Reconstruction of the Ancient Numeral System in Basque Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reconstruction of the Ancient Numeral System in Basque Language applyparastyle “fig//caption/p[1]” parastyle “FigCapt” Philology, vol. 4/2018/2019, pp. 157–172 © 2019 Fernando Gomez-Acedo & Eneko Gomez-Acedo - DOI https://doi.org/10.3726/PHIL042019.3 2019 Reconstruction of the Ancient Numeral System in Basque Language 4 Fernando Gomez-Acedo & Eneko Gomez-Acedo Bilbao 00 157 Abstract In this work a new insight into the reconstruction of the original forms of the first Basque cardinal numbers is presented and the identified original meaning of the names given to the numbers is shown. The method used is the internal reconstruction, using for 172 the etymologies words that existed and still exist in Basque and other words reconstructed from the proto-Basque. As a result of this work it has been discovered that initially the 2018/2019 numbers received their name according to a specific and logic procedure. According to this ancient method of designation, each cardinal number received its name based on the hand sign used to represent it, thus describing the position adopted by the fingers of the hand to represent each number. Finally, the different stages of numerical formation are shown, which demonstrate a long and diachronic development of the whole counting system. Contents Keywords basque language, numeral system, internal reconstruction, etymology Reconstruction of the Ancient Numeral System in Basque Language 157 Fernando Gomez-Acedo & Eneko Gomez-Acedo 157 Introduction The Basque language is recognised having no known relatives, so the internal reconstruction of the proto-Basque has been the object of a num- ber of studies in the recent past; this method requires no data from external languages so it allows to reconstruct important characteristics of earlier stages of the language (Trask, 1996). Within the work carried out in the 20th century to study the Basque language, Mitxelena’s work stands out (Mitxelena, 1961-1985); his study established the foundations that made possible the reconstruction of the proto-Basque. As far as numerals are concerned, Mitxelena proposed (1977, pp. 93, 336) as the old form of the number one ‘1’ *bade > bat, based on the comparison of bat with bedera ‘one apiece’, and bederatzi ‘nine’. He also took as the more ancients the forms found in the northern dialects of Basque: Philology, vol. 4/2018/2019 This work is licensed under a Creative Commons CC-BY 4.0 license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 158 Fernando Gomez-Acedo & Eneko Gomez-Acedo number two ‘2’ biga; number three ‘3’ hirur; number four ‘4’ laur; number five ‘5’ bortz; and for the number seven ‘7’ *bortz-az-bi ‘two with five’ > zazpi; for the number eleven ‘11’ he proposed *ha- ma-*bed-ka > hamaika, but without giving any further explanation about it. Afterwards, Agud & Tovar (1992) gathered in their etymological dic- tionary the early work done by previous scholars up to the 1960s (Giese, Bouda, Ribáry, Campion, Gavel, Lafon, Harris, Coromines, Löpelmann, etc.). In this dictionary several etymological proposals for some of the the basque numbers were collected, being these a mixed bag regarding rigour. Later on, Trask mentioned (1997) the variant *bada for the ancient bat. Already in the 21st century, Lakarra proposed [2002, 2010] the etymolo- gies of the numbers: one ‘1’ *bada ‘there is’ > bat; two ‘2’ *goni > *goi(n) ‘on top’ > *gwi > bi; three ‘3’ *her ‘three’ >*her-ahur ‘handful of three’ > hirur; for the four ‘4’ he proposed two proto-forms, *larr-ahur ‘big palm of hand’ > laur; and later retracting from the first etymology, labur ‘short’ > laur; for five ‘5’ *bor-tz ‘(round (hand) + suffix’ bortz> ; six ‘6’ seni ‘child’ > sehi > sei ; seven ‘7’ *bor-zaz-bi ‘two with five’ >zazpi ; eight ‘8’ zorrotzi ‘sharpen’ > zortzi; nine ‘9’ *bada-*eradontsi ‘substract one’ > *bederadontsi > bederatzi; ten ‘10’ *han-*bor ‘big round (hand) [= two hands]’ > hamar; eleven ‘11’ *hama(b)i-*(b)e(d)eka ‘twelve minus one’ > *hamaeka > hamaika; twenty ‘20’ *bor +*gen-i ‘round (hand) - added’ > ogeni > ogei; for one hundred ‘100’ he proposed *hen-*hun ‘trunk-ivy’ > ehun; and later and retracting from the first, ehun ‘fabric (weaving)’ > ehun; finally for a