I Am the Euro!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I Am the Euro! GROUP THE EURO 7 8 I am the Euro! Euro is like Ali B. A boy from the street. Produced by This story is part of the European Story Suitcase. More information? www.eu.nlonderwijs ©European Union GROUP THE EURO 7 8 Hey, man! How’s it going? Good to see you again. Euro here. Just rolling around. I’m the numero uno in Europe. Look, it says so in the middle of my face. Eén, uno, one and only, un, eins! That’s me. It’s cool that you’re here. Cool that I’m here. You know what I am. Money. You’ve got to keep it moving. I’ve not been around for long. Er... Let me think... Erm, I’ve been around since 1 January 2002. Man, it took them a long time to decide what to call me. See, BEFORE me every country had its own money. For example: The Netherlands had the guilder. The name means it was gold but there was nothing golden about it and it wasn’t even silver. A nickel coin. Nice little thing, but it had to be retired. Just like the German mark. And erm... The French franc. The Belgian franc. The escudo and the peseta and the lira... Oh, man, it was complicated back then! I’ve heard stories about it! People would stop at the border and have to exchange their money. They would get so many marks for so many guilders. And when they went back they got fewer guilders for those marks. It all took a whole lot of time. This story is part of the European Story Suitcase More information? www.eu.nlonderwijs Page 1 uroe o GROUP THE EURO 7 8 Say you were in Paris. You had to first consider how much that ice cream was in Dutch dimes and you’d think: ‘That’s EXPENSIVE, or that’s CHEAP’. And then you’d buy no ice cream or you’d buy two. Complicated, dude! So, then I came along. They thought: we’ll call him ECU. It’s not a bad name. In French it means ‘a shield’, which is also round. Nice, eh? But the Germans were against that... They thought that they were calling me A COW. They didn’t like that. Then there was a Belgian man, Germain Pirlot and he said: Why don’t you simply call it the euro? Duh! They should have thought of that first! Simple! So, then I came about. And my brother, the Two Euro and now I’ve got a load of other brothers, like the Euro Cent, the Two Euro Cent, the Five Euro Cent, the Ten, the Twenty, the Fifty... And one or two banknotes. It’s really cool, you know... These coins – take a look – they all look the same on the front. But on the back. Ta-da! Every country has its own reverse side. It’s fun to collect them. Some of them are IMPOSSIBLE to find. You should try to find the Finnish euro cent. It’s really hard to find! It’s almost impossible to find! Well done if you do happen to come across one. So, yeah, every country has the euro. Nope, that’s not quite true. They don’t want it in the United Kingdom or in Denmark. I sure get around, though. This story is part of the European Story Suitcase More information? www.eu.nlonderwijs Page 2 uroe o GROUP THE EURO 7 8 You see, a coin from before... A guilder, for example. Where did that ever go? It was exchanged at the border. It never stepped foot abroad. But me, I’m everywhere, man. Everywhere, everywhere. Wherever people travel, I go, too. I go with them. And then in Spain something is paid for with me. By a Dutchman. And that Spaniard who travels to Italy. And pays for something there, too. With me. And then that Italian goes to Cyprus. And the Cypriot goes to Malta. And the Maltese to Slovenia. And the Slovenian to Estonia. And then the Estonian comes to the Netherlands... And I’m home again. In the past... I’m not such an expert, okay, but I’ve heard it said... coins were also very dependent on the exchange rates. How exactly did that work? Well, for example, the German mark was worth more than the Dutch guilder. And then things went very well with the economy in Germany. And a bit less well with us here. And then the mark became even more valuable. So, then you got 4 marks for your 5 guilder. And after that only three and a half marks. So, if you went abroad and you were unlucky... Everything could become more expensive just like that. That can’t happen these days... Because we all have the euro. There’s still stuff going on with these exchange rates but not