La Collection Du Musée Du Quai Branly

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Collection Du Musée Du Quai Branly ÉCOLE DU LOUVRE Stéphanie LECLERC Les collections fidjiennes conservées en France L’exemple des collectes Dumont d’Urville Volume I Mémoire de recherche (2nde année de 2ème cycle) en histoire de l'art appliquée aux collections sous la direction de M. Philippe PELTIER, conservateur en chef (Musée du Quai Branly) [Juin 2008] LES COLLECTIONS FIDJIENNES CONSERVEES EN FRANCE L’EXEMPLE DES COLLECTES DUMONT D’URVILLE VOLUME I 2 ÉCOLE DU LOUVRE Stéphanie LECLERC Les collections fidjiennes conservées en France L’exemple des collectes Dumont d’Urville Volume I Mémoire de recherche (2nde année de 2ème cycle) en histoire de l'art appliquée aux collections sous la direction de M. Philippe PELTIER, conservateur en chef (Musée du Quai Branly) [Juin 2008] 3 Avant-propos Enjeux et historique de la recherche Les collections fidjiennes conservées en France. J’ignore si l’on perçoit, derrière le titre général que j’ai choisi cette année pour mon mémoire de recherche, l’immensité de son sujet. C’est pourtant cette ampleur que j’ai d’abord voulu mettre en avant. Cette étude, en effet, est construite comme une partie d’un tout. Le travail de recherche dont il est ici question n’a pas débuté avec le présent mémoire et ne s’achèvera pas avec lui, du moins je l’espère. Ce contexte est fondamental. Il justifie mes démarches, conditionne mes choix et mon raisonnement. Les objets fidjiens du Musée du Quai Branly. Le sujet proposé en octobre 2006 aux élèves de Master I de l’Ecole du Louvre, dans le cadre du groupe de recherche sur les collections extra-européennes, était déjà vaste. Par chance, les conseils de mon professeur, Magali Mélandri, chargée des collections océaniennes au Musée du Quai Branly, m’ont permis de l’affiner. J’ai consacré l’année scolaire 2006-2007 à l’étude de la collection fidjienne ancienne du Musée du Quai Branly, celle en dépôt du Musée d’Archéologie Nationale de Saint-Germain-en-Laye. De ce travail a résulté un mémoire d’histoire des collections, retraçant le parcours de près de 160 objets à travers les réserves et les expositions de cinq musées de région parisienne, le Musée de Marine du Louvre, le Musée des Antiquités Nationales de Saint-Germain-en-Laye aujourd’hui Musée d’Archéologie Nationale, le Musée d’Ethnographie du Trocadéro devenu Musée de l’Homme en 1936, le 4 Musée National des Arts d’Afrique et d’Océanie et, enfin, le Musée du Quai Branly1. Un premier travail de recherche est toujours, j’imagine, une expérience fondatrice. Frustrant à bien des égards, en raison notamment des contraintes de temps et de rédaction qui nous étaient imposées (55 pages tout au plus), le mien fut pourtant passionnant, enrichissant et prometteur. 160 objets, cinq musées, 55 pages, octobre 2006 - avril 2007, la quadrature du cercle à résoudre en somme. Cependant, 56 pages plus tard (sans commentaire), 248 pages en comptant les annexes, j’avais appris énormément sur la recherche en histoire de l’art et en histoire des collections, sur ses outils, ses méthodes, ses pièges et ses difficultés, sur mes goûts et mes aptitudes en la matière et, surtout, sur mon sujet. Les collections fidjiennes conservées en France n’ont été, jusqu’à présent et à ma connaissance, l’objet d’aucune étude spécifique. Parmi elles se trouvent pourtant des pièces anciennes, collectées très tôt au regard de l’histoire des îles Fidji et, en particulier, de leur contact avec les Européens. Des objets exceptionnels, rares, précieux et méconnus sont conservés dans les réserves des musées français. Une part infime est exposée. Par leur caractère atypique ou, au contraire, commun, ils témoignent de la société fidjienne du « contact » et de son évolution, de l’histoire de ces îles autant que des motivations et des préoccupations européennes dont ils furent l’objet. Les pièces les plus anciennes, par exemple, illustrent ce caractère historique fondamental. En effet, outre le goût et le traitement de ce type d’objets en France et en Europe, elles témoignent de probables premières collectes, indirectes, faites aux îles Tonga à la fin du XVIIIème siècle, avant que les îles Fidji ne fussent explorées par quelque Européen que ce soit2. Les artefacts fidjiens alors collectés par Antoine Bruni d’Entrecasteaux ou, peut-être même, par l’illustre capitaine anglais James Cook, témoignent de la société fidjienne pré-contact et vont de pair avec les premières informations « d’ethnographie » fidjienne relevées par les explorateurs européens. Ils attestent aussi les liens qui unissent les îles Tonga aux îles Fidji de longue date et qui sont une clé de compréhension essentielle lorsqu’on aborde l’étude de l’art fidjien. Ces contacts, en