The 'Typographical Manifesto'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The 'Typographical Manifesto' The ‘typographical manifesto’ Blackletter/roman typeface variation as a social practice in Germany Dr. Jürgen Spitzmüller University of Zurich · Department of German Studies Conference “Biscriptality – sociolinguistic and cultural scenarios” Heidelberg, September 19, 2011 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 The ‘Bunˇci´c-Lippert-Rabus-Matrix’ (http://www.biscriptality.org/concept/) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller Script Typeface Orthography (Zurich) digraphia diglyphia diorthographia Delimitations medieval Russian medieval Emergence ‘vertical’ Scandinavia: (18th/19th c.): Novgorod: Type and runes vs. Latin Old Cyrillic vs. standard vs. Confession alphabet civil script vernacular Nationalization scriptal typeface orthogr. Re-Semiotization pluricentricity pluricentricity pluricentricity Conclusions ‘horizontal’ Hindi-Urdu: Chinese: English: color vs. Devanagari vs. simplified vs. colour etc. Arabic traditional bigraphism biglyphism biorthographism Serbian: Cyrillic German Belarusian: ‘free’ vs. Latin (1464–1941): Narkomauka˘ vs. blackletter vs. Taraškevica roman type 2·32 Blackletter vs. Roman The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Blackletter variants: (Some) Roman variants: Delimitations Renaiss.-Antiqua Emergence Textura Type and Confession Klass. Antiqua Nationalization Rotunda Re-Semiotization Conclusions Grotesk SchwabacherBastarda Egyptienne Fraktur ITALIENNE Clarendon 3·32 Basic Classification/Terminology (selective) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Latin-Alphabet Typefaces Terminology Delimitations Emergence Blackletter Roman Type genre Type and (Gebrochene Schriften) (Antiqua) (Schriftgattung) Confession Nationalization Re-Semiotization Textura Rotunda Schwabacher Fraktur Humanist Modern Serif Sans Serif Slab Serif Type style (Ren.-Antiq.) (Klass. Antiq.) (Grotesk) (Egyptienne) (Schriftart) Conclusions Weiß- Wallau Garamond Bembo Type family Rundgotisch (Schriftfamilie) Typeface (eigtl. Schriftbild) Garamond Garamond Garamond Type shape Medium Bold Italic (Schriftschnitt) 4·32 Basic Classification/Terminology (selective) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Latin-Alphabet Typefaces Terminology Delimitations Emergence Blackletter Roman Type genre Type and (Gebrochene Schriften) (Antiqua) (Schriftgattung) Confession Nationalization Re-Semiotization Textura Rotunda Schwabacher Fraktur Humanist Modern Serif Sans Serif Slab Serif Type style (Ren.-Antiq.) (Klass. Antiq.) (Grotesk) (Egyptienne) (Schriftart) Conclusions Weiß- Wallau Garamond Bembo Type family Rundgotisch (Schriftfamilie) Typeface (eigtl. Schriftbild) Garamond Garamond Garamond Type shape Medium Bold Italic (Schriftschnitt) 4·32 Graphe(ma)tic issues (see Killius 1999: 117–126) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and § Use and regularity of <ſ>/<s> Confession § Number of ligatures (e. g. <ck>, <ch>, <ll> and <tz>) Nationalization Re-Semiotization § (Diachronic) occurrence of <ß> Conclusions § Substitutional distribution of <i>/<j> and <u>/<v> § Capitalization practices (e. g. GOtt der HErre) 5·32 Graphe(ma)tic issues (see Killius 1999: 117–126) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and § Use and regularity of <ſ>/<s> Confession § Number of ligatures (e. g. <ck>, <ch>, <ll> and <tz>) Nationalization Re-Semiotization § (Diachronic) occurrence of <ß> Conclusions § Substitutional distribution of <i>/<j> and <u>/<v> § Capitalization practices (e. g. GOtt der HErre) 5·32 Graphe(ma)tic issues (see Killius 1999: 117–126) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and § Use and regularity of <ſ>/<s> Confession § Number of ligatures (e. g. <ck>, <ch>, <ll> and <tz>) Nationalization Re-Semiotization § (Diachronic) occurrence of <ß> Conclusions § Substitutional distribution of <i>/<j> and <u>/<v> § Capitalization practices (e. g. GOtt der HErre) 5·32 Graphe(ma)tic issues (see Killius 1999: 117–126) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and § Use and regularity of <ſ>/<s> Confession § Number of ligatures (e. g. <ck>, <ch>, <ll> and <tz>) Nationalization Re-Semiotization § (Diachronic) occurrence of <ß> Conclusions § Substitutional distribution of <i>/<j> and <u>/<v> § Capitalization practices (e. g. GOtt der HErre) 5·32 Graphe(ma)tic issues (see Killius 1999: 117–126) The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and § Use and regularity of <ſ>/<s> Confession § Number of ligatures (e. g. <ck>, <ch>, <ll> and <tz>) Nationalization Re-Semiotization § (Diachronic) occurrence of <ß> Conclusions § Substitutional distribution of <i>/<j> and <u>/<v> § Capitalization practices (e. g. GOtt der HErre) 5·32 The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Göttinger B 42 Emergence [1454/56], Type and Confession Bd. 1, fol. 005r Nationalization (Source: Re-Semiotization Niedersächsische Conclusions Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, via http://www. gutenbergdigital.de) 6·32 The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Göttinger B 42 Emergence [1454/56], Type and Confession Bd. 1, fol. 005r Nationalization (Source: Re-Semiotization Niedersächsische Conclusions Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, via http://www. gutenbergdigital.de) 6·32 The ‘typographical manifesto’ Jürgen Spitzmüller (Zurich) Delimitations Emergence Type and Confession Nationalization Re-Semiotization Conclusions Ablassbrief (letter of indulgence), typeset by Gutenberg, 1455 (Source:
Recommended publications
  • Old German Translation Tips
    OLD GERMAN TRANSLATION TIPS BASIC STEPS 1. Identify the alphabet used (Fraktur, Sütterlin/Suetterlin, or Kurrent) and convert the letters to modern equivalents, and then; 2. Translate from German to English. CONVERTING OLD ALPHABETS Helps for Translating That Old German Handwriting http://nancysfamilyhistoryblog.blogspot.com/2011/06/helps-for-translating-that-old- german.html Helps for Translating the Old German Typeface http://nancysfamilyhistoryblog.blogspot.com/2011/10/helps-for-translating-old-german.html Omniglot https://www.omniglot.com/writing/german.htm –Scroll down for script styles. ONLINE TRANSLATORS AND DICTIONARIES Abkuerzungen http://abkuerzungen.de/main.php?language=de – for finding the meaning of abbreviations. Leo https://www.leo.org/german-english Members can also connect with each other via the LEO forums to ask for help. Langenscheidt online dictionary: Lingojam https://lingojam.com/OldGerman Linguee https://www.linguee.com/ Choose German → English from the dropdown menu. This site uses human translators, not machines! It gives you examples of the words used in a real-life context and provides all possible German translations of the word. You will find that anti-virus software treats some translation sites/apps (e.g. Babylon translator) as malware. ‘GENEALOGICAL GERMAN’ Family words in German https://www.omniglot.com/language/kinship/german.htm German Genealogical Word List: https://www.familysearch.org/wiki/en/German_Genealogical_Word_List Understanding a German Baptism Records http://www.stemwedegenealogy.com/baptism_sample.htm Understanding German Marriage Records http://www.stemwedegenealogy.com/marriage_sample.htm FACEBOOK HELP Genealogy Translations https://www.facebook.com/groups/genealogytranslation/ – for a wide range of languages, not only German. • Work out as much as you can for yourself first.
