DORISEA Working Paper 12

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DORISEA Working Paper 12 Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 1 DORISEA WORKING PAPER ISSUE 12, 2014, ISSN: 2196-6893 KHAMVONE BOULYAPHONH PHA KHAMCHAN VIRACHITTA MAHA THELA AND THE PRESERVATION OF THE LAO CULTURAL HERITAGE IN LUANG PRABANG, LAOS 12 DORISEA Working Paper, ISSUE 12, 2014, ISSN: 2196-6893 DORISEA WORKING PAPER SERIES EDITORS Peter J. Bräunlein Michael Dickhardt Karin Klenke Andrea Lauser BMBF Competence Network “Dynamics of Religion in Southeast Asia” (DORISEA) The research network “Dynamics of Religion in Southeast Asia” (DORISEA) is funded by the German Federal Ministry for Education and Research (BMBF) and coordinated by the Department of Social and Cultural Anthropology at the Georg-August-University of Göttingen. Scholars from the Universities of Göttingen, Hamburg, Münster, Heidelberg and Berlin (Humboldt University) are involved in several projects that investigate the relationship between religion and modernity in Southeast Asia. How to cite this paper: Khamvone Boulyaphonh (2014): Pha Khamchan Virachitta Maha Thela and the Preservation of the Lao Cultural Heritage in Luang Prabang, Laos. In: DORISEA Working Paper Series, No. 12. Research Network DORISEA Dynamics of Religion in Southeast Asia Project Office Georg-August-University Göttingen Institut für Ethnologie Berliner Str. 28 FUNDED BY D - 37073 Göttingen Germany +49 (0)551 39 20153 [email protected] www.dorisea.net Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 3 KHAMVONE BOULYAPHONH PHA KHAMCHAN VIRACHITTA MAHA THELA AND THE PRESERVATION OF THE LAO CULTURAL HERITAGE IN LUANG PRABANG, LAOS ABSTRACT Pha Khamchan Virachitta Maha Thela, the late abbot of Vat Saen Sukharam and chairman of the Buddhist Fellowship Organization of the province of Luang Prabang, was one of the most outstanding Lao intellectuals of the 20th century. The Venerable Abbot was a charismatic monk who served as a model for many monks and novices in Luang Prabang, who tried to emulate him. He was highly respected by the people of the old royal capital of Luang Prabang, which has been the spiritual centre of Lao Buddhism since ancient times and the seat of the Supreme Patriarch until 1975. Pha Khamchan Virachitta Maha Thela’s outstanding works include the constructions and reconstructions of Vat Saen Sukharam and many other monasteries in the style of modern Lao Lan Xang architecture. Moreover, the Venerable Abbot led numerous Buddhist ceremonies, rituals and other festivals in accordance with the rules of Luang Prabang (2007) and the Museum of Buddhist Art at Vat Saen Sukharam. the BasedSangha. on Finally, a large he corpus was the of historic decisive photographs, figure to set upmanuscripts, the Buddhist documents, Archive of personal Photography letters, in as well as Buddhist art objects which the Venerable Abbot kept at his monastery over a period on the intellectual biography of Pha Khamchan Virachitta Maha Thela. of more than fifty years, this paper aims at studying monastic life in Luang Prabang by focusing The aim of this paper is to present the biography He was the late abbot of Vat Saen Sukharam of Pha Khamchan Virachitta Maha Thela1 (1920– (1949–2007), the ecclesiastical provincial governor 2007), who was a renowned and charismatic monk of Luang Prabang (1953–1966), and the chairman in Luang Prabang and one of the most prominent of the Lao Buddhist Fellowship Organization of the monks of the Sangha of Laos in the twentieth centu- Province of Luang Prabang (LBFO, 1976–2007). He was a highly venerated monk and an outstand- to the preservation of the Lao cultural heritage in ing personality with regards to his teachings of the Luangry. Not Prabang, least, his Laos. work has contributed significantly Buddhist doctrine, his exemplary life as a novice and monk, his contribution to the construction of monasteries, as well