Gölyazi • Berlin • Goran Bregovic • Simetri • Rüyalar • Bollywood • Yansima

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gölyazi • Berlin • Goran Bregovic • Simetri • Rüyalar • Bollywood • Yansima Eylül 2015 - September 2015 Yıl / Year: 5 Sayı / Issue:30 Fiyat› / Price: 10 GÖLYAZI • BERLİN •GORANBREGOVİC SİMETRİ • RÜYALAR BOLLYWOOD • YANSIMA 1 arka plan masthead Yayıncı / Yapımcı / Yönetim Publisher / Producer / Management Yıl: 5 Sayı: 30 / Eylül 2015 ISSN: 2146 - 1457 Yerel Süreli Yayın Yayın Dili: Türkçe - İngilizce Year: 5 Issue: 30 / September 2015 ISSN: 2146 - 1457 Local Periodical Publications Publication Language: Turkish - English Çekirge Mah. Selvili Cad. No:12 Çelebi 2 Apt. D.1 Osmangazi / BURSA T. (0224) 233 87 11 İmtiyaz Sahibi ve Yayın Yönetmeni www.photographica.com.tr Owner and Director Engin Çakır (Sorumlu) [email protected] dergi bursa, Photo Graphica tarafından T.C. yasalarına uygun olarak yayınlanmaktadır. dergi bursa’nın isim ve yayın hakkı Photo Graphica’ya Koordinatör aittir. Yayımlanan yazı, fotoğraf ve konuların her hakkı saklıdır ve tüm sorumluluğu eser sahiplerine aittir. İzin alınmadan alıntı yapılamaz. Coordinator Reklamların sorumluluğu reklam verenlere aittir. Emine Korku dergi bursa, “Basın Meslek İlkeleri”ne [email protected] uymaya söz vermiştir. Yazı İşleri dergi bursa is published by Photo Graphica in accordance with the Turkish laws. Editorial The name and the right of publishing of dergi bursa magazine belongs to Photo Graphica. Full responsibility of the published texts, photographs and subjects Ferhan Petek belongs to the owner. All rights are reserved. Be quoted without permission. The responsibility of the advertisements belongs to the advertiser. dergi bursa has [email protected] promised to comply with “Journalism Ethics and Standarts” Reklam İletişim Advertise Contact Burcu Dursun Sosyal Medya [email protected] Social Media T. (0224) 233 87 11 facebook.com/dergi.bursa (0533) 522 00 40 twitter.com/DergiBursa Grafik Tasarım Graphic Design @dergibursa #dergibursa Photo Graphica Creative [email protected] Çeviriler Baskı Dağıtım Translations Print Distribution Zeplin Mütercim Tercümanlık www.ideoceviri.com Çorbada Tuzu Olanlar www.furkanofset.com.tr www.seckurye.com.tr Contributors Op. Dr. Bülent Cihantimur, Özgür Çakır, Sezai Evans, Şafak Yıldız 2 3 kitap önerileri book recommendations Adem Aynası Altın Gözde Yansımalar Yansımalar Mirror of Adam Reflections in a Golden Eye Reflections Ece Gamze Atıcı Carson McCullers Frithjof Schuon Gölge Yiyen Sherlock Holmes Gibi Düşünmek Rüya Gibi Bir Kitap Shadow Eater Mastermind: How to Think Like Sherlock Holmes A Dream Like Book Ferdi Kibar Maria Konnikova Filiz Cansever 4 5 film önerileri film recommendations Pamuk Prenses’in Maceraları Yansıma Terminatör – Yaratılış Mirror Mirror Donovan’s Echo Terminator – Genisys Tarsem Singh – 2012 Jim Cliffe – 2011 Alan Taylor – 2015 Komedi, Dram, Macera Dram, Gizem, Fantastik Aksiyon, Macera, Bilim-Kurgu Comedy, Drama, Adventure Drama, Mystery, Fantastic Action, Adventure, Science-Fiction ABD, Kanada Kanada ABD USA, Canada Canada USA PK Çingeneler Zamanı Büyük Gözler PK Time of the Gypsies Big Eyes Rajkumar Hirani – 2014 Emir Kusturica – 1988 Tim Burton – 2014 Komedi, Dram, Romantik Komedi, Suç, Dram Biyografi, Suç, Dram Comedy, Drama, Romance Comedy, Crime, Drama Biography, Crime, Drama Hindistan İtalya, Yugoslavya, İngiltere ABD, Kanada India Italy, Yugoslavia, England USA, Canada 6 7 albüm önerileri album recommendations Fifth Harmony Apocalyptica Reflection Reflections Goran Bregovic Şevval Sam Champagne for Gypsies Toprak Kokusu Scent of Soil 8 9 web önerileri web recommendations www.bursayasam.com.tr www.izlerveyansimalar.blogspot.com.tr www.cepaynasi.blogspot.com.tr www.nergismevsimi.blogspot.com.tr www.www.bollywoodtr.com www.safakyildiz.com 10 11 editör notu editor’s note En g i n Ça k ı r İşin “aksi” The “reflection” Baktığınız bir “yansıma” kendi aksiniz ise işiniz çok zorken, sizin dışınızda kalanlardan konuşmak daha kolay... Aynada kendinizi beğenebilirsiniz ya da “suya yazılmış veya yansımış” bir bilgiye inanıp yanılabilir... Neden mi? Su bulanık olabilir, aynalar hep ne görüyorsa onu gösterse de gördüğünüz şey kendinizden başka şey değildir. Elinizi uzatsanız kaybolurlar. Yansıma bir ışık sayesinde olduğuna göre şanslıyız. Elimizde bilgi var demektir. “Ayna olacaklarımızı” iyi seçmeliyiz... It is