Gölyazi • Berlin • Goran Bregovic • Simetri • Rüyalar • Bollywood • Yansima
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Eylül 2015 - September 2015 Yıl / Year: 5 Sayı / Issue:30 Fiyat› / Price: 10 GÖLYAZI • BERLİN •GORANBREGOVİC SİMETRİ • RÜYALAR BOLLYWOOD • YANSIMA 1 arka plan masthead Yayıncı / Yapımcı / Yönetim Publisher / Producer / Management Yıl: 5 Sayı: 30 / Eylül 2015 ISSN: 2146 - 1457 Yerel Süreli Yayın Yayın Dili: Türkçe - İngilizce Year: 5 Issue: 30 / September 2015 ISSN: 2146 - 1457 Local Periodical Publications Publication Language: Turkish - English Çekirge Mah. Selvili Cad. No:12 Çelebi 2 Apt. D.1 Osmangazi / BURSA T. (0224) 233 87 11 İmtiyaz Sahibi ve Yayın Yönetmeni www.photographica.com.tr Owner and Director Engin Çakır (Sorumlu) [email protected] dergi bursa, Photo Graphica tarafından T.C. yasalarına uygun olarak yayınlanmaktadır. dergi bursa’nın isim ve yayın hakkı Photo Graphica’ya Koordinatör aittir. Yayımlanan yazı, fotoğraf ve konuların her hakkı saklıdır ve tüm sorumluluğu eser sahiplerine aittir. İzin alınmadan alıntı yapılamaz. Coordinator Reklamların sorumluluğu reklam verenlere aittir. Emine Korku dergi bursa, “Basın Meslek İlkeleri”ne [email protected] uymaya söz vermiştir. Yazı İşleri dergi bursa is published by Photo Graphica in accordance with the Turkish laws. Editorial The name and the right of publishing of dergi bursa magazine belongs to Photo Graphica. Full responsibility of the published texts, photographs and subjects Ferhan Petek belongs to the owner. All rights are reserved. Be quoted without permission. The responsibility of the advertisements belongs to the advertiser. dergi bursa has [email protected] promised to comply with “Journalism Ethics and Standarts” Reklam İletişim Advertise Contact Burcu Dursun Sosyal Medya [email protected] Social Media T. (0224) 233 87 11 facebook.com/dergi.bursa (0533) 522 00 40 twitter.com/DergiBursa Grafik Tasarım Graphic Design @dergibursa #dergibursa Photo Graphica Creative [email protected] Çeviriler Baskı Dağıtım Translations Print Distribution Zeplin Mütercim Tercümanlık www.ideoceviri.com Çorbada Tuzu Olanlar www.furkanofset.com.tr www.seckurye.com.tr Contributors Op. Dr. Bülent Cihantimur, Özgür Çakır, Sezai Evans, Şafak Yıldız 2 3 kitap önerileri book recommendations Adem Aynası Altın Gözde Yansımalar Yansımalar Mirror of Adam Reflections in a Golden Eye Reflections Ece Gamze Atıcı Carson McCullers Frithjof Schuon Gölge Yiyen Sherlock Holmes Gibi Düşünmek Rüya Gibi Bir Kitap Shadow Eater Mastermind: How to Think Like Sherlock Holmes A Dream Like Book Ferdi Kibar Maria Konnikova Filiz Cansever 4 5 film önerileri film recommendations Pamuk Prenses’in Maceraları Yansıma Terminatör – Yaratılış Mirror Mirror Donovan’s Echo Terminator – Genisys Tarsem Singh – 2012 Jim Cliffe – 2011 Alan Taylor – 2015 Komedi, Dram, Macera Dram, Gizem, Fantastik Aksiyon, Macera, Bilim-Kurgu Comedy, Drama, Adventure Drama, Mystery, Fantastic Action, Adventure, Science-Fiction ABD, Kanada Kanada ABD USA, Canada Canada USA PK Çingeneler Zamanı Büyük Gözler PK Time of the Gypsies Big Eyes Rajkumar Hirani – 2014 Emir Kusturica – 1988 Tim Burton – 2014 Komedi, Dram, Romantik Komedi, Suç, Dram Biyografi, Suç, Dram Comedy, Drama, Romance Comedy, Crime, Drama Biography, Crime, Drama Hindistan İtalya, Yugoslavya, İngiltere ABD, Kanada India Italy, Yugoslavia, England USA, Canada 6 7 albüm önerileri album recommendations Fifth Harmony Apocalyptica Reflection Reflections Goran Bregovic Şevval Sam Champagne for Gypsies Toprak Kokusu Scent of Soil 8 9 web önerileri web recommendations www.bursayasam.com.tr www.izlerveyansimalar.blogspot.com.tr www.cepaynasi.blogspot.com.tr www.nergismevsimi.blogspot.com.tr www.www.bollywoodtr.com www.safakyildiz.com 10 11 editör notu editor’s note En g i n Ça k ı r İşin “aksi” The “reflection” Baktığınız bir “yansıma” kendi aksiniz ise işiniz çok zorken, sizin dışınızda kalanlardan konuşmak daha kolay... Aynada kendinizi beğenebilirsiniz ya da “suya yazılmış veya yansımış” bir bilgiye inanıp yanılabilir... Neden mi? Su bulanık olabilir, aynalar hep ne görüyorsa onu gösterse de gördüğünüz şey kendinizden başka şey değildir. Elinizi uzatsanız kaybolurlar. Yansıma bir ışık sayesinde olduğuna göre şanslıyız. Elimizde bilgi var demektir. “Ayna olacaklarımızı” iyi seçmeliyiz... It is much more difficult when the “reflection” you are looking at is that of yourself but easier to talk about the reflection of others… You may like yourself in the mirror or you may believe something “written on or reflecting from the water” thus be mistaken… Why? The water can be blurry, even though mirrors reflect whatever they see, what you are looking at is nothing but yourself. They are lost when you reach out with your hand. We are lucky because reflection happens thanks to a