within the countries that have the euro. You see, the euro here in the Netherlands has exactly the same value as the euro in Spain or Slovenia. And if you exchange the euro into Danish kroner, then you’ll get the same amount of kroner in the Netherlands and Spain. It’s quite complicated to understand. This story is part of the European Story Suitcase More information? www.eu.nlonderwijs Page 3 uroe o GROUP THE EURO 7 8 But look, a coin is hard. Look at me. I’m hard. You can’t easily break me in two. And I’m the same everywhere. Whether I’m here or there. Wherever you pay with me I’m worth the same. Which makes sense, because I am me and I am nothing else. Yes, I’ve given that some thought! If someone were to ask you to name the 12 countries that introduced the euro as legal tender on 1 January 2002... I know a handy way for you to remember them. Ging Flaf Bips. Ging Flaf Bips, yes. These are the first letters of those 12 countries. Germany, Italy, Netherlands, Greece, France, Luxembourg, Austria, Finland, Belgium, Ireland, Portugal and Spain. But yeah, that memory aid could only work up to 2007 because after that Slovenia, Cyprus, Malta, Slovakia and Estonia also joined. Except that now we need another one because Latvia and Lithuania have joined and Romania will follow suit in 2019. So, memory aids... Yep, we’re going through them like crazy! Hey, do you know what’s great? Even in countries where they have not adopted the euro, you can often pay with me. No kidding: I’m talking about Guadeloupe, Martinique, Mayotte, French Guiana and the Azores and Madeira and the Canary Islands... All just the euro! Why? Because these are overseas territories of France, Spain and Portugal. Basically, I’m everywhere! This story is part of the European Story Suitcase More information? www.eu.nlonderwijs Page 4 uroe o GROUP THE EURO 7 8 By the way, the euro banknotes... These don’t differ from one country to the next. No, these are the same everywhere. Notes for five and ten euros. Then one for twenty and one for fifty. The notes above them you don’t see so often. But they exist. A green one, that’s 100 euros. A yellow one, that’s 200 euros. And then there is even a purple 500 euros one. All these notes feature images of buildings. That was a tricky issue, you know. Obviously all the countries wanted to have THEIR building on that note. Then they decided simply to have FICTITIOUS buildings on them. Problem solved. The funny thing is though, in the new district of Het Land in Spijkenisse bridges needed to be built over the landscaped ditches. So, they built them to match the examples of bridges on these banknotes. They are called the euro bridges. Nobody is upset about it. Boys and girls, I’ve been here way too long. A coin shouldn’t stand around in front of the class. If I had been square, then maybe I could have hung around. But like my old father – a florin from the old days – used to say: ‘You’ve got to keep money moving!’ So, that’s what I’m going to do right now. We’ll see each other again. In Spain or in Germany! Who knows. See you then! This story is part of the European Story Suitcase More information? www.eu.nlonderwijs Page 5 uroe o GROUP THE EURO 7 EURO 8 Many countries in the EU use the same currency: the Euro. This wasn’t always so. Each country used to have its own currency. And because of exchange rates these currencies did not always have the same value. Very unpractical when going on holiday abroad and also for trade. That’s why it’s more practical that we now all use the euro as currency. Now answer the following questions: 1. When did we start using the euro as our 5. What is the euro area? currency in the Netherlands? ££the EU Member States that do not use the ££1 January 2002 euro ££1 January 2004 ££the countries around the EU ££1 January 2008 ££the EU Member States that have introduced the euro 2. What was our currency before then? ££the mark 6. Which EU Member States do not belong to the euro area? ££the pound ££the guilder ££Germany and France ££Belgium and the Netherlands 3. Do all euro coins from every country look ££the United Kingdom and Denmark the same? ££yes 7. Is the euro worth the same in all countries? ££yes, on one side ££no ££no ££it is worth more abroad ££yes 4.