half ‘1/2’ he proposed the Latin word tertium ‘third’ > erdi. However, as stated in Orduña (2011) it can be seen that this previous work has not provided coherent results from a semantic point of view. This lack of coherence in the names of the cardinal numbers can be seen in the fact that the etymologies proposed necessarily require very different and hypothetical explanations for terms such as ‘short’, ‘child’, ‘sharp’, etc. being used in the past. As a result, these results seem semantically inco- herent and unconvincing. To overcome this reservations, in this work a new insight is present- ed into the internal reconstruction of the original forms of the Basque cardinal numbers from ‘1’ to ‘20’ with the addition of ‘1/2’. For this reconstruction, key words that were ignored by previous etymological studies have been taken into consideration; these words prove to be Philology, vol. 4/2018/2019 This work is licensed under a Creative Commons CC-BY 4.0 license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Reconstruction of the Ancient Numeral System in Basque Language 159 crucial for the understanding of the original names given to the Basque cardinal numbers. Development In order to carry out the etymological study for each Basque cardinal num- ber by internal reconstruction, it is necessary to be aware of some key words that existed and still exist in Basque language, and of other recon- structed words from proto-Basque. These words will be explained as they appear in the text, but there is a particular one that proves to be essential as it appears repeatedly in almost all numbers, which is the word for ‘fin- ger’ eri. In Basque there are in fact two words for ‘finger’: i) the first one as mentioned is eri, which can be found still today as eri in most of the dialects and as erhi in the northern dialects [Orotariko Euskal Hiztegia, henceforth OEH]. The word eri, of great antiquity, has left a number of de- rived words as for example erpuru ‘thumb’ from eri+buru ‘main finger’; erkhain ‘fingertip’ from eri+gain ‘finger top’; or eraztun ‘ring’ (using an unidentified *-aztun), which has another variant eleztun where a change r>l occurred [OEH]; and ii) for ‘finger’ there is also the probably newer word (h)atz that is the most used in Basque today. With this in mind, in the following points the particular etymological analysis for the first cardinal numbers of the Basque numeral system, from ‘1’ to ‘20’ with the addition of ‘1/2’, will be given. Analysis of the number ‘1’ bat bat is of general use in all dialects, and used indistinctly as a numeral and indeterminate article, being no formal mark to distinguish these functions [OEH]. The form bet is also found in Biscaye. Agreeing with Mitxelena about the similarity between bedera ‘one apiece’, and bederatzi ‘nine’ (1977, pp. 70, 134, 235), it will be taken as a starting point the root *beder, but also *bader, because it is not possible to exclude the possibility of a transformation from a>e as it happened with the form bat > bet heard in Biscaye. In this way, the proposed etimology is: Philology, vol. 4/2018/2019 This work is licensed under a Creative Commons CC-BY 4.0 license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 160 Fernando Gomez-Acedo & Eneko Gomez-Acedo *bada-eri > *badei > *bade > bat. Here it is used bada ‘there is’ (from bai ‘yes’ + da ‘is’) and eri ‘fin- ger’. The meaning of *bada-eri then would be ‘there is a finger’, where the hand sign of a extended finger is used to signify a unit; aditionally as it is used the singular form bada (the plural form is badira), it means that there is only one finger and not more. In this way, starting from *bada-eri ‘there is a finger’, the transform- ation would occurr firstly to *badei (ending in -ei like sei), then to reach the form *bade proposed by Mitxelena and finally to the modern bat. Analysis of the number ‘2’ bi bi is of general use in all dialects, documented already in medieval texts [Letts 1946]. In the northern dialects, where bi is used, also exist the forms biga, bida, bia, used to designate ‘2’ when unaccompanied by a sustantive [OEH]. In this case, for the reconstruction of bi we start from the root *berr- found in the construction of the composed words berrogei ‘forty’ (< berr- ogei ‘two times twenty’) and berrehun ‘two