effet, brouillent souvent les pistes du chercheur, rendant difficiles notamment les attributions de provenance de certaines pièces, fruits et objets de la communication inter-îles qui, au-delà des îles Fidji et Tonga, se déploie dans 1 Voir LECLERC, Stéphanie. Les objets fidjiens du Musée du Quai Branly, dépôt du Musée des Antiquités Nationales de Saint-Germain-en-Laye. Paris : Ecole du Louvre, 2007. Mémoire d’étude de Master I, sous la direction de Madeleine Leclair (Musée du Quai Branly). Mémoire disponible en version papier à la bibliothèque de l’Ecole du Louvre, à la bibliothèque du Musée d’Archéologie Nationale de Saint-Germain-en-Laye et en version électronique au service de la documentation muséale des collections du Musée du Quai Branly. 2 Idem, p. 15-16. 5 toute la Polynésie occidentale. Ces collectes ont donc une place de premier ordre dans l’histoire des collections et de l’art fidjien. Leur seul exemple suffit, j’espère, à souligner l’intérêt et les enjeux de l’étude des collections fidjiennes françaises. Reste à la mettre en œuvre. Méthode, objectifs et difficultés de la recherche Mon précédent mémoire m’a confronté à un corpus d’objets nombreux et, surtout, disparates par leurs origines, certains provenant de cabinets savants de la croisée des XVIIIème et XIXème siècles, d’autres déposés au Musée de Marine du Louvre par des navigateurs, illustres ou méconnus, d’autres encore achetés sur le marché de l’art ou cédés au Musée des Antiquités Nationales à la fin du XIXème siècle. Reconstituer leur histoire ne fut pas chose aisée, car, si les inventaires et les archives des institutions muséales ont permis de retracer intégralement leur parcours depuis leur entrée dans le domaine public, il n’a pas toujours été possible de déterminer leur origine ou leur contexte de collecte. La diversité des modes d’acquisition et cette question de la collecte de « terrain » m’ont dès lors parues essentielles. Aussi, formée à l’usage des archives et des inventaires mais désappointée par la difficulté et les résultats d’un tel travail, j’ai jugé qu’il serait pertinent de changer d’angle d’approche, en m’en tenant néanmoins à l’étude des collections publiques françaises. C’est pourquoi j’ai choisi, cette année, de m’intéresser non à la collection d’un musée en particulier, mais de me pencher sur une collecte. Au retour de chacune des deux expéditions scientifiques qu’effectue le navigateur Jules Sébastien César Dumont d’Urville, en 1826-1829 puis 1837-1840, des objets océaniens sont rapportés. Certains viennent illustrer les exploits de la Marine française en grossissant les collections de Musée de Marine du Louvre. Parmi ceux-ci, sont les objets qui constituent la plus grande part du corpus que j’ai étudié précédemment. Mais, en reconstituant leur histoire je me suis rapidement aperçue qu’ils appartenaient à un ensemble plus large d’artefacts collectés par Dumont d’Urville et ses équipages à Fidji, lors des deux voyages qu’il commande, et déposés, non seulement à Paris, au Musée de Marine du Louvre, mais aussi dans d’autres institutions, Musées de beaux-arts ou d’histoire naturelle, dans toute la 6 France, selon les attaches et les affinités des marins3. Ainsi, soucieuse à la fois de travailler dans la continuité de mes recherches et de renouveler ma démarche scientifique, j’ai choisi cette année de traiter des objets collectés à Fidji lors des deux voyages de J.S.C. Dumont d’Urville et aujourd’hui conservés dans des collections publiques en France. L’année dernière, je me suis heurtée au nombre, à la dispersion et à la pluralité des sources consultables, à la difficulté du travail de synthèse que représente la rédaction d’un mémoire sur un sujet vaste et dense, dans mon cas, en plus, alourdi par une problématique très ambitieuse – l’interrogation de mon objet d’étude sous l’angle de l’histoire du regard porté sur les pièces ethnographiques en France de la fin du XVIIIème siècle à nos jours. En a résulté un mémoire double composé, d’une part, du texte, axé sur l’histoire des musées et du regard, et, d’autre part, des annexes, consacrées en majeure partie aux objets eux-mêmes. Ce résultat, par ailleurs le fruit d’un énorme travail, est dû aux contraintes matérielles auxquelles j’ai eu du mal à me plier, à une mauvaise évaluation de l’ampleur de mon sujet et des sources primaires et secondaires qui s’y attachent, à l’inexpérience en somme. Ce résultat est heureusement perfectible et j’espère avoir tiré les leçons de ces erreurs. Cette année, pourtant, j’ai abordé un objet de recherche non moins large et complexe. La différence réside dans l’ambition de ce que j’ai voulu faire et dans l’évaluation de mes capacités à traiter ce sujet. Tout d’abord j’ai défini une problématique plus appropriée à un travail de ce type.
