Karta Nahajališč Mineralnih Surovin S Koncesijo V Letu 2008 (PDF; 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Karta Nahajališč Mineralnih Surovin S Koncesijo V Letu 2008 (PDF; 1 GEOLOŠKI ZAVOD SLOVENIJE GEOLOGICAL SURVEY OF SLOVENIA MM Dimičeva ulica 14, Ljubljana #*" Sotina AA a c i Kuštanovci I n L č e '4 u d a K v KK AA RR TTAA NN AA HH AA JJ AA LL II ŠŠ ČČ MM II NN EE RR AA LL NN II HH SS UU RR OO VV II NN a D Ž Mura " #* Led S K O N C E S I J O * V L E T U 2 0 0 8 av S K O N C E S I J O * V L E T U 2 0 0 8 Mu ra Konjišče II a A Mu ra a c i n č u MURSKA Ivanci R K MURSKA L " eda #* Šč va av SOBOTA MM 11 :: 55 00 00 .. 00 00 00 n " i Dobrovnik c #*" L a Bakovska cesta B " #* e " d #* P Lipovci a S esn Bakovska cesta A #* v S ica M a u " Gorče pri Libeličah #* Šentvid pri Vuzenici ra Nedelica#*" D " AA D #* Š ra ča Dokležovje K v vn K r a i " av ca #* a Drava P Melinci JJ es L n " eda MARIBOR ic #* v a a D a a A rav " II v Krapje a #* r Bezena D R D " ra R va P #* e ža s Šča Babinci " T Me " n vn #* Lakoš a L T M "#* ic ica M #* " e eža i Selnica ob Dravi II d SS s #* l Dogoše M a V in ra u v V u r a A j Selnica ob Dravi I " M a A a #* čavnica Josipdol P Š e $ Duplek s 1 n " i Gostenčnik #* c Sava a Dolinka #*" " " Hoče r Mežica (Žerjav) #* #* D ava #*" Sele pri Slovenj Gradcu Janežovci M M u Misli ra S nja 1$ a i va Me s Rače 2 Do ža li Polskava " lin n " #* ka JESENICE ja #* P es Ovčar (Jovan) Cezlak II " Pleterje I Dr PTUJ n " a PTUJ i Hardeška šuma " Cezlak #* v c Prepolje " a R Mrak#* " Hren #* a ad #* 1$ 1$ #* 1$ o a Batič 1$ S j Pleterje II v n Kotnik a $ n a i 1 Loška gora I 1$Cezlak I D v v a c 1$ stri a r na a Bi av ov ka Kokra (Zgornje Jezersko) S Krajnc1$ 1$Kleme1$nc a D š ad rži 1$ 1$Obrovnik R o T 1$1$ Jurkovec l 1$ i Paka Pragersko " n Korže Loška gora II S Velenje " k a Ovčar #* a v #* 1$ i va n " Dra j K a D #*Brezje pri Oplotnici " " o r a Rudno polje " Stranice a #* D k #* č Ribno P #* v O ravinja a o " v " r a in p ra S #* Peračica a a lo D #* c k Selo pri Velenju j t i a Gračič r a n t Ter ic 1$ s S Poljane a i K " a Sav a " a Bo S B a Haber #* č hinjka " m v P ča a a #* Graben " i So o #* n nja a Andraž vinja Gorjuše v k S k " Dra i #* a a š š " " i a Konjiška gora k #* c ž #* ja i a #* r in a B v n T r Hom ja ra t Kamna Gorica i '4 n " a Kamna Gorica " k s vi #* D g t a Podgora #*" o r S o i A c Pletovarje ja R A #* vin S " K S Dra oča Brezovica pri Kropi a Velika Pirešica " Rovtarica #* ta a #* " " a e v " #* r ta r " Poljčane '4 jka #* re in #* a hin " k D #* ic Bo " Bistrica pri Naklem D j Bela n a " #* o Stahovica Stahovica a at Srpenica av #* Zadobrova " Rog S #* S K #*Zg. Gabernik a '4"1$ '4 Stojno selo Martinček v Stahovica #* Zaloška Gorica'4 " a Črna '4 " " Bitenjska planina " ta #* L E G E N D A N re #*#* L E G E N D A #* D 1$Šmiklavž a Ladra Zaloška Gorica Zagaj II d a " " ž Zagaj I i i J ž #* #* J a d Godič a S Nahajališče N CELJE pridobivalni prostor o CELJE č KRANJ S a KRANJ a Selška Sora vinja Sa Nahajališče raziskovalni prostor Selš v Vo Voglajna ka Sora a Rudnik Liboje glajna #*" " ča #* a B Zala v Davči Energetske surovine I I " #* S Lukovica So elš ča ka S Reteče " premog ora #* a " Rečica Žusem č #* K Boben a Križate Žamerk Vodule " " a " B S " '4 #* " " a o m #*Rečica #* " j ra #* Retje - Plesko #* #* i 1$ n #* Mineralne surovine za predelovalno industrijo r Laharn S d i 1$ " I š I " ca o a k " d ni a Sor Moravče Lipovški vrh #* $ Trbovlje - Hrastnik Hrastje tl r #* k a 1 #* a i rk ans Sav 4' L j e lj a bentonit c B L o '4 a C Gorenja vas Hotavlje P Borovnik Retje - Plesko a i Trbovlje - Hrastnik " s " č " a t 1$ Ušenišče #* $ r #* ' o c 1 Sav 4 j #* S Visoko i a a kalcit c i Ušenišče r v a a d " S I a Lajše I#* nj 4' " " Vehar - 1 vi kreda #*#* S ava a Sotla