825646319121.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gaetano Donizetti 1797–1848 Lucia di Lammermoor Opera in three acts · Libretto: Salvatore Cammarano after Walter Scott Lucia . .MARIA CALLAS Edgardo . .GIUSEPPE DI STEFANO Enrico . .TITO GOBBI Raimondo . .RAFFAELE ARIÉ Arturo . .VALIANO NATALI Alisa . .ANNA MARIA CANALI Normanno . .GINO SARRI Coro e Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino Chorus master: Andrea Morosini Tullio Serafin 2 1 Preludio (Orchestra) 2.12 ACT ONE Scene One 2 Percorrete...Percorriamo le spiagge vicine (Normanno/Coro) 2.26 3 Tu sei turbato!...E n’ho ben d’onde 3.11 4 Cruda, funesta smania (Normanno/Enrico/Raimondo) 2.20 5 Il tuo dubbio è omai certezza...Come vinti da stanchezza 2.09 (Coro/Normanno/Enrico/Raimondo) 6 La pietade in suo favore (Enrico/Raimondo/Coro) 1.37 Scene Two 7 Ancor non giunse? 4.12 8 Regnava nel silenzio alta la notte e bruna (Lucia/Alisa) 4.00 9 Quando rapito in estasi (Lucia) 3.59 10 Egli s’avanza...Lucia, perdona se ad ora inusitata (Alisa/Edgardo/Lucia) 2.38 11 Sulla tomba che rinserra il tradito genitore 2.57 12 Qui di sposa eterna fede...Ah, soltanto il nostro foco 1.34 13 Ah, talor del tuo pensiero venga un foglio messaggero 0.46 14 Verranno a te sull’aure i miei sospiri ardenti (Edgardo/Lucia) 4.17 ACT TWO Scene One 15 Lucia fra poco a te verrà...Tremante l’aspetto (Normanno/Enrico) 3.14 16 Appressati, Lucia...Il pallor funesto, orrendo 5.06 17 Soffriva nel pianto...Un folle t’accese 3.22 18 Che fia?...Suonar di giubilo 1.24 19 Se tradirmi tu potrai...Tu che vedi il pianto mio (Enrico/Lucia) 1.58 3 ACT TWO Scene Two 20 Per te d’immenso giubilo...Per poco fra le tenebre sparì la vostra stella (Coro/Arturo) 3.40 21 Dov’è Lucia?...Qui giungere or la vedrem (Arturo/Enrico/Coro) 1.50 22 Piange la madre estinta (Enrico/Lucia/Arturo/Raimondo) 2.18 23 Chi mi frena in tal momento (Edgardo/Enrico/Lucia/Raimondo/Arturo/Alisa/Coro) 3.33 24 T’allontana, sciagurato...Rispettate in me di Dio (Arturo/Enrico/Coro/Raimondo) 1.08 25 Sconsigliato! In queste porte chi ti guida? (Enrico/Edgardo/Raimondo/Lucia/Coro) 2.07 26 Esci, fuggi, il furor che mi accende (Arturo/Enrico/Coro/Raimondo/Lucia/Edgardo) 1.16 ACT THREE Scene One 27 D’immenso giubilo s’innalzi un grido (Coro/Raimondo) 2.27 28 Dalle stanze ove Lucia tratta avea col suo consorte (Raimondo) 2.41 29 Oh! Qual funesto avvenimento! (Coro/Raimondo) 3.15 30 Il dolce suono mi colpì di sua voce!...Ardon gli incensi 11.50 (Lucia/Raimondo/Normanno/Coro) 31 Spargi d’amaro pianto (Lucia/Raimondo/Coro/Enrico) 3.48 Scene Two 32 Tombe degli avi miei 4.06 33 Fra poco a me ricovero darà negletto avello (Edgardo) 3.29 34 Oh, meschina! Oh, fato orrendo! (Coro/Edgardo) 4.08 35 Tu che a Dio spiegasti l’ali (Edgardo/Raimondo/Coro) 5.16 4 Callas and Lucia di Lammermoor Maria Callas’s first studio recording of Lucia is often nominated as one of the great sets in the history of recording. It was made in Florence in February 1953 following live performances at that city’s opera house (although with a largely different cast and conductor). It was the soprano’s first recording with Giuseppe di Stefano and Tito Gobbi – both to become regular and valued colleagues – and with Tullio Serafin (already a regular collaborator). It was also the first of producer Walter Legge’s projected series of major Italian operas under Callas’s recently agreed new contract with Columbia. Following a successful Turin radio concert of part of the Mad Scene in 1952, Callas sang her first Lucias later that year in Mexico City. As with her Bellini roles (especially Norma , I puritani and La sonnambula ) she returned vocal strength, weight and drama to a role that had become recently the preserve of lighter voices more interested in exhibiting mastery of tessitura than of characterisation. Vocal historian John Ardoin has noted that ‘in Callas’s voice and care, Lucia emerged as at once credible and with a previously unsuspected human dimension’. Lucia in the new recording would be much more than a put-upon soubrette with few opportunities to shine vocally until the wedding-night Mad Scene. While the men, notably Lucia’s brother Enrico, indulge their machismo games of instant love or hate, Callas’s Lucia has more layers, a woman fighting the tyranny of dynastic marriage and all-male family dictatorship. She is helped by Serafin’s symphonic, text-aware accompaniment. Her ‘mad’ scene is clearly reasoned – more observant than scared witless at ‘Ohimè, sorge il tremendo fantasma’ and using the coloratura and the instrumental imitation (here still a flute rather than the glass harmonica for which Donizetti scored it) as a sad picture of her longing for Edgardo rather than virtuosic note-spinning. Like Norma, Violetta and Tosca, Donizetti’s heroine became something of a Callas obsession and travelled with her throughout Europe and America. Ꭿ MIKE ASHMAN , 2014 5 Callas und Lucia di