as his social and monastic roles 1 In Lao (as well as in Thai and Cambodian) Buddhism, hon- in Luang Prabang during most of the twentieth cen- tury. He strictly practiced the monastic discipline derives from brah, which is pronounced phra in Thai and and followed the teachings of the Buddha. derivesorific titles from are Pali: used vara for (meaning monks, such“supreme, as pha splendid”. and thela. Thela, Pha pronounced “thera” in Thai, derives from Pali: thera (mean- His profound knowledge of the ancient Lao ing “elder”), whereas Thai, at least in its written form, pre- culture and of its unique traditions and festivals serves the consonant /r/ and the consonant cluster /phr/. – which form the Lao identity and which he felt In Lao /r/ is transformed into /l/ in all Pali and Sanskrit de- were in danger to vanish – inspired him to initiate rived words, while the consonant cluster /phr/ is reduced the establishment of the museum of Buddhist art to /ph/. This phonetic feature of modern Lao explains the spelling and pronunciation of the two terms discussed above. and culture in Vat Saen Sukharam in 2004, and the DORISEA Working Paper, ISSUE 12, 2014, ISSN: 2196-6893 Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 4 Buddhist Archive of Photography of Luang Prabang tions of historic photographs, personal letters, doc- in 2006, to systematically collect historic docu- uments, as well as interviews with senior monks ments, photographs and art objects related to Lao and lay persons who were related or close to him. Buddhist culture and tradition. He had a museum building constructed on the premises of Vat Saen Sukharam in Luang Prabang in 2004, with the aim of exhibiting his collections of Buddhist art objects BIOGRAPHY OF PHA KHAMCHAN VIRACHITTA for the younger generations to study the history of MAHA THELA Lao Buddhism. This paper will describe three aspects which Pha Khamchan Viracitta Maha Thela, also known as made Pha Khamchan a very important and famous Sathu Nyai Khamchan, Sathu Nyai3 Vat Saen or Pha monk: Firstly, as the ecclesiastical provincial gov- Khamchan, was born under the name of Khamchan ernor and chairman of the LBFO, he was a central Virachit on 23 September 1920 (B.E. 2463) at Ban Lakkham village (present-day Ban Vat Saen village) strict practice of the monastic rules and adherence in Luang Prabang, Laos. He came from a noble and tofigure the ofVinaya the Sangha made himof Luang well Prabang;known and secondly, highly hisre- devout Buddhist family. - ervationist of the Lao cultural heritage and built a bridgespected; between thirdly, ancienthe was aand great modern collector Lao andBuddhist pres culture. In 1990, I was ordained as novice at Vat Pa Phon Phao, a forest monastery located in the out- skirts of Luang Prabang. In 1992, I moved to Vat Saen Sukharam and stayed there until 1996 as Pha Khamchan’s disciple. After the evening chanting he would regularly give talks to instruct the monks and novices on the Buddhist teachings, monastic doctrines, and the monastic life. Sometimes he rec- ollected episodes of his own biography to serve as a role model for a monk’s behavior, while also talking about the history and ancient culture of Laos. Start- ing in 2006, after I began working as a manager for the project “the Buddhist Archive of Photography in Luang Prabang, Laos”, with the German writer and photographer Hans Georg Berger, I made several in- terviews with Pha Khamchan to gather information about photographs from his collections. In 2011, the research project “The Lao Sang- ha and Modernity”, directed by Prof. Dr. Volker Grabowsky, Hamburg, was initiated at the “Buddhist Archive of Photography”. The project researches, digitizes, partly translates and safeguards the doc- uments from the collections of Pha Khamchan, in- Illustration Nr. 1: Archive Nr. A4338R. Reproduction from the painting of Achan Thongdi (1962-1926), magazines and manuscripts. It is carried out in col- grandfather of Pha Khamchan in the uniform of Chao Phaya Lu- laborationcluding official with documents, the National personal Library letters, of Laos, books, the ang Mueangchan. There is type and handwritten on the verso of Provincial government and the Asia-Africa Institute this photographs “ເຈົ້າພຍາຫລວງເມືອງຈັນທຣ໌ “ອາຈາຣຍ໌ ທອງດີ” of the University of Hamburg, Germany.2 The pro- ມໍຣະນະ ປີ ຄ.