Lajše II LJUBLJANA ava S S S " a " #* v a 1$ Šonovo#* 4' I Podutik " a v Rodež d #* a Zidani Most kremenov pesek r S B a ij Bradeško - Zadobje G j 1$ c i i a r A r Malin dol s ' A Id a 4 Perunk P t S pucolan - tuf " d r o 1$ o a ic t #* l š a la Lastivnica1$ j či 1$ a ca ' Deskle n L 4 " " Grdadolnik ju dolomit za industrijske namene s b Draga pri Cerovici stric #* lj " S Bi a #* k a nic " ava Bizeljsko a a Kmetov pruh#* #* " Lazna S a " 4' c #* o #* roženec r i Rakonca Id " Sadinja vas r a n S ijc a " a a #* Draga v #* Lesno Brdo j " a '4 4' a 1$ l " Drenov Grič b Ježce I Grahovica keramičarska glina c 1$ u #* Log II pri Sevnici Mrzla rupa j " j T S #* L " T Ježce II " Bizeljsko (Gradišče) o i #*#* Zabukovje I a #* č r " n Sav 4' a " " M ir a d " I ognjevarna glina Solkan #*Pleše pri Škofljici " I š T #* #*Čelo pri Vrhniki k #*#* " Gunte NOVA Zala e NOVA 1$ a Vetrnik " a m #* ljanic " Zabukovje II Globoko #* jub #* e rn L n i a KRŠKO GORICA " Mivšek Šmarje - Sap KRŠKO GORICA i M Červivec Globoko '4 Mineralne surovine za industrijo gradbenega materiala #* c '4 Kresni grič Šebalk a " " " Podsmreka irna '4 B #* #* Zavratec 1 in 2 " M " #* " " " Tržišče #* #* o #* #* Globoko 1$ I #* r opekarska glina I Okroglica II Verd o " Stari Grad Koševnik v #* Okroglica I 1$ n Jersovec II Bučka " " '4 i '4 #* 1$ š #* lapor za opeko 1$Okroglica II č i Sa Vrbina - Brežice Maček c va a a " tl AA " a Dolenje Laknice #* o 1$ #* šk S naravni kamen - apnenec I Temeni Ravno Vip ca ipava av '4 V a Čemše 1$ naravni kamen - tonalit 1$ V " Renče ipa " #* va #* a 1$ Vipav K k S naravni kamen - ostali Opatje selo a rka Vrhpeč r a U K va Predstruge a a K 1$ n r k rk K 1$ i " T K apnenec za industrijske namene c K Rubije a #* e Štanjel m 1$ " e '4 1$ n NOVO lapor za industrijske namene #* a i NOVO a Klek c Premagovce c k Polhovica - Prapreče i K " a K r " n rk #* #* U a MESTO Šmihel - Bukovje Mineralne surovine za gradbeništvo Kopriva " Podskrajnik Gorjansko #* " a a ŠŠ " " c N k Cerov Log 1$ ano #*#* i #* š č Zalog " tehnični kamen - apnenec 1$ č š r i i Mala gora Soteska K #* c n $ a " 1 Zelše " " Kazlje erk #* C B #* #* tehnični kamen - dolomit ist K Tomaj 1$ ri rk Štebih c a " a B #* $ Razdrto i '4 tehnični kamen - silikati 1 s " P POSTOJNA t i r #* v i c k AA " a Laže I a #* " Kot pri Ribnici I prod in pesek #* " Lesično Klanci #*"#* 1$ Mali Medvejk " Kot pri Ribnici II 1$#*" #* Mineralne surovine - ostale Ob Doline rh Debela Griža pri Povirju #*" VV # morska sol Lipica II 1$ Prigorica Rinža Topli vrh 1$ " Bereča vas #* " Bezovščina 1$Lipica I #* 1$ Brezovica " Murska depresija e Reka KOČEVJE #* j #*" Vrčice RR R r i pridobivalni prostor - nafta in zemeljski plin R n olpa e ž K o ka a raziskovalni prostor - nafta in zemeljski plin L Laze ah inja m #*" raziskovalni prostor - geotermični energetski vir R Koprivnik K Č e " o HH Elerji pri Škofijah k a l a b #* p o 1$1$ ran Mozelj II a raziskovalni prostor - nafta in zemeljski plin ter ka " a Kočevska Reka #* j Premančan Črni Kal - Črnotiče " " " n k #* L i geotermični energetski vir #* #* h Mozelj I Čeplje a a " h L i KOPER #* Re n s k a $ R Črni Kal a 1 j k a « i ž n an a a r n " b #* a Strunjan Č K Avtorica: Andreja SENEGAČNIK # o a Griža pri Rižani lp K a o K m a l Sodelavci: Ana BURGER, Matija KRIVIC, Jože ŠTIH, p p r l a ek o 00 55 1100 2200 3300 4400 R a K Kolp Sečovlje (Lera in Fontanigge) a Suhor pri Vinici Hrast pri Vinici II Katarina HRIBERNIK, Duška ROKAVEC, Slavko V. ŠOLAR d " #* #*" # D " rago a #* Oblikovanje in digitalna kartografija: Matija KRIVIC a nja onj ag K Ko Hrast pri Vinici I Dr lpa o l * Karta prikazuje v letu 2008 veljavne raziskovalne in pridobivalne prostore, J p a Ljubljana, 2009 Kolpa na katerih so bile od uveljavitve Zakona o rudarstvu (Uradni list RS, št.