Lammermoor Maria Callas’ erste Studioaufnahme von Lucia wird häufig eine der Sternstunden der Schallplattengeschichte genannt. Diese Lucia wurde im Februar 1953 in Florenz eingespielt, im Anschluss an Aufführungen am dortigen Opernhaus (wenn auch mit einer größtenteils anderen Besetzung und einem anderen Dirigenten). Es war die erste Aufnahme der Sopranistin mit Giuseppe di Stefano und Tito Gobbi (die beide geschätzte Kollegen und regelmäßige Arbeitspartner werden sollten) sowie mit Tullio Serafin (mit dem sie bereits regelmäßig zusammenarbeitete) – und außerdem das erste Projekt in einer vom Produzenten Walter Legge geplanten Reihe großer italienischer Opern im Rahmen von Callas’ kurz zuvor ausgehandeltem neuen Vertrag mit Columbia. Nach einem erfolgreichen Radiokonzert mit einem Teil der „Wahnsinnsszene“ in Turin 1952 sang Callas ihre erste Lucia später im gleichen Jahr in Mexico-City. Genau wie bei ihren Bellini-Rollen (insbesondere in Norma , I puritani und La sonnambula ) gab sie einer Partie, die zuvor meist das Vehikel leichter, hoher Koloratursoprane mit Hang zum vokalen Exhibitionismus gewesen war, stimmliches Gewicht und dramatischen Charakter zurück. Der Gesangshistoriker John Ardoin schrieb: „Im Lichte von Callas’ Stimme und Umsetzung erwies sich Lucia als glaubhafter Charakter und zeigte sich von einer bis dato nicht für möglich gehaltenen menschlichen Seite.“ Die Lucia der neuen, vorliegenden Einspielung war nun viel mehr als nur eine ausgebeutete Soubrette, der sich vor ihrer „Wahnsinnsszene“ in der Hochzeitsnacht nur wenige Möglichkeiten zu stimmlichem Feuerwerk bieten. Während die Männer, besonders Lucias Bruder Enrico, sich in ihren Machismo-Spielen von Liebe und Hass ergehen, besitzt Callas’ Lucia mehr Facetten – sie ist eine Frau, die gegen die Tyrannei der dynastischen Heirat und die rein männliche Familiendiktatur aufbegehrt. Unterstützt wird Callas dabei von Serafins sinfonischer, textbezogener Begleitung. Ihre „Wahnsinns“-Arie ist klar durchdacht – sie zeigt sich bei „Ohimè, sorge il tremendo fantasma“ eher beobachtend als zu Tode geängstigt; und sie nutzt Koloraturen und instrumentale Imitation (hier im Wechselspiel mit einer Flöte, nicht mit der Glasharmonika, für die Donizetti diese Stelle ursprünglich schrieb), um ein trauriges Bild ihrer Sehnsucht nach Edgardo zu zeichnen, nicht als virtuoses Kabinettstückchen. Genau wie Norma, Violetta und Tosca wurde zu einer Art Besessenheit auch Donizettis Heldin, die Callas auf ihren Reisen durch Europa und Amerika begleitete. MIKE ASHMAN Übersetzung: Leandra Rhoese 6 Callas et Lucia di Lammermoor La première Lucia enregistrée en studio par Maria Callas est souvent citée parmi les grandes interprétations de l’histoire du disque. Elle fut gravée à Florence en février 1953 à la suite de représentations données au théâtre de la ville (avec une distribution très différente et un autre chef d’orchestre). C’était le premier enregistrement de Callas avec Giuseppe di Stefano et Tito Gobbi – tous deux allaient devenir des partenaires réguliers et estimés – et avec Tullio Serafin (qui était déjà un fidèle collaborateur). C’était également le premier jalon d’une série de grands opéras italiens que le producteur Walter Legge projetait d’enregistrer dans le cadre du nouveau contrat récemment signé par Callas chez Columbia. Après un concert réussi à la radio de Turin, en 1952, où Callas chanta une partie de la scène de la folie, elle incarna ses premières Lucia plus tard dans l’année, à Mexico. Comme avec Bellini (en particulier dans Norma , I puritani et La sonnambula ), elle redonna de la force vocale, du poids et du dramatisme à une partie devenue l’apanage de cantatrices à la voix légère qui cherchaient davantage à exhiber leur maîtrise de la tessiture qu’à incarner un personnage. John Ardoin, spécialiste de l’art lyrique, a noté que « avec la voix de Callas et le soin de son interprétation, Lucia apparaît immédiatement crédible et dotée d’une dimension humaine jusqu’alors insoupçonnée. » Dans le nouvel enregistrement, Lucia allait être bien plus qu’une soubrette exploitée ayant peu d’occasions de briller vocalement jusqu’à la scène de la folie, la nuit du mariage. Tandis que les hommes, et notamment le frère de Lucia, Enrico, s’adonnent à leurs jeux machistes d’amour ou de haine, la Lucia de Callas est plus profonde : c’est une femme qui lutte contre la tyrannie du mariage dynastique et de la dictature du patriarcat. Elle est soutenue par l’accompagnement symphonique et sensible au texte de Serafin. Sa scène « de la folie » est réfléchie : elle constate, plus qu’elle n’est effrayée et stupide, sur « ohimè, sorge il tremendo fantasma », et elle utilise les vocalises et l’imitation instrumentale (ici encore une flûte traversière et non l’armonica de verre pour lequel Donizetti l’avait composée) pour peindre le triste tableau de son amour désespéré pour Edgardo, et non faire acte de virtuosité.