Bagnacavallo Bagnacavallo

City map

La Pianura

Countryside Plaine Ebene

A delightful Agreable Reizvolles Deliziosa cittadina town, petite Stadtchen auf with a cite mittelalterlichem a pianta medioevale medieval plan medievale Grundriss, rich in history riche d’histoire randvoll mit Benvenuti a Bagnacavallo, una delle mete più interessanti ricca di storia e cultura and culture et de culture Geschichte und Kultur del territorio ravennate, grazie al centro storico perfettamente conservato, Bagnacavallo lega il suo Civica (sec. XIII), nella quale all'ex-convento dei padri its delicious food and its the narrow and picturesque à découvrir et à retrouver Opere Pie et la Collegiata di Byron. À parcourir également schmackhafte Küche und seine wo 1822 Allegra, die Tochter alle vie porticate di bell’effetto singolare nome ad un'antica nel 1849 fu imprigionato il carmelitani. Nella via Garibaldi surroundings swathed in Via Garzoni along which there plusieurs fois. Le cœur de cette San Michele Arcangelo qui la via Garzoni, étroite et umgebene grüne Landschaft, des Dichters Lord Byron starb. e ai numerosi palazzi nobiliari leggenda che narra di una fonte famoso Passator cortese. Tra si incontrano il settecentesco greenery, Bagnacavallo is one are the Palazzo Liverani and petite bourgade est Piazza della conserve, dans le presbytère, caractéristique, le long de machen aus Bagnacavallo, eine In der engen via Garzoni ed edifici religiosi. terapeutica che avrebbe via Trento Trieste, ove sorge Palazzo Gradenigo, la Torraccia of the most fascinating and Palazzo Randi. Along Via Diaz Libertà d’où se ramifient de le retable R dempteur et Saints laquelle on peut voir les Palais der beliebtesten Urlaubsziele befinden sich Palazzo Liverani miracolosamente ridato le forze la seicentesca Chiesa del (sec. XIII), la Chiesa ed il interesting tourist destinations there is the eighteenth-century sinueuses rues en arcades. du peintre Bartolomeo Liverani et Randi et, dans la via der Provinz . Ein Ort, und Palazzo Randi und in der al cavallo dell'imperatore Suffragio, e la corte interna di Convento di San Giovanni, dove of Ravenna territory. It is a elegant Palazzo Graziani which Ici, se dressent le néoclassique Ramenghi, appelé le "Il Diaz, l'élégant Palais Graziani den man immer wieder gern via Diaz der elegante Palazzo Tiberio. Con il suo centro Palazzo Vecchio corre una nel 1822 morì Allegra, figlia del place to be discovered and houses the botanical gardens Palazzo Comunale et le Bagnacavallo". Et encore, le (XVIIIème siècle), avec le jardin besucht und immer wieder neu Graziani (18. Jh.), mit dem suggestivo e perfettamente galleria seminterrata (sec. XIV), poeta Lord Byron. Da rediscovered several times. known as “Giardino dei Théâtre Goldoni, renommé Palazzo Longanesi Cattani, botanique appelé "Jardin des entdeckt. Im Herzen des Botanischen Garten, Giardino Welcome to Bagnacavallo, conservato, il patrimonio testimonianza del sistema percorrere anche la stretta e The heart of the town is the Semplici”. You cannot miss to pour sa prestigieuse saison de l’Église del Carmine, le Palazzo Simples". À ne pas manquer, Stadtkerns liegt Piazza della dei Semplici (Naturgarten) one of the most interesting places artistico, le tradizioni, la superba difensivo della città. Via Mazzini, caratteristica Via Garzoni lungo square Piazza della Libertà from visit Bagnacavallo symbol: Piazza prose e le Palazzo Vecchio ainsi Abbondanza, le Palazzo la visite au lieu symbolique de Libertà. Von hier aus gehen, genannt. Ein Besuch in to visit in the Ravenna area, cucina, i