light. That means we have information at hand. We should choose well those “we will be a mirror to”… Bir işin “yankısı” o işin sadece biraz “narsist” bir davranış The “echo” of anything is only a live a true image of something by bir kısmıdır. Belki de o işten olmaz mı? Peki “yansıma” portion of it. Maybe something itself? So, how can we make sense çok öte (değişmiş) bir hali. dediğimiz şeyi hayatımızda much more than the real thing of what we call “reflection” in real itself (or something that is life? Should we associate it with Yön değiştirmiş bambaşka nasıl anlamlandırabiliriz? transformed). It may also have an object, an event or an instance; bir hale gelmiş de olabilir. Bağdaştıracağımız şey bir shifted direction or turned into or were all the efforts in prose, Tasvir edilmesi en zor şey nesne, olay veya durum something completely different. I cartoons and poems in vain? The bence herhangi bir şeyin mu olmalı; yoksa düzyazı, think reflection of something is the idiom, “Little pitchers have long yansımasıdır. O, artık o şey karikatür veya şiirlerde most difficult thing to describe. ears,” is used just for this purpose. değildir çünkü. Bir sureti tek karşılaştığımız onca çaba Because it no longer is the Because children are the purest başına yaşamak, sizce de boşuna mıydı? “Çocuktan al reflected thing. Don’t you also think reflection of this work. When it would be a bit “narcissistic” to children are concerned, you reap 12 13 editör notu editor’s note haberi” neden derler, tam da düşünürsünüz değil mi? bu sebepten. Çünkü çocuklar Aslında bizim yaptığımız bu işin en saf yansımalarıdır. meslek tam olarak bu. Size Onlara ne ekerseniz, onu “güm” diye seslenmek. biçersiniz ama onların anladığı Yankılarını ise sizden şekliyle... beklemek. Yayıncılıkta yankı bulmayan, diğer bir anlatımla Başlangıçta bir tartışma boşlukta eko yapmayan sesler ya da çelişkili yollardan çıkartmak; bulanık bir suda muhataplarını ikna etme sanatı kendinizi görmeye çalışmak anlamına gelen “diyalektik”, gibidir. Siz “şırıl şırıl” akan bir karşıtlıkları kullanarak derenin kıyısında, çınarların gerçekleştirilen bir akıl “hışırtısı” kulağınızda, sudaki yürütmeydi. Bir yansımanın “aksinize” bakarken; “pat” diye üzerinden konuştuğunuz suya taş atan biziz işte. Bu her şeyde ise durum çok sayıda temamız yansıma. farklı. Bu kadar felsefe yeter dediğinizi duyar gibiyim. Simetrik bir sayı hazırladık. Bunların gerçek hayattaki Halikarnas Balıkçısı’nın karşılıkları (yansımaları) ne dediği gibi, “Durgun denizler, ola ki? Yansıma üzerinden yıldızların yansımasıyla akıl yürüteceksek, bir nevi yıldızlandı.” Yıldızlara bakıp diyalektik bir tartışma yanılmayın ama yıldızlar yapıyoruz demektir. İşin iki size ışık olsun. Aklınızdaki yüzüne de bakmalıyız. Aynı çağrışımlarda buluşuruz nehirde iki kere yıkanılamadığı muhtemelen. Aynı şehirde gibi, aynı aynada oluşan yaşıyoruz. Aynamıza yüzünüz siz olmayabilir. İşte bakarsanız kendinizi yansıma da tam olarak budur de görürsünüz. Rüya denebilir. görmüyorsunuz. “Bum” desem “pat” diye Keyifli okumalar. seslensem bir şeyler whatever you saw but only in the for its echoes from you. Making way that they understand it… sounds that are not reflected “Dialectic” was a reasoning back in publishing; or in other made with contradictions which words making sounds that have at the beginning was the art of no echoes is like trying to see convincing others through a one’s own self in blurry waters. discussion or conflicting means. We are the ones who “throw” a However, it is very different stone in when you are looking at for cases where we discuss your own “reflection” in the water reflections. I can almost hear you while listening to the “rustle” of say: enough philosophy. What are plane trees near a river flowing the counterparts (reflections) of by pleasantly. The theme of our these in real life? If we are going to current issue is reflection. reason over reflections, it means we are somehow carrying out a We prepared a symmetrical dialectical discussion. We should issue. Like the Fisherman of look at both sides of the issue at Halicarnassus (Halikarnas hand. Since it is not possible to Balıkçısı) says, “Still waters got step in the same river twice, the all starry with the reflection of face you see in the mirror may stars”. Do not err by looking at the not be yours. Now we can say stars but let the stars light your reflection is exactly just that. way. We will probably meet in the associations in your minds. You Something will come to your can also see yourself when you mind when I say “boom” or shout look at our mirror. You are not “bang” at you, right? Actually what dreaming. we do is mainly this. To shout at you with a “bang”. And wait Happy reading. 14 15 plan plan plan bursa dokusu Suya yansıyan “Bursa rüyası” 30 bursa motifs The “Bursa dream” reflecting