    [Show full text]
  • Bluebook Citation in Scholarly Legal Writing
    BLUEBOOK CITATION IN SCHOLARLY LEGAL WRITING © 2016 The Writing Center at GULC. All Rights Reserved. The writing assignments you receive in 1L Legal Research and Writing or Legal Practice are primarily practice-based documents such as memoranda and briefs, so your experience using the Bluebook as a first year student has likely been limited to the practitioner style of legal writing. When writing scholarly papers and for your law journal, however, you will need to use the Bluebook’s typeface conventions for law review articles. Although answers to all your citation questions can be found in the Bluebook itself, there are some key, but subtle differences between practitioner writing and scholarly writing you should be careful not to overlook. Your first encounter with law review-style citations will probably be the journal Write-On competition at the end of your first year. This guide may help you in the transition from providing Bluebook citations in court documents to doing the same for law review articles, with a focus on the sources that you are likely to encounter in the Write-On competition. 1. Typeface (Rule 2) Most law reviews use the same typeface style, which includes Ordinary Times New Roman, Italics, and SMALL CAPITALS. In court documents, use Ordinary Roman, Italics, and Underlining. Scholarly Writing In scholarly writing footnotes, use Ordinary Roman type for case names in full citations, including in citation sentences contained in footnotes. This typeface is also used in the main text of a document. Use Italics for the short form of case citations. Use Italics for article titles, introductory signals, procedural phrases in case names, and explanatory signals in citations.
    [Show full text]
  • Sig Process Book
    A Æ B C D E F G H I J IJ K L M N O Ø Œ P Þ Q R S T U V W X Ethan Cohen Type & Media 2018–19 SigY Z А Б В Г Ґ Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ц Ш Щ Џ Ь Ъ Ы Љ Њ Ѕ Є Э І Ј Ћ Ю Я Ђ Α Β Γ Δ SIG: A Revival of Rudolf Koch’s Wallau Type & Media 2018–19 ЯREthan Cohen ‡ Submitted as part of Paul van der Laan’s Revival class for the Master of Arts in Type & Media course at Koninklijke Academie von Beeldende Kunsten (Royal Academy of Art, The Hague) INTRODUCTION “I feel such a closeness to William Project Overview Morris that I always have the feeling Sig is a revival of Rudolf Koch’s Wallau Halbfette. My primary source that he cannot be an Englishman, material was the Klingspor Kalender für das Jahr 1933 (Klingspor Calen- dar for the Year 1933), a 17.5 × 9.6 cm book set in various cuts of Wallau. he must be a German.” The Klingspor Kalender was an annual promotional keepsake printed by the Klingspor Type Foundry in Offenbach am Main that featured different Klingspor typefaces every year. This edition has a daily cal- endar set in Magere Wallau (Wallau Light) and an 18-page collection RUDOLF KOCH of fables set in 9 pt Wallau Halbfette (Wallau Semibold) with woodcut illustrations by Willi Harwerth, who worked as a draftsman at the Klingspor Type Foundry.
    [Show full text]
  • The Ogham-Runes and El-Mushajjar
    c L ite atu e Vo l x a t n t r n o . o R So . u P R e i t ed m he T a s . 1 1 87 " p r f ro y f r r , , r , THE OGHAM - RUNES AND EL - MUSHAJJAR A D STU Y . BY RICH A R D B URTO N F . , e ad J an uar 22 (R y , PART I . The O ham-Run es g . e n u IN tr ating this first portio of my s bj ect, the - I of i Ogham Runes , have made free use the mater als r John collected by Dr . Cha les Graves , Prof. Rhys , and other students, ending it with my own work in the Orkney Islands . i The Ogham character, the fair wr ting of ' Babel - loth ancient Irish literature , is called the , ’ Bethluis Bethlm snion e or , from its initial lett rs, like “ ” Gree co- oe Al hab e t a an d the Ph nician p , the Arabo “ ” Ab ad fl d H ebrew j . It may brie y be describe as f b ormed y straight or curved strokes , of various lengths , disposed either perpendicularly or obliquely to an angle of the substa nce upon which the letters n . were i cised , punched, or rubbed In monuments supposed to be more modern , the letters were traced , b T - N E E - A HE OGHAM RU S AND L M USH JJ A R . n not on the edge , but upon the face of the recipie t f n l o t sur ace ; the latter was origi al y wo d , s aves and tablets ; then stone, rude or worked ; and , lastly, metal , Th .