ສ.1926 ອາຍຸ 64 ປີ” “Chao Phaya Luang Mueangchan “Achan Thongdi” died in A.D. 1926, at the age of 64”. ject will continue until March 2015. I am involved in the project as a researcher, while simultaneously pursuing my PhD study. The main data for this paper came from resourc- es based on Pha Khamchan’s biography (Viradham- 3 Sathu (Pali: sādhu: good, good man, holy man), local honor- mo/Boulyaphonh, Khamvone, Pha 2004) and inter- ary title used to refer to or address a Buddhist monk who has passed the Thelabhiseka (watering ceremony). This ceremo- views with him. Other data is based on his collec- ny is conducted by the lay community to honor monks they consider especially worthy of respect. Before a monk has passed the Thelabhiseka, he is called Chao Mom or Pha. The 2 The project is part of a larger German research network, title Nyai (Lao: nyai: great, big) is an honorary title awarded dealing with “Dynamics of Religion in Southeast Asia”, DORI- to monks ordained for over twenty years. Therefore, the title SEA, coordinated at the University of Göttingen. See: www. Sathu Nyai is used for a senior monk who has been a monk dorisea.net. for more than twenty years. DORISEA Working Paper, ISSUE 12, 2014, ISSN: 2196-6893 Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 5 Illustration Nr. 2: Archive Nr. A4332R Mrs. Khamsuk (1863-1943), Nang Chao Phaya Luang Mueang- chan of Ban Lakkham village, Luang Prabang, grandmother of Pha Khamchan dressing as a Nun presenting her identity as a very Illustration Nr. 3: Archive Nr. B0228R devout Buddhist. The photograph was probably taken in the late Pha Kaenchan Kaccāñana Maha Thela (1893-1943), the former 1930s.
Recommended publications
  • Evaluation of the EC Cooperation with the LAO
    Evaluation of EC co-operation with the LAO PDR Final Report Volume 2 June 2009 Evaluation for the European Commission This evaluation was commissioned by: Italy the Evaluation Unit common to: Aide à la Décision Economique Belgium EuropeAid Co-operation Office, Directorate-General for Development and PARTICIP GmbH Germany Directorate-General for External Relations Deutsches Institut für Entwicklungspolitik Germany Overseas Development Institute United Kingdom European Institute for Asian Studies Belgium Istituto Complutense de Estudios Internacionales Spain The external evaluation team was composed of Landis MacKellar (team leader), Jörn Dosch, Maija Sala Tsegai, Florence Burban, Claudio Schuftan, Nilinda Sourinphoumy, René Madrid, Christopher Veit, Marcel Goeke, Tino Smaïl. Particip GmbH was the evaluation contract manager. The evaluation was managed by the evaluation unit who also chaired the reference group composed by members of EC services (EuropeAid, DG Dev, DG Relex, DG Trade), the EC Delegations in Vientiane and Bangkok and a Representative of the Embassy of the LAO PDR. Full reports of the evaluation can be obtained from the evaluation unit website: http://ec.europa.eu/europeaid/how/evaluation/evaluation_reports/index_en.htm The opinions expressed in this document represent the authors’ points of view, which are not necessarily shared by the European Commission or by the authorities of the countries concerned. Evaluation of European Commission’s Cooperation with ASEAN Country Level Evaluation Final Report The report consists of 2 volumes: Volume I: FINAL REPORT Volume II: Annexes VOLUME I: DRAFT FINAL REPORT 1. Introduction 2. Development Co-operation Context 3. EC strategy and the logic of EC support 4. Findings 5. Conclusions 6.