Recommended publications
  • Pacific Islands Sources at the Hocken Collections
    Reference Guide Pacific Islands Sources at the Hocken Collections ‘Vue de L’ile Borabora. (Iles de la Societe).’ Plate 16 in Atlas: Histoire du voyage. Voyage autour du monde,: exécuté par ordre du roi, sur la corvette de Sa Majesté, La Coquille, pendant les années 1822, 1823, 1824, et 1825, …, par Louis-Isidore Duperrey, et al., Paris: Arthus Bertrand, [1838]. Publications Collection, s16-520a. Hocken Collections/Te Uare Taoka o Hākena, University of Otago Library Nau Mai Haere Mai ki Te Uare Taoka o Hākena: Welcome to the Hocken Collections He mihi nui tēnei ki a koutou kā uri o kā hau e whā arā, kā mātāwaka o te motu, o te ao whānui hoki. Nau mai, haere mai ki te taumata. As you arrive We seek to preserve all the taoka we hold for future generations. So that all taoka are properly protected, we ask that you: place your bags (including computer bags and sleeves) in the lockers provided leave all food and drink including water bottles in the lockers (we have a researcher lounge off the foyer which everyone is welcome to use) bring any materials you need for research and some ID in with you sign the Readers’ Register each day enquire at the reference desk first if you wish to take digital photographs Beginning your research This guide gives examples of the types of material relating to the Pacific Islands held at the Hocken. All items must be used within the library. As the collection is large and constantly growing not every item is listed here, but you can search for other material on our Online Public Access Catalogues: for books, theses, journals, magazines, newspapers, maps, and audiovisual material, use Library Search|Ketu.
    [Show full text]
  • The French in the South Seas
    Welcome to the electronic edition of Discovery and Empire. The book opens with the bookmark panel and you will see the contents page. Click on this anytime to return to the contents. You can also add your own bookmarks. Each chapter heading in the contents table is clickable and will take you direct to the chapter. Return using the contents link in the bookmarks. The whole document is fully searchable. Enjoy. Discovery and Empire This book is available as a free fully-searchable PDF from www.adelaide.edu.au/press Discovery and Empire the French in the South Seas edited by John West-Sooby French Studies, School of Humanities The University of Adelaide Published in Adelaide by University of Adelaide Press Barr Smith Library University of Adelaide South Australia 5005 [email protected] www.adelaide.edu.au/press The University of Adelaide Press publishes externally refereed scholarly books by staff of the University of Adelaide. It aims to maximise the accessibility to the University’s best research by publishing works through the internet as free downloads and as high quality printed volumes on demand. © 2013 The Authors This book is copyright. Apart from any fair dealing for the purposes of private study, research, criticism or review as permitted under the Copyright Act 1968 (Cth), no part may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without prior written permission. Address all inquiries to the Director at the above address.
