Bülten No.10 DDDOOOKKKAAAPPP---TTTAAARRRIIIMMM Newsletter No.10

Doğu Karadeniz Bölgesindeki Küçük Ölçekli Çiftçilerin Yaşam Seviyelerinin İyileştirilmesi Projesi Project for Improvement of Livelihood for Small-scale Farmers in Eastern Region Bülten No.10 - 2009 Yaz Newsletter No.10 - 2009 Summer

Kuruçam köyünde üretilen çilekte grup halinde Great Step on Group Marketing of Strawberry in pazarlamada büyük adım Kuruçam "Grup halinde pazarlama" önemli ve bir o kadar da "Group Marketing" is a beautiful word but difficult to güzel bir şeydir. Fakat Doğu Karadeniz Bölgesi’nde be realized especially in Eastern . The uygulanması zor bir yöntemdir. Kuruçam model strawberry group in Kuruçam model area has köyünde çilek üreticisi çiftçiler çilek mevsimi boyunca successfully sold the strawberry during their first oldukça başarılı bir satış dönemi geçirmişlerdir. Grup harvest. The leader farmers organize members to a lideri çilek üreticilerini biraya getirip grup halinde marketing group of strawberry. Individual members satış yapmıştır. Üretim yapan çiftçilerin ürünleri harvested strawberry and the leaders collected hasadın hemen ardından grup liderleri tarafından strawberry containers to bring them to town. They toplanıp ilçe merkezine getirilmiştir. Daha sonra, could sell members' products to traders in better liderler ürünü toplu halde tüccarlara teslim etmiştir. conditions.

Kuruçam çilek grubu üyelerine ait çilek Grup halinde satış Strawberry of Kuruçam Group Members Group Marketing of Strawberry from Kuruçam Grup halinde satışın temelinde pazarlama masraflarını The principal benefit of group marketing is reduction düşürme ve pazarlık gücünü artırmak vardır. Özellikle of marketing cost and strengthening of bargaining küçük ölçekli çiftçiler grup halinde satıştan fayda power. Especially small-scale farmers can receive sağlayabilir. Kuruçam'daki köylüler de belirli yerlere benefit from grouping. In fact, the Kuruçam satışı gerçekleştirebilmiştir. Grup dışında bireysel strawberry producers could sell their products to satış az da olsa mevcuttur. Bireysel satışla proper traders even individual shipping lots were very kıyaslandığında grup halinde satışta pazarlama small. The marketing cost was also much lower than masrafları daha düşüktür. individual marketing.

Coşandere Kadın grubunun ürettiği Kazaziye işi Promotion of Local-made Kazaziye (Silverwork) insanların beğenisine sunuldu Made by Coşandere Women Group 2009 yılında proje ekibinin de desteğiyle Coşandere In 2009, the Coşandere Kazaziye group is going to Kadın grubu kazaz işini ticari bir faaliyete expand their activity to business with support from dönüştürmeye başlamıştır. Proje ekibi, 1) Sümela the Team, such as 1) setting-up of sales stand at Manastırı yolu üzerinde bir satış noktası kurma, 2) Sümela Monastery, 2) preparation of signboard and tabela ve katalog hazırlama, 3) yapılan sergilere catalogue, and 3) participation to exhibitions. The katılma gibi konularda gruba destek sağlamıştır. sales stand of Kazaziye was established with a wooden Ağustos ayı içinde, Sümela Manastırı yolunda tahtadan house, display cases and a signboard in August, under bir satış yeri inşa edilmiştir. Satış yerinde, ürünlerin cooperation of local governments and directorates sergilendiği bir vitrin bulunur ve ayrıca projenin concerned. The several members operated the shop yaptırmış olduğu bir tabela da satış yerinin üstüne and could sell their products to tourists in the late asılmıştır. Ye r i n ya p ılması aşamasında Orman Bölge summer of 2009. It will be in full-operation during

- 1 - Bülten No.10 DDDOOOKKKAAAPPP---TTTAAARRRIIIMMM Newsletter No.10

Müdürlüğü ve bazı devlet kuruluşlarından da destek next summer season. alınmıştır. Yap ımın bitmesinin ardından 2009 yazının sonuna doğru satışa başlanmıştır. Önümüzdeki yaz boyunca satış yeri satışlarına tam zamanlı olarak devam edecektir.

Trabzon Takı Fuarındaki stand Exhibition in Gold Expo The Coşandere Kazaziye group tried to expand the marketing channels at the several opportunities. Sümela Manastırı yolundaki satış noktası The group took part in the 1st Trabzon Jewelry, Gold, Sales places near Sumela Monastry Silver, Equipment and Watch Fair at Trabzon World Coşandere Kazaz grubu kendi imkanları ile pazarlama Trading Center on October 2 - 4. The Team supported kanallarını genişletmeye çalışmıştır. B u ama ç la to prepare a catalogue of their Kazaziye products for birincisi düzenlenen 2-4 Ekim 1. Trabzon Altın Gümüş the sales promotion. ve takı fuarına katılmışlardır. Proje ekibi, ürünlerin daha iyi tanıtılması amacıyla bir katalog hazırlatmıştır.