Recommended publications
  • The Historical Origins of the Safe Haven Status of the Swiss Franc1
    Aussenwirtschaft 67.2 The historical origins of the safe haven status of the Swiss franc1 Ernst Baltensperger and Peter Kugler University of Berne; University of Basel An empirical analysis of international interest rates and of the behavior of the exchange rate of the Swiss franc since 1850 leads to the conclusion that World War I marks the origin of the strong currency and safe haven status of the Swiss franc. Before World War I, interest rates point to a weakness of the Swiss currency against the pound, the guilder and French franc (from 1881 to 1913) that is shared with the German mark. Thereafter, we see the pattern of the Swiss interest rate island develop and become especially pronounced during the Bretton Woods years. Deviations from metallic parities confirm these findings. For the period after World War I, we establish a strong and stable real and nominal trend appreciation against the pound and the dollar that reflects, to a sizeable extent, inflation differentials. JEL codes: N23 Key words: Swiss franc, safe haven, Swiss interest island, deviation from metallic parity, real and nominal appreciation 1 Introduction The Swiss franc is commonly considered a “strong” currency that serves as a “safe haven” in crisis periods. This raises the question of when the Swiss franc took on this property. Is it associated with the flexible exchange rate regime in place since 1973, or was it already in existence before then? Was the Swiss franc a “weak” currency even in the first decades after its creation in 1850? In order to analyze these questions, we need a definition of a strong currency and its properties.
    [Show full text]
  • Optimal Currency Shares in International Reserves: the Impact of the Euro and the Prospects for the Dollar
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Papaioannou, Elias; Portes, Richard; Siourounis, Gregorios Working Paper Optimal currency shares in international reserves: the impact of the euro and the prospects for the dollar ECB Working Paper, No. 694 Provided in Cooperation with: European Central Bank (ECB) Suggested Citation: Papaioannou, Elias; Portes, Richard; Siourounis, Gregorios (2006) : Optimal currency shares in international reserves: the impact of the euro and the prospects for the dollar, ECB Working Paper, No. 694, European Central Bank (ECB), Frankfurt a. M. This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/153128 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an
    [Show full text]
  • Going Dutch: the Management of Monetary Policy in the Netherlands During the Interwar Gold Standard
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Colvin, Christopher L.; Fliers, Philip Working Paper Going Dutch: The management of monetary policy in the Netherlands during the interwar gold standard QUCEH Working Paper Series, No. 2019-03 Provided in Cooperation with: Queen's University Centre for Economic History (QUCEH), Queen's University Belfast Suggested Citation: Colvin, Christopher L.; Fliers, Philip (2019) : Going Dutch: The management of monetary policy in the Netherlands during the interwar gold standard, QUCEH Working Paper Series, No. 2019-03, Queen's University Centre for Economic History (QUCEH), Belfast This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/200505 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu QUCEH WORKING PAPER SERIES http://www.quceh.org.uk/working-papers GOING DUTCH: THE MANAGEMENT OF MONETARY POLICY IN THE NETHERLANDS DURING THE INTERWAR GOLD STANDARD Christopher L.
    [Show full text]
  • Country Codes and Currency Codes in Research Datasets Technical Report 2020-01
    Country codes and currency codes in research datasets Technical Report 2020-01 Technical Report: version 1 Deutsche Bundesbank, Research Data and Service Centre Harald Stahl Deutsche Bundesbank Research Data and Service Centre 2 Abstract We describe the country and currency codes provided in research datasets. Keywords: country, currency, iso-3166, iso-4217 Technical Report: version 1 DOI: 10.12757/BBk.CountryCodes.01.01 Citation: Stahl, H. (2020). Country codes and currency codes in research datasets: Technical Report 2020-01 – Deutsche Bundesbank, Research Data and Service Centre. 3 Contents Special cases ......................................... 4 1 Appendix: Alpha code .................................. 6 1.1 Countries sorted by code . 6 1.2 Countries sorted by description . 11 1.3 Currencies sorted by code . 17 1.4 Currencies sorted by descriptio . 23 2 Appendix: previous numeric code ............................ 30 2.1 Countries numeric by code . 30 2.2 Countries by description . 35 Deutsche Bundesbank Research Data and Service Centre 4 Special cases From 2020 on research datasets shall provide ISO-3166 two-letter code. However, there are addi- tional codes beginning with ‘X’ that are requested by the European Commission for some statistics and the breakdown of countries may vary between datasets. For bank related data it is import- ant to have separate data for Guernsey, Jersey and Isle of Man, whereas researchers of the real economy have an interest in small territories like Ceuta and Melilla that are not always covered by ISO-3166. Countries that are treated differently in different statistics are described below. These are – United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – France – Spain – Former Yugoslavia – Serbia United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