    [Show full text]
  • Voyage De La Coquilleʺ (1822‐1825) with Comments on Some Spellings1
    Dickinson, E. C., M. D. Bruce & N. David 69 Zoological Bibliography 2015 3(5) A review of the authorship and dates of publication of birds newly described from the ʺVoyage de la Coquilleʺ (1822‐1825) with comments on some spellings1 Edward C. Dickinson, Murray D. Bruce & Normand David COPYRIGHT: © 2015 Dickinson, Bruce & David. This is an article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Open access will be provided six months after publication. ABSTRACT: This article provides the first accurate representation of the chronology of publications from 1826 to 1830 covering 83 taxa involving 94 names, including variable orthographies, of birds newly described from the collections of the voyage of the Coquille (1822‐1825), with 59 names currently used as valid for recognised species or subspecies based on the fourth edition of the Howard and Moore Checklist (2013‐14). This voyage resulted in collections from multiple countries and the avian novelties were published in a variety of works over a period of five years (1826‐1830) and the complexity of this publication stream was not thoroughly examined for its full geography until the various experts worked on the Peters Check‐list. It seems that section authors were provided with no set policy on how to assign authorship to new birds first named in plate captions; and also that they were mostly misled by inaccurate information on the date of publication of Lesson’s Manuel d’Ornithologie. An earlier publication date for the Manuel d’Ornithologie of R.‐P.
    [Show full text]
  • Another Bird from the “Voyage De La Coquille” (1822-1825)
    Michael Lee 127 Zoological Bibliography 2020 6(10) Another bird from the “Voyage de La Coquille” (1822‐1825) Michael Lee COPYRIGHT: © 2020 Lee. This is an article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. ABSTRACT: To the review of the ornithology of the voyage of La Coquille by Dickinson et al. (2015) and the additions of Dickinson et al. (2019) and Lee & Bruce (2019a), a further bird from this expedition is hereby presented: the Masked Booby Sula dactylatra, named by R.P. Lesson. The Hydrographie et Physique volume of the La Coquille voyage (Duperrey 1829) containing daily records of at‐sea observations, is here acknowledged as a previously unrecognized resource for historical ornithology and marine ecology. This volume also reveals a previously unnoticed name, “sula nigrodactyla”, a nomen nudum, initially used then discarded by Lesson for the Masked Booby. KEYWORDS: La Coquille, R.P. Lesson, Masked Booby, Sula dactylatra, Duperrey, Hydrographie et Physique. INTRODUCTION A review of the authorship and dates of publication of birds newly described from the voyage of La Coquille (1822‐25) by Dickinson et al. (2015) was a comprehensive study intended to provide the first complete representation of authorship and dates of ornithological publications between 1825 and 1830 resulting from the scientific expedition of the French naval corvette La Coquille. The expedition under the command of Louis Isidore Duperrey (1786‐1865) circumnavigated the globe during 1822‐1825. Among its extensive collection of minera‐ logical, botanical and zoological specimens, at least 254 bird species were identified, some 46 of which were apparently new to science (Cuvier 1825: 15).
    [Show full text]
  • Three Additional Birds from the “Voyage De La Coquille” (1822‐1825)
    Michael Lee & Murray D. Bruce 103 Zoological Bibliography 2019 6(7) Three additional birds from the “Voyage de La Coquille” (1822‐1825) Michael Lee & Murray D. Bruce COPYRIGHT: © 2019 Lee & Bruce. This is an article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. ABSTRACT: To the review of the ornithology of the voyage of La Coquille by Dickinson et al. (2015) we add three birds named as new species, overlooked for different reasons: 1. Diomedea epomophora, the current name of the Southern Royal Albatross; 2. Todiramphus sacer, a synonym of the Chattering Kingfisher Todiramphus tutus; 3. Dromiceius novaezelandiae, the second name applied to a kiwi and evidently an available senior synonym of the North Island Brown Kiwi Apteryx mantelli. The La Coquille expedition introduced the indigenous name ‘kiwi’ to ornithology; it is now the common name applied to birds of the family Apterygidae. KEYWORDS: La Coquille, R.P. Lesson, Diomedea epomophora, Todiramphus sacer, Todiramphus tutus, Apteryx, kiwi, New Zealand, Society Islands. INTRODUCTION The objective of A review of the authorship and dates of publication of birds newly described from the voyage of La Coquille (1822‐25) by Dickinson et al. (2015) was to provide the first complete representation of authorship and dates of ornithological publications between 1825 and 1831 arising from the scientific expedition of the French naval corvette La Coquille under the command of Louis Isidore Duperrey (1786‐1865) which circumnavigated the globe during 1822‐1825. The review enabled the correction of various long‐standing errors in publication chronologies and other details, affecting 83 bird taxa.
