797 metų inventorius ir jo 1808 metų patikra / 278 Santrumpos / 310 Asmenvardžių rodyklė / 311 Vietovardžių rodyklė / 325 Summary / 332 Pratarmė Tiek 1616–1773 m. -
Leidimų Platinti Augalų Apsaugos Produktus Registras AS5
Leidimų platinti augalų apsaugos produktus registras AS5 Leidimo turėtojo rekvizitai Pastabos Leidimo Eilės Leidimo Juridinio asmens teisinė forma, (panaikintas/pati išdavimo Juridinio asmens Augalų apsaugos produktų prekybos Nr. registracijos Nr. pavadinimas, /fizinio asmens kslintas/ data kodas vietos adresas vardas, pavardė sustabdytas) 1 2 3 4 5 6 7 1 2013-05-15 AS5-54 (2013) AB "Agrochema plius" 122012020 Biochemikų g. 10, Kėdainiai 2 2013-02-22 AS5-1 (2013) UAB „Makveža“ 161621777 Žemaičių g. 2, Raseiniai patikslintas 3 2013-02-22 AS5-2 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Vytauto Didžiojo g.134, Kelmė 2016.01.08 patikslintas 4 2013-02-22 AS5-3 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Vasario 16-osios 21, Gargždai 2016.01.08 patikslintas 5 2013-02-22 AS5-4 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Tiekimo g. 6, Biržai 2016.01.08 patikslintas 6 2013-02-22 AS5-5 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Stoties g. 6, Marijampolė 2016.01.08 patikslintas 7 2013-02-22 AS5-6 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Šiaurinė g. 8, Telšiai 2016.01.08 patikslintas 8 2013-02-22 AS5-7 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Papartynų g. 1, Šakiai 2016.01.08 patikslintas 9 2013-02-22 AS5-8 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Eibučių g. 32, Naujoji Akmenė 2016.01.08 patikslintas 10 2013-02-22 AS5-9 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Pramonės g.13B, Vilkaviškis 2016.01.08 patikslintas 11 2013-02-22 AS5-10 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Stoties g. 17, Pasvalys 2016.01.08 patikslintas 12 2013-02-22 AS5-11 (2013) UAB „Litagros prekyba“ 122012020 Žironų g. -
Joniškis District 19
CONTENTS Šiauliai city 4 Radviliškis district 11 Pakruojis district 15 Joniškis district 19 Akmenė district 22 Kelmė district 24 Other places of interest 26 Map of Šiauliai region 27 COMPILERS OF THE PUBLICATION: Šiauliai Tourism Information Centre and the historian and travel guide Rolandas Pupinis. THE PUBLICATION WAS PREPARED BY: Šiauliai Tourism Information Centre, Joniškis History and Culture Museum, Pakruojis District Municipality Juozas Paukštelis Library, Public Library of Radviliškis District Municipality, Akmenė Regional Museum, Šiauliai District Tourism and Business Information Centre. PREPARATION AND PUBLISHING of the publication is funded by the Lithuanian Council for Culture and Šiauliai City Municipality. PROJECT CONSULTANT Šiauliai “Aušra” Museum. AUTHORS OF THE COVER PHOTO: Rolandas Parafinavičius. AUTHORS OF PHOTOS: Arūnas Baltėnas, Gitana Maasienė, Rita Masiulienė, Rolandas Parafinavičius, Rolandas Pupinis. Photographs of the archives of Šiauliai “Aušra” Museum, Vilna Gaon Museum of Jewish History, Kelmė Regional Museum, Joniškis History and Culture Museum, Radviliškis Tourism Information Centre, The museum “The Lost Shtetl”, the Directorate of Žagarė Regional Park were used. PRINTED BY JSC “Spaudos praktika” The whole history is the human life The history of the land of Šiauliai is the history of its people – the history of all people of the region. We follow in the footsteps of the lives of Lithu- anians, Latvians, Germans, Russians, Jews in the 21st century as well. Some of them are more distinct, others have sunk in oblivion, and still others retained only their contours. Here are merchants offering beigels and her- ring, a Rabbi passing by, a boy running to the Talmud Torah school, filling all places with life and hubbub – that was a daily sight of our country’s cities and towns. -
EILAT GORDIN LEVITAN Luria Family
EILAT GORDIN LEVITAN Luria Family #lra-2: #lra-1: Anita Lederman in 1936 (1921 - 1944 Anita De Sola Luria - wife of Ernst Luria (born perished in the Shoah) credit; Amos Wulkan, 1866 Venezuela - died 1960 New York the son of her sister. #lra-4: #lra-3: Ernst Luria (1859 St. Thomas- 1913 in Edgar Luria Hamburg) pictured in Hamburg about 1910 credit;Amos Wulkan, great grandson. #lra-6: #lra-5: Ernst Luria and Anita De Sola' children from Ernst Luria (one year old) with his mother Lea left Frank, Mai, Edgar, Walter From: Piza. Picture taken in 1860 <[email protected] > #lra-8: #lra-7: Herbert Lederman (1890 - 1944 perished in Estela de Lima Luria (American wife of Frank