hundred’ (< berr-ehun ‘two times a hundred’). The root *berr- implies the meaning of ‘other’ as in berriro ‘again, another time’; and bertze ‘another’. For this reason the pro- posed etimology of bi is *berr-eri, where it is used the root *berr- ‘another’ and eri ‘finger’. Its literal meaning then would be ‘another finger’, this is, another finger added to the first finger, thus making two. In this way, by using eri along *berr-, it was acquired the letter -i that holds the modern word bi. The exact transformation that took place is difficult to assess because there can be a time-lapse of some four or five centuries between two distinct linguistic states; between them even transi- tory different forms including many abandoned offbranchings can coexist until the most used one is established [Joseph and Janda 2003]. However, to assess the intermediate forms between *berr-eri and bi, we can take into account the existing words berriro ‘again, a second time’, birritan ‘two times’, and biribil ‘circle’, all of which have a relationship with the proto- word *berr-eri ‘two’ as it is shown here: *berr-eri-hor ‘two (fingers) there’ > berri-ro > berriro ‘again, a second time’.
Recommended publications
  • Redalyc.A Summary Reconstruction of Proto-Maweti-Guarani Segmental
    Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas ISSN: 1981-8122 [email protected] Museu Paraense Emílio Goeldi Brasil Meira, Sérgio; Drude, Sebastian A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, vol. 10, núm. 2, mayo- agosto, 2015, pp. 275-296 Museu Paraense Emílio Goeldi Belém, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=394051442005 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 10, n. 2, p. 275-296, maio-ago. 2015 A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Uma reconstrução resumida da fonologia segmental proto-mawetí-guaraní Sérgio MeiraI, Sebastian DrudeII IMuseu Paraense Emílio Goeldi. Belém, Pará, Brasil IIMax-Planck-Institute for Psycholinguistics. Nijmegen, The Netherlands Abstract: This paper presents a succinct reconstruction of the segmental phonology of Proto-Maweti-Guarani, the hypothetical protolanguage from which modern Mawe, Aweti and the Tupi-Guarani branches of the Tupi linguistic family have evolved. Based on about 300 cognate sets from the authors’ field data (for Mawe and Aweti) and from Mello’s reconstruction (2000) for Proto-Tupi-Guarani (with additional information from other works; and with a few changes concerning certain doubtful features, such as the status of stem-final lenis consonants *r and *ß, and the distinction of *c and *č ), the consonants and vowels of Proto-Maweti-Guarani were reconstructed with the help of the traditional historical-comparative method.
    [Show full text]
  • Reconsidering the “Isolating Protolanguage Hypothesis” in the Evolution of Morphology Author(S): Jaïmé Dubé Proceedings
    Reconsidering the “isolating protolanguage hypothesis” in the evolution of morphology Author(s): Jaïmé Dubé Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 76-90 Editors: Chundra Cathcart, I-Hsuan Chen, Greg Finley, Shinae Kang, Clare S. Sandy, and Elise Stickles Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Reconsidering the Isolating Protolanguage Hypothesis in the Evolution of Morphology1 JAÏMÉ DUBÉ Université de Montréal 1 Introduction Much recent work on the evolution of language assumes explicitly or implicitly that the original language was without morphology. Under this assumption, morphology is merely a consequence of language use: affixal morphology is the result of the agglutination of free words, and morphophonemic (MP) alternations arise through the morphologization of once regular phonological processes. This hypothesis is based on at least two questionable assumptions: first, that the methods and results of historical linguistics can provide a window on the evolution of language, and second, based on the claim that some languages have no morphology (the so-called isolating languages), that morphology is not a necessary part of language. The aim of this paper is to suggest that there is in fact no basis for what I will call the Isolating Proto-Language Hypothesis (henceforth IPH), either on historical or typological grounds, and that the evolution of morphology remains an interesting question.