dintorni immersi nel antica strada maestra, presenta la quale si incontrano i Palazzi which sinuous porticoed streets Nuova. It has a beautiful elliptic que la Torre Civica, où fut Folicaldi et, pour terminer en Bagnacavallo, Piazza Nuova, de von Arkaden gesäumte, Bagnacavallo, muss with its perfectly preserved verde, Bagnacavallo è una delle altri interessanti edifici. Il Palazzo Liverani e Randi e, su Via Diaz, radiate out. Here, there are structure framed by round- emprisonné, pendant le 1849, beauté ce parcours, la Porte belle forme elliptique refermée Strassen ab, hier befinden sich selbstverständlich eine historic centre, its impressive mete turistiche più suggestive delle Opere Pie e la Collegiata l'elegante Palazzo Graziani (XVIII the neoclassical Palazzo arched porticoes and it was le célèbre bandit Passator Supérieure. À signaler par des arcades en plein cintre das neoklassizistische Rathaus Besichtigung von Piazza Nuova, arcades and numerous palaces ed interessanti del territorio di San Michele Arcangelo, che secolo), con l'orto botanico Comunale and the Teatro built between 1758 and 1759 cortese. Entre via Trento également le charmant "ruelle avec des boutiques, qui fut und das, für seine angesehene dem Stadtsymbol mit and religious buildings. ravennate. Un luogo tutto da conserva nel presbiterio la pala detto "Giardino dei Semplici". Goldoni, famous for the to house a covered market. Trieste - où se dresse l’Église des amoureux", passage étroit construite entre 1758 et 1759 Schauspielsaison, renommierte einschließen. Der schöne, scoprire e da ritrovare più volte Redentore e Santi del pittore Da non perdere, la visita al luogo prestigious theatre season and The thirteenth-century convent du Suffragio du XVIIème - et et pittoresque attenant à comme marché alimentaire Theater Goldoni und der ellipsenförmige und von nel tempo. Il cuore della Bartolomeo Ramenghi, detto simbolo di Bagnacavallo, Piazza the Palazzo Vecchio and the of San Francesco is also very la cour intérieure du Palazzo l’ancien couvent des pères couvert. De grand intérêt Palazzo Vecchio und der Bogengängen eingeschlossene cittadina, dal quale si diramano il "Bagnacavallo". E ancora, il Nuova, di bella forma ellittica Torre Civica, where the famous interesting. This building was Vecchio court une galerie en carmélites. Dans via Garibaldi, également l’Ensemble Stadtturm, in dem 1849 Platz, wurde zwischen 1758 Bienvenue à Bagnacavallo, sinuose vie porticate, è Piazza Palazzo Longanesi Cattani, la racchiusa da portici a tutto sesto robber Passator cortese was reworked and partly rebuilt in sous-sol (XIVème siècle), on rencontre le Palazzo conventuel de San Francesco Stefano Pelloni, der Räuber und 1759 als Markthalle erbaut. une des localités les plus della Libertà. Qui sorgono il Chiesa del Carmine, il Palazzo con botteghe, costruita tra il imprisoned in 1849. Along via the XVIII century and it houses témoignage du système Gradenigo du XVIIème, la (XIIIème siècle), réaménagé "Passator cortese" genannt, Heute beherbergen die intéressantes de la province neoclassico Palazzo Comunale Abbondanza, il Palazzo Folicaldi 1758 ed il 1759 come mercato Trento Trieste (where the the magnificent Sala Oriani, the défensif de la ville. Via Mazzini, Torraccia (XIIIème siècle), plusieurs fois et reconstruit en eingesperrt war. Zwischen der Bogengänge kleine Geschäfte. de Ravenne, pour son centre ed il bel Teatro Goldoni e, a chiudere idealmente alimentare coperto. Di grande seventeenth-century Chiesa former friars’ refectory. The ancienne rue