    [Show full text]
  • ABSTRACT ICT Integration in Teacher Education
    저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 이용자는 아래의 조건을 따르는 경우에 한하여 자유롭게 l 이 저작물을 복제, 배포, 전송, 전시, 공연 및 방송할 수 있습니다. 다음과 같은 조건을 따라야 합니다: 저작자표시. 귀하는 원저작자를 표시하여야 합니다. 비영리. 귀하는 이 저작물을 영리 목적으로 이용할 수 없습니다. 변경금지. 귀하는 이 저작물을 개작, 변형 또는 가공할 수 없습니다. l 귀하는, 이 저작물의 재이용이나 배포의 경우, 이 저작물에 적용된 이용허락조건 을 명확하게 나타내어야 합니다. l 저작권자로부터 별도의 허가를 받으면 이러한 조건들은 적용되지 않습니다. 저작권법에 따른 이용자의 권리는 위의 내용에 의하여 영향을 받지 않습니다. 이것은 이용허락규약(Legal Code)을 이해하기 쉽게 요약한 것입니다. Disclaimer Master’s Thesis of Arts ICT Integration in Teacher Education A Teacher Training Institute Case in Lao PDR 교사교육과 ICT 통합 라오스 교원양성기관 사례를 중심으로 February 2017 Global Education Cooperation Major Graduate School of Education Seoul National University Yikun You ABSTRACT ICT Integration in Teacher Education A Teacher Training Institute Case in Lao PDR Yikun You Global Education Cooperation Major The Graduate School Seoul National University Information and Communication Technology (ICT) integration in education has gained global popularity, yet, not much has been known about how ICT has integrated into teacher education in Lao PDR. This study applies UNESCO’s four stages continuum model and SEAMEO’s ten- dimension framework to make a comprehensive description of the situation of ICT integration in a teacher training institutes in Lao PDR, marking both the achievement and challenges. This study chooses Luang Prabang Teacher Training Colleges (LPB TTC) as the research site. It targets on collecting experience in regard of ICT of the pre-service teachers (PTs) and teacher educators (TEs).
    [Show full text]
  • LAOS Opium Survey 2003
    LAOS Opium Survey 2003 June 2003 Laos Opium Survey 2003 Abbreviations GOL Government of Lao PDR ICMP UNODC Illicit Crop Monitoring Programme LCDC Lao National Commission for Drug Control and Supervision NSC Lao National Statistics Centre PFU Programme Facilitation Unit UNODC United Nations Office on Drugs and Crime Acknowledgements The following organisation and individuals contributed to the implementation of the 2003 opium survey in Lao PDR (Laos) and the preparation of the present report: Government of Lao PDR: Lao National Commission for Drug Control and Supervision National Statistics Centre National Geographic Department Ministry of Agriculture and Forestry The implementation of the survey would not have been possible without the support from the local administrations and the dedicated work of the field surveyors. UNODC: Shariq Bin Raza, Officer-in-charge, UNODC (Field Office - Laos) Leik Boonwaat, Programme Facilitation Unit UNODC (Field Office - Laos) Hakan Demirbuken, Survey data and systems Analyst (ICMP- Research Section) Denis Destrebecq, Survey technical supervision (ICMP-Research Section) Giovanni Narciso, Regional Illicit Crop Monitoring Expert (ICMP-Field Office Myanmar) Thibault le Pichon, Illicit Crop Monitoring Programme Manager (ICMP- Research Section) The implementation of UNODC’s Illicit Crop Monitoring Programme in Southeast Asia and the 2003 Laos Opium survey were made possible thanks to financial support from the Governments of the USA, Japan and Italy. NOTE: This publication has not been formally edited. Laos Opium Survey 2003 LAOS OPIUM SURVEY 2003 Executive Summary Although far behind Afghanistan and Myanmar, the remote and mountainous areas of Northern Laos, which border Thailand, Myanmar, China and Vietnam, have consistently come in third place as a source of the world’s illicit opium and heroin during the last ten years.