    [Show full text]
  • Roman Numerals
    History of Numbers 1c. I can distinguish between an additive and positional system, and convert between Roman and Hindu-Arabic numbers. Roman Numerals The numeric system represented by Roman numerals originated in ancient Rome (753 BC–476 AD) and remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the Late Middle Ages. By the 11th century, the more efJicient Hindu–Arabic numerals had been introduced into Europe by way of Arab traders. Roman numerals, however, remained in commo use well into the 14th and 15th centuries, even in accounting and other business records (where the actual calculations would have been made using an abacus). Roman numerals are still used today, in certain contexts. See: Modern Uses of Roman Numerals Numbers in this system are represented by combinations of letters from the Latin alphabet. Roman numerals, as used today, are based on seven symbols: The numbers 1 to 10 are expressed in Roman numerals as: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X. This an additive system. Numbers are formed by combining symbols and adding together their values. For example, III is three (three ones) and XIII is thirteen (a ten plus three ones). Because each symbol (I, V, X ...) has a Jixed value rather than representing multiples of ten, one hundred and so on (according to the numeral's position) there is no need for “place holding” zeros, as in numbers like 207 or 1066. Using Roman numerals, those numbers are written as CCVII (two hundreds, plus a ive and two ones) and MLXVI (a thousand plus a ifty plus a ten, a ive and a one).
    [Show full text]
  • ISO Basic Latin Alphabet
    ISO basic Latin alphabet The ISO basic Latin alphabet is a Latin-script alphabet and consists of two sets of 26 letters, codified in[1] various national and international standards and used widely in international communication. The two sets contain the following 26 letters each:[1][2] ISO basic Latin alphabet Uppercase Latin A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z alphabet Lowercase Latin a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z alphabet Contents History Terminology Name for Unicode block that contains all letters Names for the two subsets Names for the letters Timeline for encoding standards Timeline for widely used computer codes supporting the alphabet Representation Usage Alphabets containing the same set of letters Column numbering See also References History By the 1960s it became apparent to thecomputer and telecommunications industries in the First World that a non-proprietary method of encoding characters was needed. The International Organization for Standardization (ISO) encapsulated the Latin script in their (ISO/IEC 646) 7-bit character-encoding standard. To achieve widespread acceptance, this encapsulation was based on popular usage. The standard was based on the already published American Standard Code for Information Interchange, better known as ASCII, which included in the character set the 26 × 2 letters of the English alphabet. Later standards issued by the ISO, for example ISO/IEC 8859 (8-bit character encoding) and ISO/IEC 10646 (Unicode Latin), have continued to define the 26 × 2 letters of the English alphabet as the basic Latin script with extensions to handle other letters in other languages.[1] Terminology Name for Unicode block that contains all letters The Unicode block that contains the alphabet is called "C0 Controls and Basic Latin".
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard 10646-1
    Final Proposed Draft Amendment (FPDAM) 5 ISO/IEC 10646:2003/Amd.5:2007 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 5: Tai Tham, Tai Viet, Avestan, Egyptian Hieroglyphs, CJK Unified Ideographs Extension C, and other characters Page 2, Clause 3 Normative references Page 20, Sub-clause 26.1 Hangul syllable Update the reference to the Unicode Bidirectional Algo- composition method rithm and the Unicode Normalization Forms as follows: Replace the three parenthetical notations in the second Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- sentence of the first paragraph with: rectional Algorithm, Version 5.2.0, [Date TBD]. (syllable-initial or initial consonant) (syllable-peak or medial vowel) Unicode Standard Annex, UAX#15, Unicode Normali- (syllable-final or final consonant) zation Forms, Version 5.2.0, [Date TBD]. Page 2, Clause 4 Terms and definitions Page 20, Clause 27 Source references for CJK Ideographs Replace the Code table entry with: In the list after the second paragraph, insert the follow- Code chart ing entry: Code table Hanzi M sources, A rectangular array showing the representation of coded characters allocated to the octets in a code. In the third paragraph, replace “(G, H, T, J, K, KP, V, and U)” with “(G, H, M, T, J, K, KP, V, and U)”. Remove the „Detailed code table‟ entry. Replace all further occurrences of „code table‟ in the Page 21, Sub-clause 27.1 Source references text of the standard with „code chart‟. for CJK Unified Ideographs Replace the last sentence of the second paragraph Page 13, Clause 17 Structure of the code with the following: tables and lists (now renamed „Structure of the code charts and lists‟) The current full set of CJK Unified Ideographs is represented by the collection 385 CJK UNIFIED Insert the following note after the first paragraph.