    [Show full text]
  • 1. CONTEXTUALISING the BOUNTY in PACIFIC MARITIME CULTURE of Micronesia, Marking the First European–Pacific Islander Encounter
    1 Contextualising the Bounty in Pacific Maritime Culture Jean-Claude Teriierooiterai Independent Researcher and Member of the Tahitian Academy As described in the Introduction, there have been many narratives – written and filmed – about the Bounty. Historical sources are mainly British, and events have been presented mostly from a British perspective. This chapter1 sheds a somewhat different light on Bounty narratives, coming from the perspective of indigenous Pacific Islanders – the perspective of those who stand on ‘the other side of the beach’, as Greg Dening famously put it. It examines the interactions between European explorers and Pacific Islanders since first contact and, through a close study of late 18th-century Pacific maritime culture and heritage, compares British and Polynesian maritime cultures around the time of the Bounty. The aim is to contextualise the Bounty from a Polynesian perspective and to give voice to the Pacific Islanders of the past: to those who have long 2 been thought of as ‘little’. 1 Translated into English by Sylvie Largeaud-Ortega and Meredith Wilson. 2 Greg Dening, ‘Writing, Rewriting the Beach: An Essay’, in Alun Munslow & Robert A Rosenstone (eds), Experiments in Rethinking History, New York & London, Routledge, 2004, p 54. 21 THE BOUNTY FROM THE BEACH First European and Polynesian encounters: How the Europeans established their reputation as slayers of men The Spaniards’ first dramatic landfinding European explorers were constantly amazed by the diversity of the central Pacific islands. Within a maritime area amounting to one-third of the globe’s surface, they encountered expansive, towering islands where water flowed from mountains in abundance; and small, ring-shaped, semi-desert sand atolls.
    [Show full text]
  • Bounty from the Beach Cross-Cultural and Cross-Disciplinary Essays
    THE BOUNTY FROM THE BEACH CROSS-CULTURAL AND CROSS-DISCIPLINARY ESSAYS THE BOUNTY FROM THE BEACH CROSS-CULTURAL AND CROSS-DISCIPLINARY ESSAYS EDITED BY SYLVIE LARGEAUD-ORTEGA PACIFIC SERIES Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] Available to download for free at press.anu.edu.au ISBN (print): 9781760462444 ISBN (online): 9781760462451 WorldCat (print): 1057900911 WorldCat (online): 1057900648 DOI: 10.22459/BB.10.2018 This title is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). The full licence terms are available at creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cover design and layout by ANU Press. Cover image: Sylvie Largeaud-Ortega, The Bounty from the Beach, 2018, watercolour. This edition © 2018 ANU Press Contents Acknowledgements . vii List of Illustrations . ix Introduction . 1 Sylvie Largeaud-Ortega 1 . Contextualising the Bounty in Pacific Maritime Culture . 21 Jean-Claude Teriierooiterai 2 . Pitcairn before the Mutineers: Revisiting the Isolation of a Polynesian Island . 67 Guillaume Molle and Aymeric Hermann 3 . Reading the Bodies of the Bounty Mutineers . 95 Rachael Utting 4 . Nordhoff and Hall’s Mutiny on the Bounty: A Piece of Colonial Historical Fiction . 125 Sylvie Largeaud-Ortega 5 . A Ship is Burning: Jack London’s ‘The Seed of McCoy’ (Tales of the Pacific, 1911), or Sailing Away from Pitcairn . 153 Jean-Pierre Naugrette 6 . Brando on the Bounty . 173 Roslyn Jolly and Simon Petch 7 . Bounty Relics: Trading in the Legacy of Myth and Mutiny . 207 Adrian Young Bibliography . 235 Acknowledgements I would like to thank the 2013–14 second-year undergraduate students in Anglophone Pacific Island Studies at the University of French Polynesia (UPF): their enthusiastic contributions to the first Bounty International Festival in Papeete, their keen interest in Pacific history, literature and culture, and their overwhelming kindness first inspired me with this project.