    [Show full text]
  • Vientiane Times City Authorities, JICA Confer on UNFPA to Employ New Strategy Development Planning for Helping Women, Girls
    th 40 Lao PDR 2/12/1975-2/12/2015 VientianeThe FirstTimes National English Language Newspaper WEDNESDAY DECEMBER 9, 2015 ISSUE 286 4500 kip Thai princess visits Laos to enhance Huaphan vehicle caravan ties, mutual understanding expected to grow Souknilundon a major historical role in the Times Reporters Southivongnorath struggle for the independence of the Lao people in the past. Her Royal Highness Princess A vehicle caravan travelling The caravan shall depart Maha Chakri Sirindhorn of to the northern provinces from Vientiane before passing through Thailand arrived in Vientiane December 11-15 this year should Xieng Khuang province on yesterday for a two-day double in size compared to the its way to Vienxay district of official visit to Laos, aimed previous year, according to the Huaphan province under the at enhancing bilateral ties Ministry of Information, Culture theme “Return to the Birthplace- between the two neighbours and Tourism yesterday. Glorification to the revolution and mutual understanding The ministry arranged a press of Laos” between the Lao and Thai conference to officially announce Running from December 11- peoples. the caravan to the public. The 15, the trip will start from That Her visit is in response main objective of the activity was Luang Esplanade in the capital to an invitation from Deputy to promote tourism sites among and head up through Xieng Prime Minister and Minister local people and foreign visitors Khuang on its way to Huaphan of Foreign Affairs Thongloun or foreign residents in Laos. province. Sisoulith, the Lao Ministry of They said it is also part of The caravan group will Foreign Affairs said in a press celebrating the 40th anniversary visit the Kaysone Phomvihane release.
    [Show full text]
  • Leaders' Messages Get Visit Laos-China Year 2019 Off to a Great
    VientianeThe First National English Language NewspaperTimes www.vientianetimes.la Visit Laos-China Year 2019 Special Edition 2019年老-中旅游年特别版 Leaders’ messages get Visit Laos-China Year 2019 off to a great start 两国领导人祝愿2019年中国-老挝旅游年开门红 Lao and Chinese leaders sent messages of goodwill when the Visit Laos-China Year 2019 tourism promotion officially began in January this year. The official opening ceremony was given the seal of approval by Lao President Bounnhang Vorachit and Chinese President Xi Jinping, who each sent congratulatory messages hailing the joint tourism campaign. Laos’ Minister of Information, Culture and Tourism, Prof. Dr Bosengkham Vongdara, and China’s Minister of Culture and Tourism, Luo Shugang, delivered the messages from the two presidents at the ceremony to officially launch Visit Laos-China Year 2019, which took place at the National Culture Hall in Vientiane on January 25. 在今年1月的2019年中国-老挝旅游年宣传活动正式开始时,老挝和中国领导人都发来贺词。官方开幕式得到了老挝国家主席本扬•沃拉吉和中国国家 主席习近平的首肯,两位领导人都为此次共同举办的旅游活动致贺词。1月25日在万象国家文化宫,老挝新闻文化旅游部部长保森坎•冯达拉博士和 中国文化和旅游部部长雒树刚在开幕式上宣读了两位主席的贺词,正式开启了2019中国-老挝旅游年。 中共中央总书记、中国国家主席习近平 President Bounnhang, who is also Secretary 代表中国政府和人民并以他个人名义, General of the Central Committee of the Lao People’s Revolutionary Party, expressed his 热烈祝贺2019中国-老挝旅游年开幕。 delight on behalf of the Party and government 习近平主席赞扬过去58年里老挝和 of the Lao PDR and on his own behalf at the inauguration of Visit Laos-China Year 2019. 中国不断加深的关系和合作,表示中 President Bounnhang said the joint hosting 国视老挝为好邻居、好朋友、好同志、 of Visit Laos-China Year reflected the strong 好伙伴。 longstanding relations and cooperation between the two neighbours in the spirit of 习主席在贺词中表示,中国愿同老 their comprehensive strategic cooperation 方一道,加强发展战略对接,深化共 partnership. He said this cooperation had been 建“一带一路”合作,推动两国全面战 strengthened in line with the “four good” 略合作伙伴关系取得新成果。 directions - good neighbours, good friends, 他表示,希望双方以举办旅游年为 good comrades and good partners.