Recommended publications
  • Case Study Slovenia
    TOWN Small and medium sized towns in their functional territorial context Applied Research 2013/1/23 Case Study Report | Slovenia Version 05/09/2013 ESPON 2013 1 This report presents the interim results of an Applied Research Project conducted within the framework of the ESPON 2013 Programme, partly financed by the European Regional Development Fund. The partnership behind the ESPON Programme consists of the EU Commission and the Member States of the EU27, plus Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland. Each partner is represented in the ESPON Monitoring Committee. This report does not necessarily reflect the opinion of the members of the Monitoring Committee. Information on the ESPON Programme and projects can be found on www.espon.eu The web site provides the possibility to download and examine the most recent documents produced by finalised and ongoing ESPON projects. This basic report exists only in an electronic version. © ESPON & University of Leuven, 2013. Printing, reproduction or quotation is authorised provided the source is acknowledged and a copy is forwarded to the ESPON Coordination Unit in Luxembourg. List of authors Nataša Pichler-Milanović, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Samo Drobne, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Miha Konjar, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia © Institute UL-FGG d.o.o, Jamova 2, SI-1001 Ljubljana, Slovenia ESPON 2013 i Table of contents
    [Show full text]
  • Summary of Report on Impacts on Environment
    SUMMARY OF REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT FOR ELECTRIFICATION, RECONSTRUCTION AND UPGRADING OF THE RAILWAY LINE PRAGERSKO - HODOŠ Maribor, November 2010 (updated September 2012) 1 SUMMARY FOR PUBLIC 1.1 BASIC DATA ON THE HOLDER OF ACTIVITY AND REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT Title of the measure: Electrification, reconstruction and upgrading of the railway line from Pragersko to Hodoš Purpose: It deals with electrification, reconstruction and upgrading of the existing railway line from Pragersko to Hodoš, which runs partially on the line No. 40 Pragersko-Središče- state border with the Republic of Croatia on the section from Pragersko to Ormož and on the line No. 41 Ormož-Murska Sobota-Hodoš – state border with the Republic of Hungary. The electrification of the 109 km of the existing railway line means the continuation of the development of the public railway infrastructure in the South-East part of Slovenia and the modernisation of the Vth traffic corridor. The foreseen measures of electrification (placing of poles for the supply) will run on the existing alignment. To assure the technical standards the line will be reconstructed on five places, namely in front of Ormož, in Pavlovci and Ivanjkovci as well as on stations Ptuj and Hodoš. Within electrification also the construction of five electrical substations is foreseen for the supply of traction with electricity. Holder: The holder of the activity is Republic of Slovenia, Ministry of Transport, Agency of the Republic of Slovenia for the management of public railway infrastructure investment, Kopitarjeva 5, Maribor. Responsible person of Maksimiljan Dolinšek, u.d.i.e. the holder: Valid spatial National spatial plan for electrification and reconstruction of the railway document: line Pragersko–Hodoš (Official Gazette RS, No.