    [Show full text]
  • 'Race', Intimacy and Go- Betweens in French–West Papuan Encounters
    3 ‘Race’, intimacy and go- betweens in French–West Papuan encounters Nicole Starbuck From the early modern age of discovery to the nineteenth-century era of science, relations between European maritime explorers and Indigenous peoples grew easier and the gaze explorers cast over the bodies and behaviours of their ‘native’ hosts became far more focused; yet paradoxically, scholars observe, explorers’ records of cross- cultural encounters increasingly obscured the agency and influence of local individuals. Particularly in the case of French explorers, who had an almost constant presence in Oceania from 1817 to 1840, this development has been largely accounted for by the nature of modern ethnographic knowledge production. By the nineteenth century, in order to facilitate and lend authority to their claims about human diversity, many French voyager-naturalists were distancing their reports from the ‘messiness of locally tortuous wheeling and dealing’ and particularly from the potential for ‘failure, infection and leakage’ caused by local go-betweens.1 Certainly, they were also seeking more explicitly in their reports to advance existing theories in the nascent field of anthropology and, to that end, referring more to previous studies than to their own observations in the field: 1 See Schaffer et al. 2009: xxi–xxx. 39 BRoKERS AND BouNDARIES the effects of accumulating knowledge were more pronounced and profound at this time than ever before. Yet, while the demands of scientific method, on paper, may have increased the distance between voyager-naturalist and ethnographic subject, during the encounter itself, as close observation necessitated some intimacy, they also placed a heightened significance on the cultivation of cross-cultural ‘friendships’.
    [Show full text]
  • Description of Ten New Lobophora Species from the Bismarck Sea (Papua New Guinea)
    Phycological Research 2019; 67: 228–238 doi: 10.1111/pre.12372 ........................................................................................................................................................................................... Description of ten new Lobophora species from the Bismarck Sea (Papua New Guinea) Christophe Vieira ,1* Olivier De Clerck,1 Laurent Millet2 and Claude E. Payri2 1Phycology Research Group and Center for Molecular Phylogenetics and Evolution, Ghent University, Ghent, Belgium and 2UMR ENTROPIE (IRD, UR, CNRS), Institut de Recherche pour le Développement, Nouméa, Nouvelle-Calédonie, France ........................................................................................ 2005). The two districts (referred to as localities hereafter) SUMMARY where the expeditions took place are located 670 km apart, and are under the influence of different currents. Situated on Sampling in the framework of the research program called ‘La the northeastern mainland coast of Papua New Guinea, ’ Planète Revisitée in Kavieng and Madang (Papua New Madang experiences oceanic influences from the Bismarck Guinea) brought thus far unknown diversity of the brown algal Sea, and major currents from the Dampier Strait (exchanging genus Lobophora to the surface. DNA-assisted alpha taxon- omy allowed identifying the presence of 16 species Lobophora water with the Solomon Sea). While, Kavieng, located in the fl from these two localities, which only share four species in north east of New Ireland Island, experiences oceanic in u- common. Ten species are newly described, including four, ences from both the Bismarck Sea and Western Pacific which are only known to the Bismarck Sea. A more exhaustive Ocean. sampling across the Bismarck Sea, and more largely across The marine flora of the Bismarck Sea is still poorly docu- the Coral Triangle, will very likely unveil an even greater diver- mented with a total of 305 species records of seaweeds, iden- sity.
    [Show full text]
  • Aborigines] Anonymous
    1. [ABORIGINES] ANONYMOUS. “Habitans de la Nouvelle Hollande.” Handcoloured wood engraving, 100 x 75mm. Circa 1830. ABORIGINES OF NOUVELLE HOLLANDE Charming French hand-coloured woodcut depicting a man and woman of “New Holland”. It was most likely printed as part of a series of costume plates, similar to those in the rare ethnographic survey prepared by Rudolf Schinz in the 1820s bringing together descriptions and images of the native inhabitants of Kamtschatka, Japan, China, Timor, Hawaii, Tahiti, Australia, North America and Africa from a number of published voyage accounts including those of Cook, Langsdorff, Kotzebue, Krusenstern and Baudin. It may be the same as a similarly-sized woodcut of the same name held in the Rex Nan Kivell collection of the National Library (NK9989). $285 for details 2. BOVIS, Edmond de. Etat de la Société Taitienne a l’arrivée des Européens… Octavo, 66 pp, in later quarter cloth with titling wrappers bound in. Papeete, Government printer, 1909. WITH INFORMATION FROM SEVERAL TahITIAN DIGNITARIES “Documentation de grande valeur” (O’Reilly-Reitman). Bovis, who spent more than a decade involved in marine surveying of the Tahitian islands, made this close study of all aspects of Tahitian life, partly basing his information on interviews with the significant Tahitian figures Tuaroa, the priest who died as an old man in 1844 and thus had lived through the period of European discovery, as well as Pati (d. 1852) and prince Mai of Bora-Bora. This is the only separate printing of this this piece which otherwise appeared in several periodicals including the Revue coloniale. Bound here with another Papeete printed pamphlet Souvenirs de P.