much more difficult when the “reflection” you are looking at is that of yourself but easier to talk about the reflection of others… You may like yourself in the mirror or you may believe something “written on or reflecting from the water” thus be mistaken… Why? The water can be blurry, even though mirrors reflect whatever they see, what you are looking at is nothing but yourself. They are lost when you reach out with your hand. We are lucky because reflection happens thanks to a light. That means we have information at hand. We should choose well those “we will be a mirror to”… Bir işin “yankısı” o işin sadece biraz “narsist” bir davranış The “echo” of anything is only a live a true image of something by bir kısmıdır. Belki de o işten olmaz mı? Peki “yansıma” portion of it. Maybe something itself? So, how can we make sense çok öte (değişmiş) bir hali. dediğimiz şeyi hayatımızda much more than the real thing of what we call “reflection” in real itself (or something that is life? Should we associate it with Yön değiştirmiş bambaşka nasıl anlamlandırabiliriz? transformed). It may also have an object, an event or an instance; bir hale gelmiş de olabilir. Bağdaştıracağımız şey bir shifted direction or turned into or were all the efforts in prose, Tasvir edilmesi en zor şey nesne, olay veya durum something completely different. I cartoons and poems in vain? The bence herhangi bir şeyin mu olmalı; yoksa düzyazı, think reflection of something is the idiom, “Little pitchers have long yansımasıdır. O, artık o şey karikatür veya şiirlerde most difficult thing to describe. ears,” is used just for this purpose. değildir çünkü. Bir sureti tek karşılaştığımız onca çaba Because it no longer is the Because children are the purest başına yaşamak, sizce de boşuna mıydı? “Çocuktan al reflected thing. Don’t you also think reflection of this work. When it would be a bit “narcissistic” to children are concerned, you reap 12 13 editör notu editor’s note haberi” neden derler, tam da düşünürsünüz değil mi? bu sebepten. Çünkü çocuklar Aslında bizim yaptığımız bu işin en saf yansımalarıdır. meslek tam olarak bu. Size Onlara ne ekerseniz, onu “güm” diye seslenmek. biçersiniz ama onların anladığı Yankılarını ise sizden şekliyle... beklemek. Yayıncılıkta yankı bulmayan, diğer bir anlatımla Başlangıçta bir tartışma boşlukta eko yapmayan sesler ya da çelişkili yollardan çıkartmak; bulanık bir suda muhataplarını ikna etme sanatı kendinizi görmeye çalışmak anlamına gelen “diyalektik”, gibidir. Siz “şırıl şırıl” akan bir karşıtlıkları kullanarak derenin kıyısında, çınarların gerçekleştirilen bir akıl “hışırtısı” kulağınızda, sudaki yürütmeydi. Bir yansımanın “aksinize” bakarken; “pat” diye üzerinden konuştuğunuz suya taş atan biziz işte. Bu her şeyde ise durum çok sayıda temamız yansıma. farklı. Bu kadar felsefe yeter dediğinizi duyar gibiyim. Simetrik bir sayı hazırladık. Bunların gerçek hayattaki Halikarnas Balıkçısı’nın karşılıkları (yansımaları) ne dediği gibi, “Durgun denizler, ola ki? Yansıma üzerinden yıldızların yansımasıyla akıl yürüteceksek, bir nevi yıldızlandı.” Yıldızlara bakıp diyalektik bir tartışma yanılmayın ama yıldızlar yapıyoruz demektir. İşin iki size ışık olsun. Aklınızdaki yüzüne de bakmalıyız. Aynı çağrışımlarda buluşuruz nehirde iki kere yıkanılamadığı muhtemelen. Aynı şehirde gibi, aynı aynada oluşan yaşıyoruz. Aynamıza yüzünüz siz olmayabilir. İşte bakarsanız kendinizi yansıma da tam olarak budur de görürsünüz. Rüya denebilir. görmüyorsunuz. “Bum” desem “pat” diye Keyifli okumalar. seslensem bir şeyler whatever you saw but only in the for its echoes from you. Making way that they understand it… sounds that are not reflected “Dialectic” was a reasoning back in publishing; or in other made with contradictions which words making sounds that have at the beginning was the art of no echoes is like trying to see convincing others through a one’s own self in blurry waters. discussion or conflicting means. We are the ones who “throw” a However, it is very different stone in when you are looking at for cases where we discuss your own “reflection” in the water reflections. I can almost hear you while listening to the “rustle” of say: enough philosophy. What are plane trees near a river flowing the counterparts (reflections) of by pleasantly. The theme of our these in real life? If we are going to current issue is reflection. reason over reflections, it means we