    [Show full text]
  • Objavlja Prednostno Listo Upravičencev Za Dodelitev Neprofitnih Stanovanj V Najem V Občini Slovenska Bistrica
    Občina Slovenska Bistrica na osnovi Javnega razpisa za ugotovitev upravičencev za dodelitev neprofitnih stanovanj v najem, objavljenega 25. februarja 2016, objavlja prednostno listo upravičencev za dodelitev neprofitnih stanovanj v najem v Občini Slovenska Bistrica Zap. št. Priimek in ime Stalni naslov Začasni naslov Št. druž. čl. Št.točk 1 KRAJNC BORIS PREŠERNOVA ULICA 21, 2331 PRAGERSKO 5 430 2 MOHORKO JASMINA AŠKERČEVA ULICA 7, 2331 PRAGERSKO VIDEM 24, 9244 SVETI JURIJ OB ŠČAVNICI 2 430 3 ŠKERGET MAKSIMILJAN MLADINSKA ULICA 20, 2314 ZG. POLSKAVA 3 400 4 HORVAT NERMINA ŠOLSKA ULICA 10, 2310 SLOV. BISTRICA 2 400 5 GODEC SABRO PRVOMAJSKA ULICA 15, 2310 SLOV. BISTRICA 5 395 6 NASUFI ISMAIL ZIDANŠKOVA ULICA 2, 2310 SLOV. BISTRICA 3 390 7 ČERNELČ MATEJA PARTIZANSKA 36, 2310 SLOV. BISTRICA 3 380 8 PROSENJAK NATAŠA KOSTANJEVEC 13, 2316 ZG. LOŽNICA ZG. BISTRICA 69, 2310 SLOV. BISTRICA 3 380 9 BORKO MARIJA DR. ŠTEFKE HRIBARJEVE 4, 2310 SL. BISTRICA TOMŠIČEVA 8, 2310 SLOV. BISTRICA 3 370 10 RESMAN ROBERT PRVOMAJSKA 7, 2310 SLOV. BISTRICA 3 370 11 FIJAVŽ DANIJELA RITOZNOJ 53, 2310 SLOV. BISTRICA TRAVNIŠKA 25, 2310 SLOV. BISTRICA 2 370 12 AČKO ZORKA ZIDANŠKOVA 2, 2310 SLOV. BISTRICA 4 360 13 ČUPKOVIČ SILVA PARTIZANSKA 47, 2310 SLOV. BISTRICA 4 360 14 MULEC CVETKA GABERNIK 35, 2314 ZG. POLSKAVA CESTA NA BUKOVEC 74, 2313 FRAM 3 360 15 LULIČ ARMIN FRAJHAJM 64, 2208 POHORJE 2 360 16 OKREŠA MAJA TOMŠIČEVA 32, 2310 SLOV. BISTRICA 2 360 17 HERMAN NEVA PTUJSKA CESTA 49, 2331 PRAGERSKO 3 350 18 REGORŠEK URŠKA UL. POH. ODREDA 5, 2310 SLOV.
    [Show full text]
  • Portrait of the Regions – Slovenia Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2000 – VIII, 80 Pp
    PORTRAIT OF THE REGIONS 13 17 KS-29-00-779-EN-C PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA VOLUME 9 SLOVENIA Price (excluding VAT) in Luxembourg: ECU 25,00 ISBN 92-828-9403-7 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES EUROPEAN COMMISSION L-2985 Luxembourg ࢞ eurostat Statistical Office of the European Communities PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA EUROPEAN COMMISSION ࢞ I eurostat Statistical Office of the European Communities A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). Cataloguing data can be found at the end of this publication Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2000 ISBN 92-828-9404-5 © European Communities, 2000 Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged. Printed in Belgium II PORTRAIT OF THE REGIONS eurostat Foreword The accession discussions already underway with all ten of the Phare countries of Central and Eastern Europe have further boosted the demand for statistical data concerning them. At the same time, a growing appreciation of regional issues has raised interest in regional differences in each of these countries. This volume of the “Portrait of the Regions” series responds to this need and follows on in a tradition which has seen four volumes devoted to the current Member States, a fifth to Hungary, a sixth volume dedicated to the Czech Republic and Poland, a seventh to the Slovak Republic and the most recent volume covering the Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania. Examining the 12 statistical regions of Slovenia, this ninth volume in the series has an almost identical structure to Volume 8, itself very similar to earlier publications.