    [Show full text]
  • The European Discovery Kosrae Island
    For Mwet Kosrae THE EUROPEAN DISCOVERY OF KOSRAE ISLAND Accounts by -{,: Louis Isidore Duperrey Jules Sebastien Cesar Dumont D'Urville Rene Primevere Lesson Fyedor Liitke and Friedrich Heinrich von Kittlitz Translated and Edited by Lynn Takata Ritter and Philip L. Ritter Prepared for the Historic Preservation 0 illce Trust Territory of the Pacific Islands THE MICRONESIAN SURVEY REPORT SERIES MICRONESIAN ARCHAEOLOGICAL SURVEY Editors Ross Cordy REPORT NUMBER 13 Scott Russell Gracme Ward FOREWORD As part of the Trust Territory's ongoing 'Tools for Survey and Planning' program, the His­ toric Preservation Office in late 1982 made tentative arrangements to have translated from Russian portions of Fyedor Lutke's account of his visit to the island of Kosrae in 1827. Dr. Glynn Barratt, an eminent Russian scholar, had offered to do the translation which was to be funded by a grant provided by the Historic Preservation Office. During the course of project planning, however, it was brought to our attention that the French version of Lutke's Kosrae material had previously been translated by Lynn and Philip Ritter. The work had been started by the Ritters during their stay on Kosrae in 1974-75. After contacting the Ritters the Historic Preservation Office learned that in addition to the Lutke material, Phil and Lynn had translated the accounts of Duperrey, D'Urville, Lesson and Kittlitz dealing with their respective Kosrae visits. These accounts had been organized These pages were originally typed into Stanford into one volume entitled The European Discovery of Kosrae Island. Because of the ex­ University's LOTS computer and then transferred .
    [Show full text]
  • The Complete Collation and Dating of the Section Zoologie of the Coquille Voyage
    Boll. Malacol., 46: 83-103 (2/2010) The complete collation and dating of the section Zoologie of the Coquille voyage Massimo Cretella Via Lago Patria, 4/D, Abstract I-80014 Lago Patria, The section Zoologie of Duperrey’s “Voyage autour du monde, Exécuté par Ordre du Roi, sur La Corvette Naples, Italy, de Sa Majesté, la Coquille, pendant les années 1822, 1823, 1824 et 1825” appeared in 28 livraisons, [email protected] forming two text volumes in-4° (each in two parts) and an atlas in-folio of 157 engraved plates. Previous authors established the publication dates of livraisons, giving the collation of all the text and most plates, but 22 of these remained unassigned. A copy of the atlas with livraisons in original wrappers, kept in the Kenneth Spencer Research Library (Lawrence, Kansas, USA), allowed the complete collation of the work to be reconstructed. The contents and dating of all livraisons are listed; full references for text volumes and atlas, summary of text volumes, and captions to atlas plates are provided in appendix. Riassunto La collazione completa e la datazione della sezione Zoologie del viaggio della Coquille. Tra il 1822 ed il 1825 la corvetta francese La Coquille effettuò sotto il comando di Duperrey un viaggio di circumnavi- gazione del mondo con lo scopo primario di acquisire informazioni scientifiche nel campo della storia natu- rale, della meteorologia, dell’idrografia, del magnetismo terrestre, dell’astronomia e dell’etnografia. Partita da Tolone l’11 agosto 1822, la Coquille raggiunse le Baleari, Gibilterra, le Canarie, il Brasile, le Falkland, il Cile, il Perù, le Tuamotu, le Isole della Società, le Tonga, le Isole Salomone, la Nuova Irlanda, l’Arcipelago di Bismarck, le Isole Schouten, l’isola di Waigeo, le Molucche, il Nuovo Galles del Sud, la Nuova Zelanda, l’iso- la di Rotuma, le Isole Gilbert, le Caroline, la Nuova Guinea, Giava, Maurizio, Riunione, Sant’Elena e l’isola dell’Ascensione, rientrando a Marsiglia il 24 marzo 1825.
    [Show full text]