    [Show full text]
  • Lessons from the European Monetary System
    Federal Reserve Bank of Cleveland August 15, 1987 exchange-rate considerations. Because been compromised by exchange-rate many facets of policymaking and imple- of Germany's economic importance volatility of nonparticipating currencies mentation. The slow progress of the ISSN 0428·127 within the European Community, the vis-a-vis the ERM currencies. European community with respect to the other participant countries have had to In particular, the Deutsche mark tends ERM and policy coordination, however, adjust their domestic policies or their to appreciate against other European exemplifies the difficulties of achieving exchange rates to remain competitive in currencies when the dollar depreciates. 9 agreements on these many points. Im- international markets under the con- The January 1987 realignment in the plementing target zones on a wider scale ECONOMIC Lessons from the straint of German monetary policy. ERM, for example, was necessitated in would be all the more difficult. Differ- Nations participating in the ERM large part because the dollar's deprecia- ences in preferences, policy objectives, European Monetary arrangement often buy and sell foreign tion against the Deutsche mark caused and economic structures account in part System currencies to defend their exchange the mark to appreciate relative to the for these difficulties. rates. Unfortunately, when such inter- other currencies in the ERM. Such re- More fundamentally, however, coor- by Nicholas V. Karamouzis vention is not supported by a change in a COMMENTARY alignments become necessary because dination of macroeconomic policies will nation's monetary policy, nor coordi- international investors do not hold all not necessarily benefit all participant nated with the intervention activities of ERM currencies in equal proportions in countries equally, and those that benefit other central banks, it only has a limited their portfolios and because of economic the most may not be willing to compen- influence on exchange rates.
    [Show full text]
  • Monetary Policy Transmission in Poland: a Study of the Importance of Interest Rate and Credit Channels
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Łyziak, Tomasz; Przystupa, Jan; Wróbel, Ewa Research Report Monetary Policy Transmission in Poland: A Study of the Importance of Interest Rate and Credit Channels SUERF Studies, No. 2008/1 Provided in Cooperation with: SUERF – The European Money and Finance Forum, Vienna Suggested Citation: Łyziak, Tomasz; Przystupa, Jan; Wróbel, Ewa (2008) : Monetary Policy Transmission in Poland: A Study of the Importance of Interest Rate and Credit Channels, SUERF Studies, No. 2008/1, ISBN 978-3-902109-41-5, SUERF - The European Money and Finance Forum, Vienna This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/163480 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • 'Foreign Exchange Markets Welcome the Start of the EMS' from Le Monde (14 March 1979)
    'Foreign exchange markets welcome the start of the EMS' from Le Monde (14 March 1979) Caption: On 14 March 1979, the day after the implementation of the European Monetary System (EMS), the French daily newspaper Le Monde describes the operation of the EMS and highlights its impact on the European currency exchange market. Source: Le Monde. dir. de publ. Fauvet, Jacques. 14.03.1979, n° 10 612; 36e année. Paris: Le Monde. "Le marché des changes a bien accueilli l'entrée en vigueur du S.M.E.", auteur:Fabra, Paul , p. 37. Copyright: (c) Translation CVCE.EU by UNI.LU All rights of reproduction, of public communication, of adaptation, of distribution or of dissemination via Internet, internal network or any other means are strictly reserved in all countries. Consult the legal notice and the terms and conditions of use regarding this site. URL: http://www.cvce.eu/obj/foreign_exchange_markets_welcome_the_start_of_the_ems _from_le_monde_14_march_1979-en-c5cf1c8f-90b4-4a6e-b8e8-adeb58ce5d64.html Last updated: 05/07/2016 1/3 Foreign exchange markets welcome the start of the EMS With a little more than three months’ delay, the European Monetary System (EMS) came into force on Tuesday 13 March. The only definite decision taken by the European Council, it was announced in an official communiqué published separately at the end of Monday afternoon. In the official text, the European Council stated that ‘all the conditions had now been met for the implementation of the exchange mechanism of the European Monetary System.’ As a result, the eight full members of the exchange rate mechanism, i.e. all the EEC Member States except for the United Kingdom, which signed the agreement but whose currency will continue to float, have released their official exchange rates.