    [Show full text]
  • 21. Redna Seja Občinskega Sveta Dne 17
    O B Č I N A SLOVENSKA BISTRICA O b č i n s k i s v e t 21. redna seja občinskega sveta dne 17. april 2018 Gradivo za 20. točko dnevnega reda ZADEVA: Poročilo o izvajanju zaščite in reševanja ter požarne varnosti v občini Slovenska Bistrica v letu 2017 Poročevalec: Branko Hojnik,sodelavec za zaščito in reševanje O B Č I N A SLOVENSKA BISTRICA SKUPNI ORGAN OBČINSKE UPRAVE ZA IZVRŠEVANJE NALOG NA PODROČJU CIVILNE ZAŠČITE IN POŽARNE VARNOSTI Kolodvorska ulica 23, 2310 Slovenska Bistrica telefon: h.c. + 386 2 / 843 28 00, 843 12 86, fax: + 386 2 / 81 81 141 e-mail: cz@slov- bistrica.siuradna spletna stran: http://www.slovenska-bistrica.si Datum: 26. 3. 2017 O B Č I N A SLOVENSKA BISTRICA O b č i n s k i s v e t ZADEVA: Poročilo o izvajanju zaščite in reševanja ter požarne varnosti v občini Slovenska Bistrica v letu 2017 I. PREDLAGATELJ Župan dr. Ivan ŽAGAR. II. DELOVNO TELO, PRISTOJNO ZA OBRAVNAVO Varnostni sosvet. III. VRSTA POSTOPKA Enofazni. III. PRAVNE PODLAGE ZA SPREJEM: 49. a člen Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07, 76/08, 79/09 in 51/10), 37. člen Zakona o varstvu pred naravnimi in drugimi nesrečami (Uradni list RS, št. 51/06 in 97/10), Statut občine Slovenska Bistrica (Uradni list RS št. 55/10). IV. NAMEN, CILJI SPREJEMA Namen poročila o izvajanju zaščite in reševanja ter požarne varnosti v občini Slovenska Bistrica je seznanitev Občinskega sveta in javnosti o organiziranosti, opremljenostjo in usposobljenostjo sil zaščite in reševanja, z oceno dela sil zaščite in reševanja ob naravnih in drugih nesrečah ter s skupno analizo vseh nesreč na območju naše občine.
    [Show full text]
  • 1 Bus Time Schedule & Line Route
    1 bus time schedule & line map 1 Dolgi Most Obračališče View In Website Mode The 1 bus line (Dolgi Most Obračališče) has 3 routes. For regular weekdays, their operation hours are: (1) Dolgi Most Obračališče: 5:10 AM - 10:10 PM (2) Gameljn: 10:07 PM - 10:52 PM (3) Stanežiče P+R: 4:55 AM - 10:31 PM Use the Moovit App to ƒnd the closest 1 bus station near you and ƒnd out when is the next 1 bus arriving. Direction: Dolgi Most Obračališče 1 bus Time Schedule 29 stops Dolgi Most Obračališče Route Timetable: VIEW LINE SCHEDULE Sunday Not Operational Monday 5:10 AM - 10:10 PM Stanežiče P+R Tuesday 5:10 AM - 10:10 PM Vižmarje Wednesday 5:10 AM - 10:10 PM Šentvid / Ljubljana Šentvid Thursday Not Operational 355 Celovška Cesta, Ljubljana Friday Not Operational Podgora Saturday 4:08 AM - 10:10 PM Prušnikova Trata / Ljubljana Trata 280 Celovška Cesta, Ljubljana 1 bus Info Dravlje Direction: Dolgi Most Obračališče 252 Celovška Cesta, Ljubljana Stops: 29 Trip Duration: 40 min Kompas Line Summary: Stanežiče P+R, Vižmarje, Šentvid / Sojerjeva ulica, Ljubljana Ljubljana Šentvid, Podgora, Prušnikova, Trata / Ljubljana Trata, Dravlje, Kompas, Aleja, Slovenija Aleja Avto, Kino Šiška / Ljubljana Šiška, Stara Cerkev, 2 Kogojeva Ulica, Ljubljana Tivoli, Gosposvetska, Ajdovščina, Konzorcij, Drama, Aškerčeva / Ljubljana Aškerčeva, Tobačna, Slovenija Avto Hajdrihova, Jadranska, Gerbičeva, Krimska, Koprska, 2 Tugomerjeva Ulica, Ljubljana Tbilisijska, Mestni Log, Cesta V Gorice, Zgornji Log, Dolgi Most Obračališče Kino Šiška / Ljubljana Šiška 119 Celovška Cesta,
    [Show full text]
  • Glasilo Ljubljana, Številka 7, 2014