    [Show full text]
  • Beekeeping in Laos
    BEEKEEPING IN LAOS BEE RAISING SUB PROJECTS MONITORING March 20 to april 4 2017 Final Report Jérôme Vandame [email protected] April 2017 April 24, 2017 Content 1. BACKGROUND................................................................................................................................. 4 Executive Summary - Promotion of Beekeeping in Chomphet and Nam Bak districts (LPG).......6 2. Promotion of Beekeeping in Chomphet and Nam Bak districts................................................... 11 2.1 Chomphet district.......................................................................................................................... 11 2.1.1 TBH used more or less efficiently......................................................................................... 11 2.1.2 Monitoring the colonies......................................................................................................... 12 2.1.3 Protective equipment............................................................................................................. 13 2.1.4 Honey harvest........................................................................................................................ 14 2.1.5 Fighting againt predators....................................................................................................... 15 2.1.6 Division and queen rearing.................................................................................................... 16 2.2 Nam Bak district..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Chomphet Brochure Back A3
    6 Pha Ane Cliff 4 Ban Pak Ou Ban Muang Keo 7 Wat Pak Ou Way to Oudomxay Province 3 Elephant Camp Phone Travel Pak Ou District 5 Ban Huoay Mad Tham Ting Or Pak Ou Cave Indigo farm Manifa Elephant Camp Way to 1. Ban Xang Khong and Ban Xieng Lek MAP SYMBOLS Pak Ou Ban Xang Kong and Ban Xieng Lek are well known villages which 2 Ban Xang Hai produce Posa paper made from mulberry bark and also a style of silk weaving Airport which is very different from others in Laos. You can watch the villagers making 8 Ban Pak Seuang Posa paper (from mulberry bark) and weaving traditional textiles. You’ll see Boat pier Donkhoun Island Ban Viang Sa Vanh this paper around town at the markets, as menus in restaurants and a visit to Ban Xieng Lek and Ban Xang Khong gives you the opportunity to understand Bus Terminal Ban Sen Souk first-hand the way it is made. Ban Muang Kham Where are these villages? 3 kilometers to the north of Luang Prabang Petrol station Wat Khokphap , across the Nam Khan river. These villages can be reached by tuk tuk (though 9 Ban Pha O you will need to cross by the new bridge) and by bicycle (old bridge) or even on Restaurant Boat Terminal foot( bamboo bridge). After crossing the old bridge, turn first left and follow the Wat Nong Sa Keo road as it turns north along the Mekong River. You’ll see craft shops and probably Temple Ban Phon Sai the mulberry paper drying outside in the sun as you approach.