principale, l’Église et le Couvent de San partie au XVIIIème siècle, via Trento Trieste, wo sich die Die Klosteranlage San historique parfaitement conservé, (1845), rinomato per la questo percorso, la Porta interesse anche il Complesso del Suffragio stands) and the Museo Civico delle Cappuccine présente d’autres édifices Giovanni, où, en 1822, mourut renferme la magnifique Salle Kirche del Suffragio (der Francesco (13. Jh.) wurde ses rues aux belles arcades prestigiosa stagione di prosa, Superiore. Da segnalare anche conventuale di San Francesco internal courtyard of Palazzo houses real treasures: the town intéressants. Le Palazzo delle Allegra, fille du poète Lord Oriani, ancien réfectoire des Fürbitte) befindet und des mehrmals umgebaut und im et ses nombreux édifices ed edifici medievali, come il il delizioso "Vicolo degli amori", (XIII secolo), più volte Vecchio a basement gallery art collections showing works moines. Le Musée Civique des Innenhofs von Palazzo Vecchio, 18. Jahrhundert teilweise de la noblesse Palazzo Vecchio e la Torre pittoresco passaggio attiguo rimaneggiato e in parte (XIV century) runs that shows from the XV to the XIX Capucines accueille de gibt es eine, einst zur wieder aufgebaut. In ihrem et autres édifices religieux. ricostruito nel Settecento, che the defensive system of the century, the Modern Picture véritables trésors: les Verteidigung der Stadt Innern beherbergt sie den custodisce la magnifica Sala city. Via Mazzini, the ancient Gallery and the Gabinetto delle Collections communales d’art, benutzte, Souterrain-Galerie herrlichen Saal Oriani, der Oriani, ex refettorio dei frati. main road, boasts other Stampe antiche e moderne avec des œuvres allant du (14. Jh.). In der antiken ehemalige Speisesaal der Provincia di Ravenna Il Museo Civico delle interesting buildings: the Palazzo with an interesting collection XVème au XIXème siècle, la Hauptstrasse Via Mazzini, Klosterbrüder. Das städtische Cappuccine ospita dei veri e delle Opere Pie and the of engravings done by the Pinacothèque moderne et le stehen interessante Gebäude. Museum der Kapuzinerinnen Willkommen in Bagnacavallo, Un tour ricco propri tesori: le Collezioni Collegiata di San Michele greatest artists. About 1 km Cabinet des Gravures Der Palazzo delle Opere Pie (Museo Civico delle einem der interessantesten Ziele comunali d'arte, con opere dal Arcangelo, which houses in the from the old town centre, the anciennes et modernes, avec (der Wohltätigkeit) und die Cappuccine) bewahrt echte der Provinz Ravenna di suggestioni XV al XIX secolo, la Pinacoteca presbytery the piece Redentore Parish Church of San Pietro in une intéressante collection de Stiftskirche Heiliger Erzengel Schätze auf: die städtischen wegen seiner völlig erhaltenden moderna ed il Gabinetto delle e Santi ascribable to the painter Sylvis is a must, one of the best gravures des maîtres de la Michael, die im Chor die Tafel Kunstsammlungen, mit Altstadt, der Straßen mit ihren Stampe antiche e moderne, con Bartolomeo Ramenghi, also preserved Romanesque chalcographie. À 1 km environ Heiland und Heilige, des Malers Werken aus dem 15. und 19. hübschen Laubengängen und der BOLOGNA RAVENNA un'interessante collezione di called “Il Bagnacavallo” and also examples in the Ravenna area, du centre historique, à ne pas Bartolomeo Ramenghi, "Il Jahrhundert, die moderne zahlreichen Adelspaläste und incisioni dei maestri della the Palazzo Longanesi Cattani, with splendid 14th and 15th manquer, la visite de l’Église de Bagnacavallo" genannt, Pinakothek und das Kabinett kirchlichen Gebäude.