the Shoah), husband of Mai nee Luria credit; Luria) and their son Carlos Amos Wulkan, grandson. #lra-10: #lra-9: Mai (nee Luria) Lederman (1896 - 1944, Margarita Lederman in 1939 (1920 - 1994) perished in the Shoah) credit; Amos Wulkan, credit; Amos Wulkan, her son grandson #lra-11 #lra-12 #lra-13Albert Moses Luria #lra-14: www.lewrockwell.com/orig3/regenstein8.html The book is a comprehensive study of the Lurie/Luria family that includes 45 pages of family trees showing the relationship of the Lurie family to such other families as Epstein, Eskeles, Heilprin, Isserles, Katzenellenbogen, Margolit, Meisel, Mendelssohn, Pereira, Weidenfeld and Wulff. The text portion of the book is filled with the history of the Lurie family, critical analysis of previous works about the family and legends by family members penned in the 19th century #lra-15 #lra-16 Moisey Luria (and his sister*) Rachil Luria (Kirschen*) , Ponevezh Feb 6, 1921 According to my father Dave Kempner, Rachil was a sister-in-law* to Leba Friedman, father of Chana Peer Slavin, Batia and their brothers Marlene Dobrin Batia told me that her mother Asna had an older sister; Sara nee Even Luria ( born c 1870) . -
District Heating – Towards the Country’S Energy Supply Independence and Clean Environment
Heat is supplied to consumers via underground heating networks built in Lithuanian cities and towns and in the majority of the country’s settlements. Kauno m. šilumos tiekimo schema DISTRICT HEATING – TOWARDS THE COUNTRY’S ENERGY SUPPLY INDEPENDENCE AND CLEAN ENVIRONMENT Raudondvario RK intergruoto tink izoliuoto tinklo Šilumos trasos Integruoto tinklo magistralės Integruoto tinklo skirstomasis Izoliuoto tinklo gatviu linijos miesto riba LITHUANIAN DISTRICT HEATING ASSOCIATION LITHUANIAN DISTRICT HEATING ASSOCIATION Naugarduko g. 55A, LT-03204 Vilnius Tel: +370 5 235 6043, fax: +370 5 235 6044 www.lsta.lt 1998–2008 THE MAJORITY OF LITHUANIANS WHO ARE OUR MAIN HEAT CUSTUMERS LIVE IN MULTI-APARTMENT BUILDINGS Lithuanian District Heating Association 2 District Heating Sector – Today and Tomorrow A decade of activities of the Lithuanian District Heating Association is an excellent opportunity to look back and examine completed works, to assess the achievements and meet new challenges awaiting for the heat sector in the future as well as to remember the situation ten years ago and consider in which direction we will move forward. Today, nobody doubts that district heating is the most reliable, modern and consumer-friendly way to heat homes. However, let us remember how many efforts and how much energy and funds of heat suppliers were needed to prove this truth. It is only with enormous investments and our consistent and purposeful work that the morally and physically obsolete heat sector was upgraded and achieved a world-class level. In the course of years, the main objective of heat suppliers has remained the same – to organise and ensure reliable heat supply and a stable quality of the service for their customers. -
V AKARŲ IR VIDURIO LIETUVOS MOTERŲ ANTROPONIMAI Xvm A
KALBOTYRA XXXVI (1) 1985 V AKARŲ IR VIDURIO LIETUVOS MOTERŲ ANTROPONIMAI xvm a. PABAIGOJE MEILUTĖ RAMONIENĖ Lietuvių moterų antroponimų istorija nedaug tetyrinėta. Šaltiniuose, ypač ad ministracinio, juridinio pobūdžio dokumentuose, moterų pavardžių pasitaiko paly ginti retai, kadangi šeimos bei kitus reikalus paprastai tvarkydavo vyrai. Bažnytinėse knygose jų yra daugiau, tačiau tos knygos pradėtos rašyti gana vėlai. Lietuvos TSR centriniame valstybiniame istorijos archyve yra 1795 m. Žemaičių vyskupystės krikšto metrikų registracijos knyga', kurioje krikšto aktai surašyti lo tynų kalba. Toje knygoje užrašyta 48668 lietuvių asmenvardžiai, iš kurių net pusė yra moterų ivardijimai. Skaičiavimo mašina išanalizuoti šie duomenys padeda susidary ti vaizdą apie XVIII a. pabaigos palyginti didelės Lietuvos dalies moterų antropo nimus, nors jie (kaip ir kitų nelietuvių kalba ir svetimtaučių raštininkų rašytų do kumentų asmenvardžiai) pirmiausia rodo ne to meto gyvąją vartoseną, o užrašymo tradiciją. Minėto dokumento moterų ivardijimai - krikštijamų vaikų, motinų ir kūmų asmenvardžiai. Didžioji dauguma tų moterų užrašyta dviem asmenvardžiais: krikš• to vardu ir priesaginės darybos antroponimu, kuri XVIII a. pabaigoje daugeliu at vejų jau galima laikyti pavarde [Mauell}'cKeHe, 1981; Vanagas, 1982, p. 56-61]. Tokie irašai sudaro 99,05% visų moterų užrašymų. Matyt, XVIII a. pabaigoje toks dvinaris moterų ivardijimas jau buvo beveik nusistovėjęs. Tai rodo ir kitų dokumentų analizė [Maciejauskienė, 1980, p. 87-88]. Nukrypimų nuo šio pagrindinio ivardiji mo būdo pasitaiko labai retai - 0,95% atvejų, kai moterys irašytos tik vienu asmen vardžiu, iš kurių 64,5% irašų tėra tik krikšto vardai, o 35,5% tik pavardės. Prie dau gumos tokių vieną asmenvardi teturinčių irašų yra dar koks nors prierašas, pavyz džiui, kad tos motinos kūdikis yra nesantuokinis, !kad moteris yra nekatalikų tikėji mo ir pan. -