    Lokalne volitve 2014 Glasilo Mestne občine Ljubljana, letnik XV, številka 7, lokalne volitve 2014, ISSN 1318-797X 2 3 12 Kandidatke in Kandidatke Kandidatke in kandidati za in kandidati kandidati za člane župana MOL za člane svetov četrtnih Mestnega skupnosti MOL sveta MOL Lokalne volitve 2014 2 Kandidati in kandidatke za župana ali županjo Mestne občine Ljubljana 1. Ime kandidata: ALEŠ AVBREHT, roj. 24. 01. 1971, Ljubljana, OB DOLENJSKI ŽELEZNICI 188, poklic: ODVETNIK, POSLOVODEČI PARTNER, delo: ZASTOPANJE, PRAVNO SVETOVANJE, predlagatelj: SMC – STRANKA MIRA CERARJA 2. Ime kandidata: BORIS ŽULJ, roj. 24. 09. 1964, Ljubljana, ZALOŠKA CESTA 232 D, poklic: VOZNIK, delo: NEZAPOSLEN, predlagatelj: IZVRŠILNI ODBOR LOKALNEGA ODBORA SOLIDARNOST, ZA PRAVIČNO DRUŽBO, LJUBLJANA 3. Ime kandidata: IRENA KUNTARIČ HRIBAR, roj. 06. 04. 1970, Ljubljana, DOLINARJEVA ULICA 5, poklic: UNIV. DIPL. PEDAGOG. IN PROF. ZGOD., delo: VODJA SEKTORJA NA MINISTRSTVU, predlagatelj: MESTNA ORGANIZACIJA SD LJUBLJANA 4. Ime kandidata: JOŽEF JARH, roj. 25. 01. 1946, Ljubljana, VIDE PREGARČEVE 22, poklic: UNIV. ING. STROJNIŠTVA, PROF., delo: PREDSEDNIK POLITIČNE STRANKE, predlagatelj: OBČINSKI ODBOR POLITIČNE STRANKE STRANKA ENAKOPRAVNIH DEŽEL (SED) KOT ORGAN STRANKE SED 5. Ime kandidata: MARIJA HORVAT, roj. 21. 04. 1953, Ljubljana, CESTA NA BRDO 117, poklic: DIPL. EKONOMISTKA, delo: UPOKOJENKA, predlagatelj: KANDIDACIJSKI ZBOR MO DeSUS – LJUBLJANA 6. Ime kandidata: MIHA JAZBINŠEK, roj. 04. 11. 1941, Ljubljana, ČESNIKOVA ULICA 8, poklic: UNIV. DIPL. INŽ. ARH., URBANIST, delo: SVETNIK, UPOKOJENEC, predlagatelj: KONVENCIJA ZELENE KOALICIJE, OO LJUBLJANA 7. Ime kandidata: ZMAGO JELINČIČ PLEMENITI, roj. 07. 01. 1948, Ljubljana, BLEIWEISOVA CESTA 13, poklic: M POLITOLOG. ZA DIPL., MR. PH., delo: UPOKOJENEC, predlagatelj: PREDSEDSTVO MESTNEGA ODBORA SLOVENSKE NACIONALNE STRANKE LJUBLJANA 8.
    [Show full text]
  • 8 Bus Time Schedule & Line Route
    8 bus time schedule & line map 8 Bavarski Dvor View In Website Mode The 8 bus line (Bavarski Dvor) has 3 routes. For regular weekdays, their operation hours are: (1) Bavarski Dvor: 9:56 PM (2) Brnčičeva: 4:57 AM - 10:35 PM (3) Gameljne: 5:08 AM - 10:21 PM Use the Moovit App to ƒnd the closest 8 bus station near you and ƒnd out when is the next 8 bus arriving. Direction: Bavarski Dvor 8 bus Time Schedule 23 stops Bavarski Dvor Route Timetable: VIEW LINE SCHEDULE Sunday Not Operational Monday 9:56 PM Gameljne 43 Srednje Gameljne, Slovenia Tuesday 9:56 PM Rašica Wednesday 9:56 PM 11 Zgornje Gameljne, Slovenia Thursday 9:56 PM Zg. Gameljne Friday 9:56 PM 81 Zgornje Gameljne, Slovenia Saturday 10:00 PM Šmartno Tacen 1 Ulica Bratov Novak, Ljubljana 8 bus Info Tacenski Most / Ljubljana Tacen Direction: Bavarski Dvor 2 Pot Sodarjev, Ljubljana Stops: 23 Trip Duration: 27 min Ob Daljnovodu Line Summary: Gameljne, Rašica, Zg. Gameljne, 121 Tacenska Cesta, Ljubljana Šmartno, Tacen, Tacenski Most / Ljubljana Tacen, Ob Daljnovodu, Tabor, Na Klancu, Kosmačeva, Šentvid / Tabor Ljubljana Šentvid, Podgora, Prušnikova, Imp, 97 Tacenska Cesta, Ljubljana Tehnounion, Ljubljanske Brigade, Litostrojska, Slovenija Avto, Kino Šiška / Ljubljana Šiška, Stara Na Klancu Cerkev, Tivoli, Gosposvetska, Bavarski Dvor 59 Tacenska Cesta, Ljubljana (Korabar) Kosmačeva 4 Pestotnikova Ulica, Ljubljana Šentvid / Ljubljana Šentvid 355 Celovška Cesta, Ljubljana Podgora Prušnikova Imp Tehnounion 18 Devova ulica, Ljubljana Ljubljanske Brigade Litostrojska 31 Litostrojska Cesta,
    [Show full text]
  • Slov.Bistrica, 22.5.2010 Naš Znak: 0505/2010 -DV