    [Show full text]
  • Synchronic Reconstruction
    SYNCHRONIC RECONSTRUCTION John T. Jensen University of Ottawa 1. Reconstruction Historical linguistics recognizes two types of reconstruction. Comparative reconstruction compares cognate forms from two or more languages and posits an historical form from which the attested forms can be derived by plausible historical changes. A typical example is shown in (1). (1) Sanskrit: pitā́ Greek: patḗr PIE: *pәtḗr Latin: pater Gothic: fadar By comparing cognate forms in related languages, “the comparative method produces proto-forms, which cluster around a split-off point, a node in a family tree” (Anttila 1989: 274). Internal reconstruction compares related forms in a single language to determine a single form in an earlier stage from which those attested forms can be derived. A textbook example is Campbell’s (2004: 242) first exercise in his chapter on internal reconstruction, from German given in (2). (2) [ty:p] Typ ‘type’ [ty:pәn] Typen ‘types’ [to:t] tot ‘dead’ [to:tә] Tote ‘dead people’ [lak] Lack ‘varnish’ [lakә] Lacke ‘kinds of varnish’ [tawp] taub ‘deaf’ [tawbә] Taube ‘deaf people’ [to:t] Tod ‘death’ [to:dә] Tode ‘deaths’ [ta:k] Tag ‘day’ [ta:gә] Tage ‘days’ (Data: Campbell 2004: 242) This leads us to reconstruct historical forms in (3) and to posit the sound change in (4). (3) *ty:p *to:t *lak *tawb *to:d *ta:g Sound change: (4) [–sonorant] > [–voice] / ____ # According to Raimo Anttila, “[i]nternal reconstruction gives pre-forms, which can reach to any depth from a given point of reference…” (Anttila 1989: 274). Actes du congrès annuel de l’Association canadienne de linguistique 2009.
    [Show full text]
  • The Validity of Reconstruction Systems
    Research Proposal The Validity of Reconstruction Systems A Comparative Investigation of Linguistic Reconstruction in the Field of Indo-European and Sino-Tibetan Johann-Mattis List (April 2008) 1. Introduction Can “validity” be claimed for reconstruction systems in historical linguistics? Is it possible to say that one proto-form is more valid than another? Is it justified to state that the reconstruction system of one proto-language reflects this proto-language with a greater certainty than that of another one? Most of the linguists engaged in linguistic reconstruction would probably confirm that it is possible to make such statements, since the whole “reconstructive undertaking” is characterised by replacing or modifying old proposals, i.e. by claiming that the old solutions are “less valid” than the new ones. Therefore it doesn’t seem unjustified to even expand the scope of application to different proto-languages and to claim that one reconstruction system is less valid than another one. While such general statements are easily made and seem to be quite reasonable, it is much more complicated to make them explicit. Thus, every linguist would subscribe to the claim that Nostratic *ap ̇V {father} (The Tower of Babel : Nostratic Etymology) is less certain than Proto-Indo-European *ph 2térs {father} (Meier-Brügger 2002), since the former is derived from the latter. But what about proto-forms like Old Chinese cǎi 采 *s-ȹrr əБ {gather, pluck}(Baxter & Sagart )? Is it possible to compare its “validity” to that of PIE *kerp- {gather, pluck}
    [Show full text]
  • Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages
    Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages Gerrit J. Dimmendaal University of Cologne John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American 8 National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dimmendaal, Gerrit Jan. Historical linguistics and the comparative study of African languages / Gerrit J. Dimmendaal. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. African languages--Grammar, Comparative. 2. Historical linguistics. I. Title. PL8008.D56 2011 496--dc22 2011002759 isbn 978 90 272 1178 1 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1179 8 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 8722 9 (Eb) © 2011 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs Table of contents Preface ix Figures xiii Maps xv Tables