    [Show full text]
  • WM/Refinitiv Closing Spot Rates
    The WM/Refinitiv Closing Spot Rates The WM/Refinitiv Closing Exchange Rates are available on Eikon via monitor pages or RICs. To access the index page, type WMRSPOT01 and <Return> For access to the RICs, please use the following generic codes :- USDxxxFIXz=WM Use M for mid rate or omit for bid / ask rates Use USD, EUR, GBP or CHF xxx can be any of the following currencies :- Albania Lek ALL Austrian Schilling ATS Belarus Ruble BYN Belgian Franc BEF Bosnia Herzegovina Mark BAM Bulgarian Lev BGN Croatian Kuna HRK Cyprus Pound CYP Czech Koruna CZK Danish Krone DKK Estonian Kroon EEK Ecu XEU Euro EUR Finnish Markka FIM French Franc FRF Deutsche Mark DEM Greek Drachma GRD Hungarian Forint HUF Iceland Krona ISK Irish Punt IEP Italian Lira ITL Latvian Lat LVL Lithuanian Litas LTL Luxembourg Franc LUF Macedonia Denar MKD Maltese Lira MTL Moldova Leu MDL Dutch Guilder NLG Norwegian Krone NOK Polish Zloty PLN Portugese Escudo PTE Romanian Leu RON Russian Rouble RUB Slovakian Koruna SKK Slovenian Tolar SIT Spanish Peseta ESP Sterling GBP Swedish Krona SEK Swiss Franc CHF New Turkish Lira TRY Ukraine Hryvnia UAH Serbian Dinar RSD Special Drawing Rights XDR Algerian Dinar DZD Angola Kwanza AOA Bahrain Dinar BHD Botswana Pula BWP Burundi Franc BIF Central African Franc XAF Comoros Franc KMF Congo Democratic Rep. Franc CDF Cote D’Ivorie Franc XOF Egyptian Pound EGP Ethiopia Birr ETB Gambian Dalasi GMD Ghana Cedi GHS Guinea Franc GNF Israeli Shekel ILS Jordanian Dinar JOD Kenyan Schilling KES Kuwaiti Dinar KWD Lebanese Pound LBP Lesotho Loti LSL Malagasy
    [Show full text]
  • Download (140Kb)
    European Community European Community Information Service sso sparks street, suite I I lo, ottawa, ontario KIR 7sa INFORMATION NOTE A GUIDE TO EC UNITS OF ACCOUNT Table of EC Reserves The essential features of the European Monet.ary System, which the EC is due to introduce shortly, are: - the creat.ion of a system of fixed but adjustable exchange rates between member currencies; the creation of a European Currency Unit or ECU, whose composition and value will initially be the same as that of the European Unit of Account (EUA), and which w111 be used as an indicator of divergence between EC currencies; the creatlon of a Conununity reserve asset, beginning wit.h the deposit by member states ot 20 per cent of their gold and dotlar reserves in exchange for credits denominated in ECUs; the provision of credit facilities of around 25 billion ECUs (or, at the present rate of exchange, about Cein.$40 billion). The following pages describe the EUA and other units of account used by the European Community and give member sEatesr international reserves. "lz NR (79) 3 17 January -2- EUROPEAN UNITS OF ACCOUNT The gold-paritv unit of account, like che old dollar parlty, had a reference weight of 0.88867088 grams of fine gold. Because of the big changes in exchange rates since 7969, the gold-parlty unit of account no longer accurately reflected exchange relationships between the different currencies on the market. Its use in the Common Cu.stoms Tariff ended in 1978. The agricultural unit of account, too, is officially defined as the value of 0.88867088 grams of fine gold.