Conselice calcografia. A circa 1 km dal the Chiesa del Carmine, the century frescoes. San Pietro in Sylvis, une des beherbergt. Außerdem der der antiken und modernen centro storico, da non perdere Palazzo Abbondanza, the églises romanes les mieux Palazzo Longanesi-Cattani, die Drucke (Gabinetto delle Sant Agata sul alla Pieve di San Pietro in Sylvis, Palazzo Folicaldi and, finally, the Bagnacavallo est liée, par conservées de la région de Kirche del Carmine, Palazzo Stampe antiche e moderne), Lugo una delle pievi romaniche Porta Superiore. We also son nom, à une antique Ravenne, avec des fresques Abbondanza, Palazzo Folicaldi mit einer interessanten Bagnara Bagnacavallo di Romagna meglio conservate del recommend the fascinating légende qui raconte qu’une datant du XIVe et du XVe und zum Abschluss dieses Kollektion von Kupferstichen ravennate, con splendidi affreschi “Vicolo degli amori”, the source thérapeutique aurait siècle. Rundgangs, das Obere Tor. Bei der Meister der del ‘300 e ‘400. narrow and picturesque miraculeusement rendu les der Besichtigung sollte die Kupferstechkunst. Nicht passageway next to the forces au cheval de l’empereur Bagnacavallo verbindet ihren hübsche Vicolo degli amori versäumen sollte man eine Bagnacavallo peculiar name Carmelite former convent. In Tibère. Avec sa cité suggestive Namen mit einer antiken (Liebesgasse) nicht vergessen Besichtigung der rund 1 km is related to an ancient legend via Garibaldi there are the et parfaitement conservée, son Legende, die von einer werden, eine enge, malerische, außerhalb des Ortszentrums telling of a therapeutic source eighteenth-century Palazzo patrimoine artistique, ses wundertätigen Heilquelle an das ehemalige Kloster des liegenden Kirche San Pietro in which would have miraculously Gradenigo, the Torraccia (XIII traditions, sa superbe cuisine, erzählt, die das Pferd von Karmeliterordens, angrenzende Sylvis, einer der am besten given again strength to century), the Church and the ses alentours plongés dans la Tiberius tränkte und dieses Gasse. In der via Garibaldi erhaltenen romanischen Emperor Tiberius’ horse. Convent of San Giovanni, verdure, Bagnacavallo est une wieder zu Kräften gelang. Das stehen der Palazzo Gradenigo Dorfkirchen in der Provinz Thanks to its fascinating and where in 1822 Allegra, the poet des destinations les plus eindrucksvolle, gut erhaltene (17. Jh.) und die so genannte Ravenna, mit prächtigen perfectly preserved old town, Lord Byron’s daughter, died. suggestives et intéressantes du Stadtzentrum, das künstlerische Torraccia (13. Jh.), die Kirche Fresken aus dem 14. und 15. its artistic heritage, its traditions, We also suggest a walk through territoire ravennate. Un endroit Vermögen, die Traditionen, die und das Kloster San Giovanni, Jahrhundert.