    [Show full text]
  • Detecting Forgery: Forensic Investigation of Documents
    University of Kentucky UKnowledge Legal Studies Social and Behavioral Studies 1996 Detecting Forgery: Forensic Investigation of Documents Joe Nickell University of Kentucky Click here to let us know how access to this document benefits ou.y Thanks to the University of Kentucky Libraries and the University Press of Kentucky, this book is freely available to current faculty, students, and staff at the University of Kentucky. Find other University of Kentucky Books at uknowledge.uky.edu/upk. For more information, please contact UKnowledge at [email protected]. Recommended Citation Nickell, Joe, "Detecting Forgery: Forensic Investigation of Documents" (1996). Legal Studies. 1. https://uknowledge.uky.edu/upk_legal_studies/1 Detecting Forgery Forensic Investigation of DOCUlllen ts .~. JOE NICKELL THE UNIVERSITY PRESS OF KENTUCKY Publication of this volume was made possible in part by a grant from the National Endowment for the Humanities. Copyright © 1996 byThe Universiry Press of Kentucky Paperback edition 2005 The Universiry Press of Kentucky Scholarly publisher for the Commonwealth, serving Bellarmine Universiry, Berea College, Centre College of Kentucky, Eastern Kentucky Universiry, The Filson Historical Sociery, Georgetown College, Kentucky Historical Sociery, Kentucky State University, Morehead State Universiry, Transylvania Universiry, University of Kentucky, Universiry of Louisville, and Western Kentucky Universiry. All rights reserved. Editorial and Sales qtJices:The Universiry Press of Kentucky 663 South Limestone Street, Lexington, Kentucky 40508-4008 www.kentuckypress.com The Library of Congress has cataloged the hardcover edition as follows: Nickell,Joe. Detecting forgery : forensic investigation of documents I Joe Nickell. p. cm. ISBN 0-8131-1953-7 (alk. paper) 1. Writing-Identification. 2. Signatures (Writing). 3.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • JAF Herb Specimen © Just Another Foundry, 2010 Page 1 of 9
    JAF Herb specimen © Just Another Foundry, 2010 Page 1 of 9 Designer: Tim Ahrens Format: Cross platform OpenType Styles & weights: Regular, Bold, Condensed & Bold Condensed Purchase options : OpenType complete family €79 Single font €29 JAF Herb Webfont subscription €19 per year Tradition ist die Weitergabe des Feuers und nicht die Anbetung der Asche. Gustav Mahler www.justanotherfoundry.com JAF Herb specimen © Just Another Foundry, 2010 Page 2 of 9 Making of Herb Herb is based on 16th century cursive broken Introducing qualities of blackletter into scripts and printing types. Originally designed roman typefaces has become popular in by Tim Ahrens in the MA Typeface Design recent years. The sources of inspiration range course at the University of Reading, it was from rotunda to textura and fraktur. In order further refined and extended in 2010. to achieve a unique style, other kinds of The idea for Herb was to develop a typeface blackletter were used as a source for Herb. that has the positive properties of blackletter One class of broken script that has never but does not evoke the same negative been implemented as printing fonts is the connotations – a type that has the complex, gothic cursive. Since fraktur type hardly ever humane character of fraktur without looking has an ‘italic’ companion like roman types few conservative, aggressive or intolerant. people even know that cursive blackletter As Rudolf Koch illustrated, roman type exists. The only type of cursive broken script appears as timeless, noble and sophisticated. that has gained a certain awareness level is Fraktur, on the other hand, has different civilité, which was a popular printing type in qualities: it is displayed as unpretentious, the 16th century, especially in the Netherlands.