    [Show full text]
  • Review Report
    FORAGESFORS~LHOLDERSPROJECT (FSP) Jr¿;.l (é~('~'.:~~~ 1' ~:;- - . -- U1-l!(1¡\ -, :: · t.?o;~Hc~qp? [Jc:.t.r,:.:;;' i\CillN REVIEW REPORT VIENTIANE April, 1998 TABLE OF CONTENTS Page List of abbreviations IV SUMMARY V l. · INTRODUCTION 1.I Background to the Review 0 u,!',,, • 1' • • ro.'' ~· V 1.2 Objectives of the Review ., .... 1.· 1 1 1.3 Review Study Team 1 1.4 Report Content 2 1.5 Impressions from Sites Visited 2 2. OUTPUT ACHIEVEMENTS 4 2.1 Achievements Generally 4 2.2 Forages for Different Ecoregions and Farming Systems 5 2.2.1 Assessment of Local Forages Systems 5 2.2.2 Introduction of Forages 5 2.3 The Delivery of Forages into Smallholder Farming Systems 8 2.4 StaffTrained in Forage Agronomy and Technology Transfer 10 2.4.1 English Language Training 1O . 2.4.2 Trainihg in Participatory R and D Methodology 10 2.4.3 Training in Forage Agronomy 12 2.5 Information Systems on Forage R and D 13 2.5.1 Annual Regional Project Meetings 13 2.5.2 Liaison and Communication with Other Sectors and Projects within Countries 14 2.5.3 Creation of a Regional Forage R and D Network 14 2.5.4 Publications, Workshops and Conferences 15 2.6 Project Management 15 2.6.1 Project Implementation Document 15 2.6.2 Monitoring, Review and Annual Plan Preparation 15 2.6.3 Reporting to AusAID 16 2.6.4 Organisational Arrangements 16 2. 7 Assessmem of Approach to Project Implementation 18 2.7.1 The Approach 18 2.7.2 Understanding and Implications 18 2.8 Support from Managing Institutions 20 2.8.1 CIAT/CSIRO 20 2.8.2 Coordinators and Partners 20 2.9 A Regional Approach 20 2.1 O Uses of Other Sources and Support 21 2.
    [Show full text]
  • 46293-003: Greater Mekong Subregion Tourism Infrastructure For
    GMS Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project (RRP LAO 46293-003) Resettlement Plan __________________________________________ January 2014 Lao People’s Democratic Republic: Greater Mekong Subregion Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project Chomphet Heritage District Access Improvements, Luang Prabang Prepared by the Ministry of Information, Culture and Tourism, Lao People’s Democratic Republic, for the Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 1 February 2014) 1USD = 7,874 KN ABBREVIATIONS ADB Asian Development Bank AH affected household AP affected persons DBST double bituminous surface treatment DICT Department of Information, Culture and Tourism DMS detailed measurement survey DRC District Resettlement Committee GMS Greater Mekong Subregion Government Government of Lao PDR IOL inventory of losses Lao PDR Lao People’s Democratic Republic LFNC Lao Front for National Reconstruction LWU Lao Women’s Union PCU project coordination unit PIB public information booklet PPTA project preparatory technical assistance PIU project implementation unit PRC Provincial Resettlement Committee RC Resettlement Committee RCS replacement cost survey RP resettlement plan SES socioeconomic survey VRC village resettlement committee WEIGHTS AND MEASURES km kilometre kg kilogram ha hectare mm millimeter In this report, "$" refers to US dollars NOTES This draft-final resettlement plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and
    [Show full text]
  • Lao People’S Democratic Republic: Greater Mekong Subregion Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project
    Initial Environmental Examination __________________________________________ April 2014 Lao People’s Democratic Republic: Greater Mekong Subregion Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project Oudomxay, Luang Prabang and Khammouane Provinces Prepared by the Ministry of Information, Culture and Tourism, Lao People’s Democratic Republic, for the Asian Development Bank CURRENCY EQUIVALENTS (January 2014) Currency Unit – kip K R1.00 = $0.00012 $1.00 = K8,300 ABBREVIATIONS DOH - Department of Heritage DAF - Department of Agriculture, Forestry, and Fisheries EA - environmental assessment EIA - environment impact assessment ECC - environmental compliance certificate ECO - environmental control officer EMP - environment monitoring plan ESIA - environment and social impact assessment EA - executing agency GMS - Greater Mekong Subregion IA - implementing agency IEE - initial environmental examination IUCN - International Union for Conservation of Nature Lao PDR - Lao People’s Democratic Republic LWU - Lao Women’s Union MAF - Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries MICT - Ministry of Information, Culture and Tourism MOF - Ministry of Finance MONRE - Ministry of Natural Resources and Environment MPWT - Ministry of Public Works and Transport MRC - Mekong River Commission NBSAP - National Biodiversity Strategy and Action Plan NPA - national protected area O&M - operation and maintenance PIU - project implementation unit PCU - project coordination unit PPP - public-private partnership REA - rapid environment assessment TSS - total suspended solids UXO - unexploded ordnance WREA - Water Resources and Environment Agency WEIGHTS AND MEASURES km: kilometer kg: kilogram ha: hectare mm: millimeter NOTES In this report, "$" refers to US dollars unless otherwise stated. This initial environmental examination is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature.