Provincia di Ravenna Servizio Turismo Via della Lirica, 11 - 48124 Ravenna Tel. 0544.506011 - Fax 0544.506024 [email protected] www.ravennaintorno.provincia.ra.it Legenda e numeri utili V La Bassa Romagna i a S Legend and useful numbers t

r a o d e n Via Savio r l city map l a o Via Nino Bixio u

G

Fusignano a Via Pieve Masiera i Municipio Museo Biblioteca V Via Andrea Costa City Hall Museum Library Via

Via Nullo Baldini Borgo XXI Dicembre

Via della Costituzione a Via Achille Grandi r Via F.lli Cairoli e V i ia d F ella Via Fossa Via Fossa la Fi l era Chiesa Pieve Via Luigi Settembrini e Punto d ia Church Parish church Via Giacomoni V Via Bruno Buozzi SP 88 Villanova di Bagnacavallo

di interesse Via Alboni Vi Point of interest a F ran ce Via Pisacane Via Cogollo sco B Via Ciro Menotti e rti Via C. Cattaneo

Torre Orto Area Via Francesco Berti ViaVittorio Veneto Tower Via Saffi Via C. Prampolini botanico naturalistica V ia Don Me lan Botanical gardens Natural habitat Via d V Ottav ri Via Confalonieri ia iano G Tho Via Ciro Menotti iu m Via Umberto Giordano se a ppe so Via Mameli Gar G Via Silvio Pellico iba ia G a Via Forma Via Antonio Vivaldi ldi V . Gaian rz Etnoparco Parco giochi Ufficio i on i Via C. Prampolini Etnoparco Playground Via Gai Vi Via Zamprante Postale co a A m le o ss Post office Via O.Taglioni an Largo Marzabotto G d e r a o n ia M Via Cilea o i ni an ALFONSINE zu Via Luigi Carlo Farini Via Filippo Turati it zoni t V s Via Fratelli Bedeschi o ia G C iu Farmacia Teatro Cinema a s Largo Alcide De Gasperi l e l pp Theatre e e G i i d aribald n a io Comunale estivo i Via Luigi Cadorna Largo Alcide De Gasperi g V V ia Via Fratelli Cervi i B Pharmacy Summer arena n a A a V r o d m l r ia an d a e Lu d i o b b gi D Via Ignazio Montanari G r i U O azi i a a in z a o l i ni o Giardino Via Piero Calamandrei FUSIGNANO Via Umberto Giordano m d V Via Giacomo Puccini l n i a dei le Via Trento e Trieste r Musica e Parcheggio Area sosta g B LUGO . Semplici Via Arturo Toscanini u Via G raf i T Via G. Golfari Parking G agni n ia a V i divertimento camper i Via Rossini n V o Via Palmiro Togliatti Music & fun V z Via Forma MASSA ia n E a BAGNACAVALLO e caravan Via Pietro Mascagni dm o M LOMBARDA Camper & caravan n o do Piazza r d della Libert d e n SANT AGATA A a m s ci s is V e ia F l SUL SANTERNO ra Via Cesare Ercolani nces A co a Stazione Fermata Stadio Via Corelli Ba i rac V V Stadium Via Umbria ca ia G Piazza V iac Via Arturo Toscanini ia om ferroviaria Autobus Carducci B o ar M Train station Bus stop t Via Forni Largo Alcide De Gasperi o i at Via Marche lo n te m zi o e z t Largo Alcide De Gasperi V o a ti

i R M a Via dei Martiri am pe Via Giuseppe Massarenti F p V en e r g ius a i h a i G t ia e BAGNARA Via delle Regioni L V Via della Repubblica Carabinieri l Palazzetto Campo l u Parc o i Via Fiume Via Forni gi della Pace B i DI ROMAGNA COTIGNOLA +39 0545.61108 e C d a dello sport da tennis e V Via Alfredo Catalani d s o i c r a Indoor sports arena Tennis h n Vicolo degliN Amori i a i a V zin z i az a V Via Giuseppe Verdi a Largo Boves M r ia C C pe io es am Via Giovanni Amendola ep S ar i Via Lina Vacchi s a e B llo Via Arrigo Boito iu u at B G r tis Via del Canale e ia o ti ns V o Polizia Distributore Ospedale oCn o te i a ri d i t n i Presidio sanitario t Via Giuseppe Verdi e to C n e s t Municipale di benzina z ar i vao Via della Liberazione Hospital/Sanitary precinct o ni D V u z Largo a i r ti County Police Gasoline station o hi D Via della Repubblica n cc Via Abruzzi i D Kennedy Ve pe Via Reno Via degli Orsini +39 0545.283050 M ia p Via Ildebrando Pizzetti no V e +39 0545.62700 . a s t iu G e G a n ia o G V

a Via D i Via Vecchia Darsena V Via Guglielmo Marconi Soccorso SP 253 Lugo Via Chiesa Via Guglielmo Marconi Via Cesare Dona Guardia Veterinario Via Ponchielli Veterinary Via Vincenzo Bellini Medica Stradale Via Camillo Benso Conte di Cavour +39 0545.64270 Via LinaVacchi Duty Doctor Break-down service Via Minella +39 0545.64244 +39 800.244244 116 Via Chiusa Via Guerrini Via Giovanni Pascoli Via Caduti di Brescia Via Boncellino Via Milano Via Redino Inf. Via Caravita Via Canalina Via GuerriniSS 253 Ravenna Pro Loco Via G. Pascoli Via Cristofori Pro Loco

Via Chiusa Via Sillaro

Via Tommaso Campanella

Via Minella Via Stazione Ufficio di Informazione Turistica Mercato/market www.labassaromagna.it Bagnacavallo Sabato: Via Mazzini e Piazza della Libertà • Giovedì: Largo De Gasperi Tourist Information www.romagnadeste.it Saturday: Via Mazzini e Piazza della Libertà • Thursday: Largo De Gasperi SP 8 Villanova di Bagnacavallo Venerdì: Piazza Matteucci/Friday: Piazza Matteucci Piazza della Libertà, 4 +39 0545.280898 Via Antonio Galassini www.ravennaintorno.provincia.ra.it Via A. Gamberini turismo@.bagnacavallo.ra.it Via Celletta