Places Index
PLACES INDEX This index lists place names; organizations are included in the Organizations and Enterprises Index. The page numbers corre- sponding to each ghetto essay are in bold type, for example: Balin, 1316, 1325– 1326 , 1470– 1471. Those locations (villages, towns, cities, and/or ghettos) that are also referred to as camp sites in the text are designated as camps in parenthesis (following the Place name). Also note that page numbers for districts are only included as separate entries when the referenced page numbers are unique. Lastly, no entries have been included for the countries Germany and Poland because of their appearance throughout the text. Aachen, 641 Andrushevka, Rayon, 1518 Auschwitz (concentration and extermina- Abchuha. See Obchuga Andrushivka. See Andrushevka tion camp), 6, 11, 13, 14, 16, 18, 20, 21, Abel. See Obeliai Andrychów (camp), 134, 139– 140 , 144, 26, 27, 29, 30, 36, 38, 46, 50, 56, 81, 96, Abol’tsy. See Obol’tsy 173 111, 119, 124, 125, 133, 134, 135, 136, 140, Abramów, 669 Anikshchiai. See Anykš =iai 142, 143, 145, 146, 147, 148, 149, 151, Abramowo, 905 Aniksht. See Anykš =iai 152– 153, 155, 156, 158, 159, 161, 164, 165, Achtyrka. See Akhtyrka Annaberg (St. Annaberg/Góra Swi etej 166– 167, 168, 169, 171, 172, 173, 174, 175, Adamów, 612, 638, 655, 680 Anny, camp), 136, 143, 150, 158, 164 176, 182, 200, 201, 221, 238, 239, 243, Adshamka, 1630 Annopol, 309, 660 270, 281, 287, 291, 292, 294, 313, 314, 327, Adutishkis. See Hoduciszki Annopol-Rachów, 353 390, 453, 490, 499, 524, 530, 543, 544, Aghios Dimitrios, 1844 Annopol’, 1322– 1323 , 1469 550, 551, 569, 570, 584, 586, 614, 644, Aglona, 995, 999 Anonin, 680 686, 865, 868, 869, 872, 874, 878, 884, Aizpute, 999– 1000 Antanaš |, 1096, 1112 886, 888– 889, 892, 895, 897, 901, 903, Akhtyrka, 1761 Antonienhof (camp), 119 905, 906, 912, 914, 915, 919, 921– 922, Akmechetka (camp), 1633 Antoniny, 1329, 1392, 1393, 1398 923, 928, 932, 934, 937, 939, 941, Akmen |, 1038 , 1090 Antoniny, Gebiet, 1319, 1329, 1392, 1393, 945– 946, 948, 953, 954, 956, 958, 960, Akmian. -
Lithuanian Research Now and in the Future by Howard Margol He Special Interest Group for Jewish Lithuania (Litvak Kaunas Regional Archive (KRA)
Lithuanian Research Now and in the Future by Howard Margol he Special Interest Group for Jewish Lithuania (Litvak Kaunas Regional Archive (KRA). About 95 percent of T SIG) now has translated more than 1.2 million indi- the known records held in the Kaunas Regional Archive vidual archival records, approximately 80 percent of which (KRA) have been translated. The following lists are being have been added to the LitvakSIG All Lithuania Database translated currently: (ALD). Additional records are added to the ALD 18 months Kaunas draftee lists, 1877, 1878, 1879 after they first are made available to qualified contributors. Kaunas owners of small manufacturing firms, 1930–40 A qualified contributor is someone who contributes a cer- Kaunas education, health care institutions, societies, tain amount, usually $100, to Litvak SIG, designated for a synagogues, tax file, 1930–40 specific translation project, such as vital records or the in- Kaunas real estate taxpayers, 1930–40 ternal passport project, or to a District Research Group Kaunas different professions taxpayers, 1930–40 (DRG). The contributor usually receives the records within A complete index of Jewish records located in the Kaunas one week after translation. To learn how to become a con- Archive (KRA) may be found on the LitvakSIG Members tributor, see www.litvaksig.org/contribute. Only website, www.litvaksig.com. Central Archive (LCVA). The Central Archive, located “The Special Internet Group for Jewish in Vilnius, holds millions of post-World War I records, in- cluding, for example: Lithuania (Litvak SIG) now has trans- Siauliai–permission for children under age of 18 to emi- lated more than 1.2 million individual grate, 1939–40 (currently being translated) Internal Passport Files, 1919–40.