    Gasilska zveza Slovenska Bistrica Kolodvorska ulica 23 SI-2310 Slovenska Bistrica Slov.Bistrica, 22.5.2010 Naš znak: 0505/2010 -DV VSEM PGD IN PIGD GZ SLOVENSKA BISTRICA Na osnovi razpisa za tekmovanje GZ Slovenska Bistrica za leto 2010, vam podajamo naslednja navodila: POSVET ZA SODNIKE BO 27.5.2010 OB 19:00 URI V DVORANI GASILSKEGA DOMA IMPOL – poveljniki PGD o posvetu obvestijo vse sodnike iz svojega društva, katerih seznam je v nadaljevanju navodil Datum tekmovanja: 29.5.2010 Organizator: PGD Zgornja Bistrica Kraj: Športno igrišče pri OŠ Oplotnica Zbor sodnikov: ob 8.00 na športnem igrišču pri OŠ Oplotnica Otvoritev tekmovanja: ob 8.30 Obvezno prisotne ekipe na otvoritvi: PIONIRKE OPLOTNICA (dvig zastave), LAPORJE ČLANICE B, MLADINCI ZGORNJA BISTRICA, ČLANI PGD MAKOLE, VSI SODNIKI Predsednik tekmovalnega odbora: Črešnar Jože, PGD Oplotnica Vodja tekmovanja: Stopar Franci, PIGD Impol Nadzornik ocenjevanja: Mikložič Silvo, PGD Pragersko Tehnični vodja: Jelen Srečko, PGD Zg. Bistrica Komisija A: Predsednik: Fišinger Ernest , PGD Zgornja Bistrica Člani: Veber Vera, PGD Zgornja Bistrica. Komisija B: Predsednik: Kaljun Jasmin, PGD Pragersko Član: Berdnik Majda, PGD Slovenska Bistrica Ocenjevalne komisije: PIONIRJI: vaja z vedrovko PIONIRJI: štefeta z prenosom vode: Višič Franc, PGD Oplotnica, Kapun Zvonko, PGD Zg. Bistrica Turk Franc, PGD Pragersko, Capl Martin, PGD Oplotnica Sobotič Leonida, PGD Zgornja Bistrica. MLADINCI: vaja z ovirami za mladince Vošinek Davorin, PGD Poljčane Vehovar Karel, PGD Videž Brglez Boštjan, PGD Kebelj Veber Božo, PGD Zg. Bistrica Podlesnik Aleš, PGD Laporje Ketiš Branko, PGD Pragersko tel (02)843-13-26 fax (02)843-13-27 gsm (031)322-153 e-pošta [email protected] ČLANI IN ČLANICE A IN B TER POKLICNI GASILCI: vaja z MB Skalovnik Vili, PGD Oplotnica Ačko Drago, PGD Šmartno Žvižaj Alojz ,PGD Tinje Podvršnik Žarko, PGD Šmartno VETERANI: vaja z hidrantom VETERANI: vaja raznoterosti: Vošinek Davorin, PGD Poljčane Višič Franc, PGD Oplotnica Brglez Boštjan, PGD Kebelj Turk Franc, PGD Pragersko Ketiš Branko, PGD Pragersko Sobotič Leonida, PGD Zg.
    [Show full text]
  • Šentvid Nad Ljubljano Brezplačno Glasilo Krajanov Četrtne Skupnosti Šentvid
    številka 1. letnik IX., marec 2018 Šentvid nAd LjubljaNo Brezplačno glasilo krajanov Četrtne skupnosti Šentvid ČS VABI NA ČISTILNO AKCIJO V SOBOTO 14. 4. 2018, NA OZNANJENI LOKACIJI ČE ŽELITE LEPŠO IN ČISTEJŠO OKOLICO, VABLJENI Šentvid, Vižmarje, Brod, Gunclje, Stanežiče, Dvor, Medno, Podgora, Pržan, Trata, Poljane Uvodnik SPREMNA BESEDA UREDNIKA V spletnih medijih sem zasledil članek z naslovom »Gremo v tretjo svetovno vojno?. Namreč, množični izgoni diplomatov neke države so običajno bili tudi uvod v vojno, tokrat pa gre za izgon ruskih diplomatov in ne za že kar običajne pritiske na kako državo z Bližnjega vzhoda. Takšno postopanje v slogu lova na čarovnice je za svetovni mir izredno nevarno in neodgovorno. Prav tako na tak način gotovo ne bodo odkrili krivcev za zastrupitev ruskega agenta in njegove hčerke. Pri tem množični izgoni diplomatov lahko celo preprečijo pot resnici in miru. Pomisleke širših razsežnosti izražam v času, ko večina sveta praznuje veliko noč s Kristusovim vstajenjem in ko obeležujemo dan Zemlje 22. 4. V času velike noči se mize šibijo pod težo pirhov, potic, mesa in drugih dobrot. Praznovanju velike noči in ohranjanju tradicije se zelo radi pridružujejo tudi „neverujoči“, kar se nedvomno zdi v redu in prav. Vendar se ob vseh užitkih preobilja pozablja na duhovno razsežnost in pomen slavja, kar velja tako za krščansko tradicijo, ateistično miselnost, kot za vse druge religiozne usmeritve. Nenazadnje, preobilje vse te hrane pomeni tudi prekomerno izčrpavanje Zemlje. Veliko hrane pri tem iz prepolnih trgovinskih polic odide v smeti. Kot je v zgornjem odstavku zapisano, gre tudi pri tem za neodgovorna ravnanja. Veliko ostankov hrane in embalaže obleži na prostem v naravi, medtem ko velik del človeštva strada in trpi pomanjkanje.