    [Show full text]
  • Analysis and Conversion Tools for Euro Currency Migration
    Analysis and Conversion Tools for Euro Currency Migration RAINER GIMNICH IBM Global Services, EMU Transition Services, D-70548 Stuttgart, Germany [email protected] SUMMARY The introduction of the single European currency (the euro), at the beginning of 1999, has presented a number of challenges, business opportunities and threats to a huge number of European organizations, companies and public administration offices. Euro migration is typically driven from business strategy and business process reengineering. However, the IT issues in implementing the companies’ euro strategy have turned out to be the key factor of the quality and success of the transition. Tools have been advocated as major accelerators in view of the complexity, resource constraints, and shortage of experts in many euro transition projects. Here, we concentrate on the tools aspects from a software reengineering point of view. We look into potential conversion strategies and methodology support. We derive tool requirements and consider the analysis and conversion tasks to be supported in more detail. 1. INTRODUCTION OF THE EURO At the European Union (EU) summit in Brussels in May 1998, the presidents of the EU member states have decided on the 'first wave' of countries to build the European Monetary Union (EMU). Now, ‘Euroland’ extends over 11 countries: Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Luxemburg, the Netherlands, Portugal, and Spain (see Figure 1). From the remaining 4 EU countries, 3 had previously decided to consider joining EMU at some later point in time (Denmark, Sweden, and the U.K.) and one country has not yet met the qualifying criteria (Greece). We must keep in mind that the number of EU member countries is likely to increase.
    [Show full text]
  • The Process of European Monetary Integration: a Comparison of the Belgian and Italian Approaches
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Maes, Ivo; Quaglia, Lucia Working Paper The process of European monetary integration: a comparison of the Belgian and Italian approaches NBB Working Paper, No. 40 Provided in Cooperation with: National Bank of Belgium, Brussels Suggested Citation: Maes, Ivo; Quaglia, Lucia (2003) : The process of European monetary integration: a comparison of the Belgian and Italian approaches, NBB Working Paper, No. 40, National Bank of Belgium, Brussels This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/144254 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu NATIONAL BANK OF BELGIUM WORKING PAPERS – RESEARCH SERIES THE PROCESS OF EUROPEAN MONETARY INTEGRATION: A COMPARISON OF THE BELGIAN AND ITALIAN APPROACHES _______________________________ I.
    [Show full text]
  • Statistical Bulletin
    Statistical bulletin Monthly update 2020-11 © National Bank of Belgium, Brussels All rights reserved. Reproduction for educational and non-commercial purposes is permitted provided that the source is acknowledged. ISSN 1373-6868 (print) ISSN 1780-7107 (online) Closing date 10 December 2020 Table of contents Tables 2. Business and consumer surveys 2.1 Monthly business survey: national results 10 2.1.1 Overall synthetic curve and comment 10 2.1.2 Numerical value of the global synthetic curve and underlying sectors 11 2.2 Monthly business surveys: regional results 13 2.2.1 Overall synthetic curve by region 13 2.3 Monthly consumer survey: national results 14 2.3.1 Consumer confidence indicator survey and comment 14 2.3.2 Consumer confidence indicator and components 15 2.4 Monthly consumer survey: regional results 17 2.4.1 Consumer confidence indicator by region 17 3. Employment, unemployment 3.2 Unemployment 20 4. Industry 4.1 Industrial production (Nace Rev.2) 22 7. Index prices 7.1 Price indices for raw materials 24 7.2 Price indices for production and import and their components 25 7.3 Producer price indices - total market - summary table 26 7.4 Consumer price in Belgium 27 8. Foreign trade of Belgium according to the community concept 8.1 Belgian foreign trade according to the community concept: monthly development 30 8.2 Belgian foreign trade according to the community concept: cumulative development 31 8.3 Belgian foreign trade according to the community concept: percentage changes, cumulative data 32 10. Exchange rates 10.1 Reference exchange rates of the euro 34 10.2 Nominal effective exchange rate 37 10.3 Irrevocably fixed conversion rates to the euro 38 3 11.
    [Show full text]