Via Santerno

Collegiata di San Michele Arcangelo (sec. XVII) Chiesa di San Girolamo (sec. XV) Antica Galleria (sec. XIV) All’interno un dipinto di Bartolomeo Ramenghi detto “Il Bagnacavallo”. Burson Chiesa della Misericordia (sec. XVIII) Porta Pieve It contains a painting by Bartolomeo Ramenghi, known as “Il Bagnacavallo”. Vitigno antico, unico ed autoctono, il cui nome deriva dal Da visitare Sacrario dei Caduti (ex Chiesa dei Battuti Bianchi) Porta Superiore (sec. XVIII) soprannome dato alla famiglia Longanesi, che negli anni Cinquanta What to see | À voire | Zu sehen A l’intérieur, un tableau de Bartolomeo Ramenghi dit “Il Bagnacavallo”. ebbe il merito di credere nella potenzialità di queste uve e di Palazzo Longanesi-Cattani salvarle dal’estinzione. Vinificato secondo tradizione ed affinato successivamente in barriques, rosso granato, asciutto, Palazzo Folicaldi inconfondibile per aroma e corposità, si lega magnificamente ai piatti di cacciagione o di carni rosse, agli arrosti, ai tartufi Palazzo Papini-Capra e ai formaggi stagionati, da assaggiare negli ottimi ristoranti locali.

An ancient, unique and autochthonous wine whose Angusto e pittoresco passaggio attiguo name derives from the nickname given to the Longanesi all'ex-convento dei padri carmelitani. family who, in the 1950’s, were wise enough to believe in the potential of these grapes and save them from extinction. Vinified in accordance with tradition and subsequently aged The narrow and picturesque in barriques, it is garnet red, dry, unmistakable in its bouquet passageway next to the Carmelite former and full-bodied taste. A magnificent accompaniment to game, red convent. meat, roasts, truffles and mature chesses. Try it in the excellent local restaurants. Passage étroit et pittoresque attenant à l’ancien couvent des pères carmélites. Cépage très ancien, unique et autochtone dont le nom vient du surnom donné à la famille Longanesi qui dans les années 50 eut le mérite Nicht vergessen werden, eine enge, de croire aux potentialités de ce cépage et de le sauver de l’extinction. Palazzo Comunale (sec. XVIII) Im Inneren befindet sich ein Gemälde von Bartolomeo Ramenghi, genannt malerische, an das ehemalige Kloster des Vinifié dans le respect de la tradition et affiné en tonneaux, rouge grenat, “Il Bagnacavallo”. Karmeliterordens, angrenzende Gasse. sec, unique par son arôme et parfaitement charpenté, le Burson se marie Teatro Comunale C. Goldoni (1845) à merveille avec le gibier et les viandes rouges, les rôtis, les truffes et les Castellaccio (sec. XV) Podere Pantaleone Via Pantaleone fromages affinés, à déguster dans les excellents restaurants locaux. Torre Civica (sec. XVIII) Area di riequilibrio ambientale. Nel 1849 prigione de “Il Passatore”. Chiesa di Santa Maria della Pace (o del Carmine) (sec. XVIII) Alte, einmalige und autochthone Rebsorte, deren Namen All’interno, Madonna col Bambino e Santi (1585) di G. B. Ramenghi. Area for restoration of environmental equilibrium. vom Hausnamen der Familie Longanesi stammt, die in den fünfziger Jahren das Verdienst hatte, an die Potenzialität dieser Reben The “Passatore” was imprisoned Palazzo Graziani Zone de rééquilibre de l’environnement. zu glauben und sie vor dem Aussterben zu bewahren. Der Wein wird nach here in 1849. It contains G. B. Ramenghi’s Madonna with Child and Saints (1585). der Tradition bereitet und anschließend in Barriques ausgebaut, granatrot, Museo Civico delle Cappuccine trocken, unverwechselbar aromatisch und vollmundig, er passt ausgezeichnet En 1849, prison du “Passatore”. A l’intérieur, Vierge l Enfant et Saints (1585) de G. B. Ramenghi. Via Vittorio Veneto, 1/A +39 0545.280911• www.centrolecappuccine.it Naturgeschützter Berreich. zu Wildgerichten oder rotem Fleisch, zu Braten, zu Trüffeln und zu reifem Pinacoteca, Gabinetto delle stampe, Sezione mostre temporanee, Sezione Käse und kann in den besten hiesigen Restaurants verkostet werden. 1849 Gefängnis des “Passatore”. Muttergottes mit Kind und Heiligen (1585) von G. B. Ramenghi. naturalistica “Pietro Bubani”, Biblioteca “Giuseppe Taroni” ed Archivio storico. Ecomuseo della Civilt Palustre Largo Tre Giunchi, 1 - Villanova di Bagnacavallo +39 0545.47122 • www.erbepalustri.it L’ecomuseo conserva una ricca collezione di manufatti in erba palustre e legno nostrano.