Yayım Projeleri ve İl Koordinatörleri Toplantısı Extension Projects and Provincial Coordinators Meeting Proje ekibi, iller arasında bilgi paylaşımı, yürütülen yayım projelerindeki son durumun ve karşılaşılan The Project Team organized the Coordination Meeting problemlerin tartışılması amacıyla il koordinatörleri among the Team and Provincial Coordinators to share ile toplantı yapılması kararını aldı. İlk toplantı 16 the ideas, progresses and problems concerning to the Haziranda Trabzon'da gerçekleştirilmiştir. Tüm Project. The first meeting was held in Trabzon on katılımcılar belirtilen konularda tartışmalar yapmış ve June 16, 2009. The attendants made very practical bu toplantının her üç ayda bir farklı illerde yapılması discussions on the following subjects, and they kararını almıştır. decided that the coordination meeting would be held every 3 months in provinces in turn.

İkinci İl Koordinatörleri Toplantısı Gümüşhane Second Provincial Coordinator Meeting in Gümüşhane İkinci İl Koordinatörleri Toplantısı Gümüşhane İkinci toplantı Gümüşhane ilinde 29 Eylülde Second Provincial Coordinator Meeting in Gümüşhane gerçekleştirildi. Toplantıya Gümüşhane il tarım The second meeting was held in Gümüşhane province müdürü ve yardımcısı da katılmıştır. B u to p la nt ı, on September 29, 2009, with attendance of the yayım projesinin izlenmesi, yayım projesi bütçe planı director and deputy director of Gümüşhane Provincial ve projenin değerlendirilmesi gibi pek çok konunun Directorate of Agriculture. This meeting was also a

- 2 - Bülten No.10 DDDOOOKKKAAAPPP---TTTAAARRRIIIMMM Newsletter No.10 tartışılmasına olanak sağlamıştır. Verimli bir ortamda good opportunity for discussion on various issues on geçen toplantının ardından ildeki çilek deneme the Project, such as monitoring of present extension bahçesi ziyaret edilmiştir. project, budget of extension projects, and evaluation of the Project. After fruitful discussions, they visited Toplantı, projede görev alan personelin daha yakın bir strawberry trial site in Gümüşhane. iletişim sağlaması için oldukça yararlıdır. Bi r s o nr a ki toplantı Aralık ayı sonunda veya Ocak ayı başında The meeting is very useful to make communication ’de düzenlenecektir. closely among officers concerned to the Project. The next meeting will be held in the end of December or the beginning of January in .

Trabzon’daki Yaz Festivallerine Katılım sağlandı Participation to Summer Festivals in Trabzon DOKAP-TARIM Proje Ekibi Trabzon’da düzenlenen yaz The DOKAP-TARIM Project Team participated in festivallerine katılmıştır. B u yıl da geçen yıl olduğu summer festivals in . On July 19, the gibi 19 Temmuz'da Akçaabat’taki Hıdırnebi Yayla Team joined Hıdırnebı Plateau Festival in Kuruçam in Festivaline katılım sağlanmıştır. Festivalde açılan Akçaabat district. Women group displayed their çadırda kadınlar yaptıkları el işlerini sergilemiştir. handicraft (lacing) and the Team distributed various Ayrıca proje ekibi, proje ile ilgili bir takım belgeler documents related to the Project and made dağıtmış ve DOKAP-TARIM projesinde yapılan slideshows introducing the DOKAP-TARIM Project and faaliyetlerin gösterildiği bir slayt show vatandaşlara its activities in Kuruçam. In spite of occasional rain gösterilmiştir. Yağan yağmur ve yoğun sise rağmen and fog, many people enjoyed the festival. birçok insan eğlenmiştir.

Maçka festivali Coşandere Kazaziye standı Hıdırnebi Yayla Festivali Kuruçam köyü çadırı Coşandere Kazaziye Display at Maçka Festival Kurucam Project Tent at Hıdrnebı Plateau Festival On July 25 and 26, the Team joined Maçka Festival in 25-26 Temmuz'da Maçka’da düzenlenen ilçe Maçka district. Members of Coşandere women group festivalinde proje ekibi de hazır bulunmuştur. of handicraft (Kazaziye silverwork) displayed their Coşandere kadın grubu Kazaz işlerini sergileyebileceği products and the Team distributed brochures of the bir stand açmıştır. Ayn ı zamanda proje ekibi de Project. Visitors to the project tent showed interest projenin broşürlerini dağıtmıştır. Sergilenen el emeği in the local-made silverworks and also in the göz nuru Kazaz işleri ve projenin dağıttığı bilgiler information of the Project. çadırı ziyaret eden vatandaşların ilgisini çekmiştir.