    [Show full text]
  • Unnecessary Asterisks and Realism in Reconstruction: Underspecified Is Still Real
    Unnecessary asterisks and realism in reconstruction: underspecified is still real Patrick Honeybone 1 Introduction One of the classic questions in historical linguistics is: how real are reconstructions?1 In this article, I consider this question as a historical phonologist – as someone who is equally inter- ested in theoretical phonology and in phonological change. It seems surprisingly rare to con- sider the question from this perspective. This is a shame because novel avenues open up for understanding and answering it if we do – indeed, I think that we cannot hope to properly understand the question, or come to an answer to it, unless we consider the phonological entities that are used in historical phonology in the light of the conceptual frameworks that have been developed to analyse and understand phonological objects in the heat of phono- logical theory. This is really just an application of uniformitarianism (broadly definable as: what we find in the past should be fundamentally the same as what we find in the present). It will lead us, however, to what may be a surprising conclusion: that the entities that are re- constructed in historical linguistics (which are conventionally marked with an asterisk) have fundamentally exactly the same ontological status as the entities that are considered in theo- retical phonology. One corollary of this will be that the asterisk is unnecessary (and, even, a tautology). This is not, however, intended to imply that historical linguistics is wrong and theoretical phonology is right. The analytical methods and concepts of both are compelling and crucial. Nor do I mean – just because asterisks are unnecessary – that historical linguists should necessarily stop using them (it doesn’t hurt, after all), but I do think that historical linguists should take seriously the issues that I discuss.
    [Show full text]
  • The Range and Beauty of Internal Reconstruction: Probing Hausa Linguistic History
    Studies of the Department of African Languages and Cultures, No 48 , 2014 ISSN 0860-4649 Paul Newman Bloomington, Indiana The Range and Beauty of Internal Reconstruction: Probing Hausa Linguistic History Abstract Using examples from Hausa, this paper demonstrates the probative value of Internal Reconstruction (IR) as a method for unearthing linguistic history. Five developments in the history of Hausa discovered by means of IR are described. These are Klingenheben’s Law; two previously unrecognized diphthongs, *iu and *ui; the emergence of the phoneme /h/ from a phonetic feature of word onset; vowel lowering resulting in asymmetry in plural formation; and the preservation of an archaic third person singular masculine pronoun *ni in fixed compounds. Keywords : Hausa, Klingenheben’s Law, historical linguistics, internal reconstruction, diphthongs, compounds 1. Introduction Although Internal Reconstruction (IR) is not as well understood nor commonly utilized as the Comparative Method, it has a long pedigree in historical linguistics (see Hoenigswald 1944, Kuryłowicz 1973). While recognizing the limitations of IR, most historical linguists appreciate its value in historical linguistics and would agree with Hock (1991: 550) when he concludes, “Internal Reconstruction is an extremely useful and generally quite accurate tool for the reconstruction of linguistic prehistory.” In standard historical linguistics textbooks, IR is presented as a formal discovery technique akin to the Comparative Method. The essence of the method is the analysis of “synchronic morphological alternation” (Bynon 1977: 90) and the attempt to “reduce synchronic language-internal variation to an earlier prehistoric stage of invariance” (Hock 1991: 533). This is achieved by means of formal procedures, which are spelled out in detail in, for example, Fox (1995, chapters 7 and 8, pp.