    [Show full text]
  • Hišna Imena Kot Del Kulturne Dediščine
    ARTICLE IN PRESS TRADITIONAL HOUSE NAMES AS PART OF CULTURAL HERITAGE Klemen Klinar, Matjaž Geršič #Domačija Pәr Smôlijo v Srednjem Vrhu nad Gozd - Martuljkom The Pәr Smôlijo farm in Srednji Vrh above Gozd Martuljek KLEMEN KLINAR ARTICLE IN PRESS Traditional house names as part of cultural heritage DOI: 10.3986/AGS54409 UDC: 811.163.6'373.232.3(497.452) COBISS: 1.02 ABSTRACT: Traditional house names are a part of intangible cultural heritage. In the past, they were an important factor in identifying houses, people, and other structures, but modern social processes are decreasing their use. House names preserve the local dialect with its special features, and their motivational interpretation reflects the historical, geographical, biological, and social conditions in the countryside. This article comprehensively examines house names and presents the methods and results of collecting house names as part of various projects in Upper Carniola. KEYWORDS: traditional house names, geographical names, cultural heritage, Upper Carniola, onomastics The article was submitted for publication on November 15, 2012. ADDRESSES: Klemen Klinar Northwest Upper Carniola Development Agency Spodnji Plavž 24e, SI – 4270 Jesenice, Slovenia Email: [email protected] Matjaž Geršič Anton Melik Geographical Institute Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI – 1000 Ljubljana, Slovenia Email: [email protected] ARTICLE IN PRESS 1 Introduction “Preserved traditional house names help determine historical and family conditions, social stratification and interpersonal contacts, and administrative and political structure. Immigration and emigration are very important aspects of social culture and they have left a strong trace in the house names in the Žiri area” (Zorko, cited in Stanonik 2005, frontispiece).
    [Show full text]
  • Starejša in Mlajša Naselja Okoli Ljubljane Y Zadnjem Letniku (1950) Geografskega Vestnika Je Objavil A
    MILKO KOS: STAREJŠA IN. MLAJŠA NASELJA OKOLI LJUBLJANE J57 Milko Kos Starejša in mlajša naselja okoli Ljubljane Y zadnjem letniku (1950) Geografskega Vestnika je objavil A. M e li k razpravo Ljubljana pred 800 leti. V okviru večjega dela o naselitveni zgodovini Gorenjske so me pred nedolgim časom prav tako zanimali problemi okoli začetkov Ljubljane in koloni- zacije okoli nje. Ker Melikova razprava postavlja historično geo- grafske poglede glede začetkov Ljubljane in kolonizacije v njenem okolišu izrecno v diskusijo, zdelo se mi je prav, da objavim svoje izsledke. Razpravo, napisano pred poldrugim letom, sem naknadno spopolnil in zanjo uporabil dragocene izsledke, do katerih je prišel S. Ilešič v svojem novem delu Sistemi poljske razdelitve na Slovenskem (Slovenska akademija znan. in um., Razred za prirodo- slovne in medicinske vede, Dela Instituta za geografijo 2, 1950). Dognati kaj je v ljubljanskem Posavju starejše naselje in katera naselja so nastala v mlajših naselitvenih obdobjih srednjega veka, ni lahka naloga. Pisani viri so nam pri tem z najstarejšimi omembami vasi okoli Ljubljane le malo v pomoč. Do leta 1300 se, razen Ljubljane s prvo znano omembo leta 1144 (Gradivo za zgodovino Slovencev, IV, 201), v doslej znanih virih omenjajo v ljubljanskem Posavju samo še sledeči kraji, ki jih s prvo znano omembo navajam: D r a vi j e — Draulach, 1136—1168 (M. Mikuž, Topografija stiške zemlje, 32, 91); U tik — Luttich, 1178 (Gra- divo, IV, 614); H ruši c a — Pirpovm, Pyrpovm, 1243 (Puschnig v časopisu Das Joanneum, I. 1940, 144,145); Game I j ne — Gemlein, 1260 (Schumi, Urkundenbuch... Krain, II, 213); Pod- gorica — Podgoriz, 1260 (prav tam); Rašica — Wrenschitz, 1260 (prav tam); Šentvid — Sanctus Vitus, 1262 (Schumi, Ur- kundenbuch..
    [Show full text]