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples Plan ______
    GMS Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project (RRP LAO 46293-003) Indigenous Peoples Plan __________________________________________ November 2013 Lao People‘s Democratic Republic: Greater Mekong Subregion Tourism Infrastructure for Inclusive Growth Project This indigenous peoples plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 31 January 2013) 1USD = KN 7,874 ABBREVIATIONS ADB Asian Development Bank AP affected persons CTG community tourism group DICT Department of Information, Culture and Tourism DMST double bituminous surface treatment DMO destination management organization GMS Greater Mekong Subregion Government Government of Lao PDR IPP indigenous peoples plan Lao PDR Lao People‘s Democratic Republic LNFR Lao National Front for Reconstruction LWU Lao Women‘s Union MICT Ministry of Information, Culture and Tourism PCU project coordination unit PIB public information booklet PIU project implementation unit PPTA project preparation technical assistance RP resettlement plan SES socioeconomic survey WEIGHTS AND MEASURES km kilometer kg kilogram ha hectare m meter m2 square-meters NOTES (i) The fiscal year (FY) of the Government of the Lao PDR ends on 31 October. (ii) In this report, "$" refers to US dollars. TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 1 I. BACKGROUND 1 A. Objectives of the Indigenous Peoples Plan 1 B. Project Description 1 II. SOCIAL IMPACT ASSESSMENT 2 A. Ethnic Groups in Lao PDR 2 B. Policy Context of Ethnic Group Development in Lao PDR 3 C. ADB Safeguard Policy 3 D. Ethnic Profile in Project Locations 4 E.
    [Show full text]
  • How It's Done in Long Iman
    Issue No. 34 July 2018 How it’s done in Long Iman A WALKTHROUGH OF THE PENAN RATTAN PROCESSING see page 12 EDITOR’S NOTES Non-Timber Forest Products - Exchange The 34th issue of Voices from the Forest is dedicated Programme (NTFP-EP) is a collaborative network of over 100 civil society organi- to stories about livelihoods and incomes of communities zations (CSOs) and community-based supported by NTFP-EP and its partners. organizations (CBOs) whose mission is to catalyze the empowerment of The social cohesion and traditional conflict resolution forest-dependent communities in Asia mechanisms of the Pala’wan community of Brooke’s Point towards the sustainable management in the Philippines has been key not just in their entrepre- of forested landscapes & ecosystems. neurial success but also in the conservation of their culture and natural ecosystem. However, there have been continu- Voices from the Forest is the official news- ing challenges in their resin enterprises despite the food letter of NTFP-EP. It is released bi-annually and financial benefits drawn from their cooperative. and contains regional and country forests and peoples updates from the NTFP-EP A long time of peace and relative security have also meant network. that these communities have been allowed to develop their enterprises without much worry for life and limb. This is a different story for Mah Nyo of Tanintharyi in Myanmar. Long periods of political strife and armed conflict have meant that families have been more concerned about flee- EDITORIAL BOARD ing war torn areas than establishing economic initiatives. Earl Diaz, Llana Domingo, But Mah Nyo’s participation in an EXCEED training helped Crissy Guerrero, Femy Pinto her see the merits of community-based forest enterprises and inspired by the training, she set up 5 women led small CONTRIBUTORS businesses! Alejandra Carvajal, Mayna Pomarin, Mah Nyo, Madhu Ramnath, The situation is more complicated for other women-led Joanna Sadi Mundin, Taro Ringgit, communities.
    [Show full text]