    [Show full text]
  • Trask's Historical Linguistics
    Trask’s Historical Linguistics Trask’s Historical Linguistics, Third Edition, is an accessible introduction to historical linguistics – the study of language change over time. This engaging book is illustrated with language examples from all six continents, and covers the fundamental concepts of language change, methods for historical linguistics, linguistic reconstruction, sociolinguistic aspects of language change, language contact, the birth and death of languages, language and prehistory and the issue of very remote relations. This third edition of the renowned Trask’s Historical Linguistics is fully revised and updated and covers the most recent developments in historical linguistics, including: ᭹ more detail on morphological change including cutting-edge discussions of iconization ᭹ coverage of recent developments in sociolinguistic explanations of variation and change ᭹ new case studies focusing on Germanic languages and American and New Zealand English, and updated exercises covering each of the topics within the book ᭹ a brand new companion website featuring material for both professors and students, including discussion questions and exercises as well as discussions of the exercises within the book. Trask’s Historical Linguistics is essential reading for all students of language, linguistics and related disciplines. The accompanying website can be found at www.routledge.com/cw/trask Robert McColl Millar is Professor in Linguistics and Scottish Language at the University of Aberdeen. His most recent books include English Historical Sociolinguistics (2012) and (with William Barras and Lisa Marie Bonnici) Lexical Variation and Attrition in the Scottish Fishing Communities (2014). Larry Trask was Professor of Linguistics at the University of Sussex and an authority on Basque language and historical linguistics.
    [Show full text]
  • Reconstructing Syntactic Variation in Proto-Indo-European*
    Indo-European Linguistics 2 (2014) 73–111 brill.com/ieul Reconstructing Syntactic Variation in Proto-Indo-European* Carlotta Viti** University of Zurich, Switzerland [email protected] Abstract This paper discusses the problem of linguistic reconstruction in the Indo-European languages with particular attention to syntax. While many scholars consider syntac- tic reconstruction as being in principle impossible, other scholars simply apply to syntax the same tenets of the Comparative Method and of Internal Reconstruction, which were originally used in Indo-European studies for reconstructing phonology and morphology. Accordingly, it is assumed that synchronically anomalous syntactic structures are more ancient than productive syntactic constructions; the former are considered as being residues of an early stage of Proto-Indo-European, where they were also more regular and took part in a consistent syntactic system. Various hypotheses of Proto-Indo-European as a syntactically consistent language, which in the last years have witnessed resurgence, are here discussed and criticized. We argue that syntactic consistency is nowhere attested in the Indo-European languages, which in their ear- liest records rather document an amazing structural variation. Accordingly, we recon- * Abbreviations: a = agent; an = adjective-noun; abl = ablative; Av. = Avestan; acc = accusative; aor = aorist; art = article; caus = causative; cm = comparative method; dat = dative; f = fem- inine; gen = genitive; gn = genitive-noun; Gr. = Ancient Greek; Hitt.= Hittite; if = infinitive; ind = indicative; instr = instrumental; ie = Indo-European; ipv = imperative; ir = internal reconstruction; Lat. = Latin; m = masculine; med = medium; n = neuter; na = noun-adjective; ng = noun-genitive; nom = nominative; NPost = noun-postposition; npt = non-past tense; o = object; pie = Proto-Indo-European; pl = pl; poss = possessive; PreN = preposition-noun; pret = preterit; prs = present; ptc = particle; refl = reflexive; rp = relative pronoun; sg = singular; pl = plural; Skr.