    [Show full text]
  • Rotunda ROM Magazine Subject Index V. 1 (1968) – V. 42 (2009)
    Rotunda ROM Magazine Subject Index v. 1 (1968) – v. 42 (2009) 2009.12.02 Adam (Biblical figure)--In art: Hickl-Szabo, H. "Adam and Eve." Rotunda 2:4 (1969): 4-13. Aesthetic movement (Art): Kaellgren, P. "ROM answers." Rotunda 31:1 (1998): 46-47. Afghanistan--Antiquities: Golombek, L. "Memories of Afghanistan: as a student, our writer realized her dream of visiting the exotic lands she had known only through books and slides: thirty-five years later, she recalls the archaeoloigical treasures she explored in a land not yet ruined by tragedy." Rotunda 34:3 (2002): 24-31. Akhenaton, King of Egypt: Redford, D.B. "Heretic Pharoah: the Akhenaten Temple Project." Rotunda 17:3 (1984): 8-15. Kelley, A.L. "Pharoah's temple to the sun: archaeologists unearth the remains of the cult that failed." Rotunda 9:4 (1976): 32-39. Alabaster sculpture: Hickl-Szabo, H. "St. Catherine of Alexandria: memorial to Gerard Brett." Rotunda 3:3 (1970): 36-37. Keeble, K.C. "Medieval English alabasters." Rotunda 38:2 (2005): 14-21. Alahan Manastiri (Turkey): Gough, M. "They carved the stone: the monastery of Alahan." Rotunda 11:2 (1978): 4-13. Albertosaurus: Carr, T.D. "Baby face: ROM Albertosaurus reveals new findings on dinosaur development." Rotunda 34:3 (2002): 5. Alexander, the Great, 356-323 B.C.: Keeble, K.C. "The sincerest form of flattery: 17th-century French etchings of the battles of Alexander the Great." Rotunda 16:1 (1983): 30-35. Easson, A.H. "Macedonian coinage and its Hellenistic successors." Rotunda 15:4 (1982): 29-31. Leipen, N. "The search for Alexander: from the ROM collections." Rotunda 15:4 (1982): 23-28.
    [Show full text]
  • Elder Futhark Runes (1/2) (9 Points)
    Ozclo2015 Round 1 1/15 <1> Elder Futhark Runes (1/2) (9 points) Old Norse was the language of the Vikings, the language spoken in Scandinavia and in the Scandinavian settlements found throughout the Northern Hemisphere from the 700’s through the 1300’s. Much as Latin was the forerunner of the Romance languages, among them Italian, Spanish, and French, Old Norse was the ancestor of the North Germanic languages: Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish, and Swedish. Old Norse was written first in runic alphabets, then later in the Roman alphabet. The first runic alphabet, found on inscriptions dating from throughout the first millennium CE, is known as “Elder Futhark” and was used for both proto- Norse and early Old Norse. Below are nine Anglicized names of Old Norse gods and the nine Elder Futhark names to which they correspond. Listed below are also two other runic names for gods. The names given below are either based on the gods’ original Old Norse names, or on their roles in nature; for instance, the god of the dawn might be listed either as ‘Dawn’ or as Delling (his original name). Remember that the modern version of the name may not be quite the same as the original Old Norse name – think what happened to their names in our days of the week! Anglicized names: Old Norse Runes: 1 Baldur A 2 Dallinger B 3 Day C 4 Earth 5 Freya D 6 Freyr E 7 Ithun F 8 Night G 9 Sun H I J K Task 1: Match the runes to the correct names, by placing the appropriate letter (from A to K) for the runic word corresponding in meaning to the anglicized name in the first table.
    [Show full text]