DOKAP-TARIM Projesi 3B Semineri Hedefine Ulaştı Fruitful Implementation of DOKAP-TARIM Seminar 3B 3B Semineri (Planlama), 6 ilden toplam 25 personelin katılımıyla 6-10 Temmuz tarihleri arasında The DOKAP-TARIM Seminar 3B (Planning course) was gerçekleştirilmiştir. held for 25 agricultural engineers from the 6 provinces in 5 days from July 6 to 10, 2009. Yayım projesi planının oluşturulması seminerin asıl konusunu oluşturur. Her il kendi belirlediği hedef The main subject of the seminar was formulation of alanlarla ilgili genel bilgileri paylaşmış ve ardından extension project plan. Provincial groups share the yayım projesi planlarını hazırlamaya başlamıştır. G r up basic information on their target areas, and then they liderleri hazırlamış oldukları taslak yayım projelerini prepared extension project plans as a practice. The katılımcılara sunmuş ve bu konuda değerlendirmeler group leaders explained their tentative plan and all

- 3 - Bülten No.10 DDDOOOKKKAAAPPP---TTTAAARRRIIIMMM Newsletter No.10 yapılmıştır. Bunun yanında, il koordinatörleri ve participants evaluated them. The fundamental katılımcılar yayım projesi stratejilerini tartışmışlardır. strategy of extension projects was also discussed with the participants and provincial coordinators.

3B Semineri Toplumsal Cinsiyet çalışması Gender Workshop in Seminar 3B 3B Semineri Kuruçam köylüleri ile Discussion with Kuruçam Farmers in Seminar 3B Toplumsal cinsiyet konusu da seminerdeki konulardan biridir. Bu konuda konuşma yapması için TÜGEM den The special subject on "Gender Consideration" was bir personel davet edilmiştir. Japonya'daki ve also main part of the seminar. For this subject, a Türkiye'deki toplumsal cinsiyet anlayışı video ve TÜGEM staff was invited as a lecturer. Gender slaytlarla anlatılmıştır. Grup ta r t ışması için de bir consideration in Japan and was explained by toplumsal cinsiyet çalışması gerçekleştirilmiştir. using slides and videos. Then, gender workshop was Yapılan çalışmada kadınların güçlendirilmesinin yolları also made as a group discussion, and they discussed tartışılmıştır. the ways of empowerment to women. Teknik gezi kapsamında Kuruçam köyü ziyaret edilmiş, In the field visit to Kuruçam (model area), main çilek grubu ağırlıkta olmak üzere köylüler üretimden members of strawberry group explained their story of satışa değin yaşamış oldukları tecrübeleri successful group works from training to marketing. paylaşmıştır. Ya y ım alanı Darıca'da yapılan borudan Inspection of the greenhouses in Darıca (extension seralar da incelenmiştir. area) was another destination of the field visit. Uygulamanın çoğunlukta olduğu bir seminer daha This practical seminar was completed, and the tamamlanmış ve katılımcılar yayım projelerini participants might be involved in the future extension hazırlamak için gerekli olan bilgiyi edinmişlerdir. project activities. The next seminar on project Proje uygulanması ile ilgili olan 4B semineri son implementation will be held in autumn. baharda düzenlenecektir.

Yapılacak Faaliyetler Upcoming Activities • 4B Seminerinin (Uygulama konulu) Ekim ayında • Implementation of Seminar 4B (Implementation gerçekleştirilmesi Course) in October • Kasım ayında Son değerlendirmenin yapılması • Terminal Evaluation in November • Japonya’da Eş uzman eğitimi programının Aralık • Implementation of Counterpart Training in Japan in ayında gerçekleştirilmesi December • 6 ildeki diğer faaliyetler • Other activities in 6 provinces

Daha fazla bilgi için... For more information... Büro: Project Office: Su Ürünleri Merkez, Su Ürünleri Merkez, Araştırma Enstitüsü, Şana, Trabzon, Türkiye Araştırma Enstitüsü, Şana, Trabzon, Turkey Tel, Fax (direkt) +90-462-341 1052 Tel, Fax (direct) +90-462-341 1052 Tel (dış.161) +90-462-341 1053 Tel (ext.161) +90-462-341 1053 http://rypd.tugem.gov.tr/dokap/ http://www.jica.go.jp/project/turkey/0604279 (Türkçe ve İngilizce) (Japanese and English)

- 4 -