    [Show full text]
  • The Internal Reconstruction of Bena-Yungur Consonants and Tone Patterns Dmitry Idiatov, Mark Van De Velde
    The internal reconstruction of Bena-Yungur consonants and tone patterns Dmitry Idiatov, Mark van de Velde To cite this version: Dmitry Idiatov, Mark van de Velde. The internal reconstruction of Bena-Yungur consonants and tone patterns. Language in Africa, Russian Academy of Science, 2020, 1, pp.100 - 124. 10.37892/2686- 8946-2020-1-3-100-124. halshs-03088857 HAL Id: halshs-03088857 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088857 Submitted on 27 Dec 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Language in Africa 1(3), 2020, 100–124. doi: 10.37892/2686-8946-2020-1-3-100-124 THE INTERNAL RECONSTRUCTION OF BENA-YUNGUR CONSONANTS AND TONE PATTERNS Dmitry Idiatov LLACAN (CNRS – INALCO) [email protected] Mark L.O. Van de Velde LLACAN (CNRS – INALCO) [email protected] Abstract: This paper provides proposals for the internal reconstruction of Bena- Yungur [Glottocode: bena1260]. The present-day three-tone system of Bena-Yungur with an opposition between H, M and L must result from a relatively recent process of tonogenesis in which L tones were reinterpreted as M whenever they were not realised extra low due to a preceding voiced stop that acted as a depressor consonant.
    [Show full text]
  • Linguistics 407 Lecture #6
    LINGUISTICS 407 Historical Linguistics LECTURE #6 THE METHOD OF INTERNAL RECONSTRUCTION How can we have knowledge about unattested ancestral languages? Internal reconstruction is a process in which we apply our knowledge of language change so as to reverse linguistic history. We can do so by looking for synchronic evidence which points to earlier linguistic change. Such evidence will consist of variation between forms which can be plausibly assumed to originally have had invariant structures. Internal reconstruction attempts to reduce synchronic variation to earlier invariance. Examples: a. German 1. Bund [bunt] ‘alliance’ Bunde [bunde] Pl. 2. bunt [bunt] ‘colourful’ bunte [bunte] Pl. 3. Rad [rat] ‘wheel’ Räder [räder] Pl. 4. Rat [rat]’advice’ Räte [räte] Pl. The voiceless alternant of words such as (1) and (3) appears only in word-final position. We may assume that at an earlier stage in the history of German, stems like Bund had only one phonetic shape, that with a final voiced segment. A historical change can thus be reconstructed: d > t / _____# In German, voiced obstruents have limited distribution: they never occur in word-final position. Such limitations in distribution may confirm that a sound change may have taken place. b. Ancient Greek 1. legon ‘speaking’ (Nom.Acc.Sg.ntr.) legontos (Gen.Sg.) 2. meli ‘honey” (Nom.Acc.Sg.ntr.) melitos (Gen.Sg.) 3. pai ‘boy’ (Voc.Sg.) paidos (Gen.Sg.) 4. gunai ‘woman’ (Voc.Sg.) gunaikos (Gen.Sg.) Genitive marker: -os ; hence, the t, d and k must belong to the stem of these words. The historical explanation for the absence of word-final stops in these forms is that there must have been a process in which word-final stops were deleted.
    [Show full text]
  • Historical Linguistics: the Study of How Language Changes Over Time
    Ling 115: Course Wrap-up Historical linguistics: the study of how language changes over time • sound change: phonemic and phonetic change • morphological change: changes in affixing systems • syntactic change: ergativity, constituent order • lexical change: new words appear or replace old words • semantic change: words acquire different meanings …sometimes an earlier stage is not available to us, so we engage in reconstruction of it … Reconstruction The comparative method allows us to reconstruct that shared ancestor, and works as long as we have a principled account of how the descendent languages evolved from the ancestor language. Internal reconstruction allows us to reconstruct an ancestor in the absence of related languages for comparison, but requires morphophonemic alternation Quantitative approaches allow us to infer complex familial structures without reconstructing proto-forms Reconstruction is complicated by several phenomena: • Drift: certain traits could be shared among languages just by chance • semantic changes make cognates difficult to detect • lexical changes reduce the number of useable cognates for analysis • conditioning in changes and irregular (word-by-word) reanalysis • analogical changes • linguistics areas may obscure the boundaries between language families • But we would not know about any of this without comparative and internal reconstruction!!! Subgrouping Enough careful comparative analysis allows us to establish more complex relationships among 3 or more related languages. Lexical changes can actually be
    [Show full text]