The ecomuseum houses a rich collection of items in marsh grass and local wood. Cicloturismo Cycling | Cyclisme | Radfahren L’écomusée abrite une importante collection d’artefacts réalisés avec des herbes palustres et du bois autochtone. Art Gallery, Print room, Temporary exhibition section, “Pietro Bubani” naturalistic section, “Giuseppe Taroni” Library and historical archive. Das Ökomuseum besitzt eine reichhaltige Sammlung von Gegenständen aus Riedgras und einheimischem Holz. Piazza Nuova (sec. XVIII) Pinacothèque, Cabinet des estampes, section expos temporaires, Section Edificio a loggia su pianta ellittica. nature “Pietro Bubani”, Bibliothèque “Giuseppe Taroni” et Archives historiques.

A loggia style building on an elliptical plan. Pinakothek, Kupferstichkabinett, Abteilung Wanderausstellungen, Naturkundliche Abteilung “Pietro Bubani”, Bibliothek “Giuseppe Taroni” und L’édifice est de forme elliptique avec des arcades. Chiesa, Convento di San Giovanni (sec. XVII), Torraccia (sec. XIII) Historisches Archiv.

Elipsenförmiger Platz mit Bogengängen. Complesso Conventuale di San Francesco (sec. XIII) Orto botanico Il Giardino dei Semplici Bagnacavallo è una meta ideale per gli amanti della natura e del cicloturismo. Pieve di San Pietro in Sylvis Dalla cittadina romagnola partono infatti i sette interessanti itinerari di (sec.VII) Via Pieve Masiera Bagnacavallo verso l'Adriatico, un gran tour tra le piccole città d'arte della Affreschi databili al ‘300 e ‘400. Romagna e le oasi del Delta del Po.

Frescos dating back to the 14th and Bagnacavallo is a perfect destination for the lovers of nature and cycling 15th centuries. holiday. From this town seven interesting itineraries towards the Adriatic coast leave, a long tour among Romagna small cities of artistic interest and the oasis of the Po Delta Park. Fresques datées des XIV et XV siècles. Etnoparco Villanova delle Capanne Via Ungaretti, 1 - Villanova di Bagnacavallo • www.erbepalustri.it Bagnacavallo est une destination idéale pour les amants de la nature et Con splendidi capanni classici romagnoli in canna palustre. du cyclotourisme. De cette petite bourgade romagnole partent, en effet, Fresken aus dem des 14. und 15. sept itinéraires intéressants de Bagnacavallo vers l'Adriatique, un grand tour Jahrhundert. parmi les petites villes d’art de la Romagne et les oasis du Delta du Pô. With splendid, classic Romagnol huts in marshland reeds. Bagnacavallo ist das ideale Urlaubsziel für Naturliebhaber und Avec de cabanons traditionnels de Romagne construits à l’aide de roseaux Fahrradsportler. Das Städtchen ist Ausgangspunkt für die sieben interessanten des marais. Touren in Richtung Adria, zwischen den kleinen Städtchen der Romagna und den Naturoasen des Podeltas. Mit schönen, klassisch romagnolischen Hütten aus Schilfrohr.