are somehow carrying out a We prepared a symmetrical dialectical discussion. We should issue. Like the Fisherman of look at both sides of the issue at Halicarnassus (Halikarnas hand. Since it is not possible to Balıkçısı) says, “Still waters got step in the same river twice, the all starry with the reflection of face you see in the mirror may stars”. Do not err by looking at the not be yours. Now we can say stars but let the stars light your reflection is exactly just that. way. We will probably meet in the associations in your minds. You Something will come to your can also see yourself when you mind when I say “boom” or shout look at our mirror. You are not “bang” at you, right? Actually what dreaming. we do is mainly this. To shout at you with a “bang”. And wait Happy reading. 14 15 plan plan plan bursa dokusu Suya yansıyan “Bursa rüyası” 30 bursa motifs The “Bursa dream” reflecting
Recommended publications
  • 1 En Petkovic
    Scientific paper Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1967 to 20031 UDC 811.163.41’322 DOI 10.18485/infotheca.2019.19.1.1 Ljudmila Petkovi´c ABSTRACT: The paper analyses the pro- [email protected] cess of creation and processing of the Yu- University of Belgrade goslav rock song lyrics corpus from 1967 to Belgrade, Serbia 2003, from the theoretical and practical per- spective. The data have been obtained and XML-annotated using the Python program- ming language and the libraries lyricsmas- ter/yattag. The corpus has been preprocessed and basic statistical data have been gener- ated by the XSL transformation. The diacritic restoration has been carried out in the Slovo Majstor and LeXimir tools (the latter appli- cation has also been used for generating the frequency analysis). The extraction of socio- cultural topics has been performed using the Unitex software, whereas the prevailing top- ics have been visualised with the TreeCloud software. KEYWORDS: corpus linguistics, Yugoslav rock and roll, web scraping, natural language processing, text mining. PAPER SUBMITTED: 15 April 2019 PAPER ACCEPTED: 19 June 2019 1 This paper originates from the author’s Master’s thesis “Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1945 to 2003”, which was defended at the University of Belgrade on March 18, 2019. The thesis was conducted under the supervision of the Prof. Dr Ranka Stankovi´c,who contributed to the topic’s formulation, with the remark that the year of 1945 was replaced by the year of 1967 in this paper.
    [Show full text]
  • Bijelo Dugmeciribiribela Full Album Zip
    Bijelo Dugme-Ciribiribela Full Album Zip 1 / 4 Bijelo Dugme-Ciribiribela Full Album Zip 2 / 4 3 / 4 Ćiribiribela is the ninth and final studio album released by Yugoslav rock band Bijelo Dugme, ... ancient and re-evoked, (self-)destructive feelings, recorded by Bregović, something destroying and full of some muddy misery (that song always .... Bijelo Dugme ‎– Ćiribiribela. Ćiribiribela (Vinyl, LP, Album) album cover. More Images · All Versions · Edit ... A1, Ćiribiribela, 4:12. A2, Šta Ima Novo, 5:21.. Nakupujte jednotlivé skladby nebo celá alba interpreta Bijelo Dugme, a to v digitálním formátu MP3, ... Všechna alba (6) ... 6 alb. Bijelo Dugme – Ciribiribela .... Bijelo Dugme-Ciribiribela full album zip microsoft office 2013 blue edition torrents. Microsoft Dynamics AX 2012 R2 ISO-TBE freegate 7.38 free .... A1, Ćiribiribela, 4:12. A2, Šta Ima Novo, 5:21. A3, Neću To Na Brzaka, 4:10. A4, Evo Zakleću Se, 5:53. B1, Đurđevdan Je A Ja Nisam S Onom Koju Volim, 3:55.. jay z blueprint zip crimson gakuen. Vaadin 7 Cookbook Free Download sundarapandian movie bgm tones. Bijelo Dugme-Ciribiribela full album .... ... patch lost saga indonesia terbaru 2013 hit Bijelo Dugme-Ciribiribela full album zip commando one man Docs to reflect multi firmata Makeblock-official/mbot.. 2005 BIJELO DUGME UZIVO ... 1988 CIRIBIRIBELA ... 1974 KAD BI BIO BIJELO DUGME. directory, 10.04.2014 03:14. Bijelo Dugme - 1975 - Playing The P..zip .... Bijelo Dugme foi uma banda de rock da Bósnia e Herzegovina formada ... Foi o primeiro álbum a vender mais do que 100.000 cópias na Iugoslávia. ... álbuns Pljuni i zapjevaj (Cuspe e cante) de 1986 e Ciribiribela de 1988.
    [Show full text]
  • Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV Production Team
    Преглед НЦД 23 (2013), 67–72 Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV production team BEHIND ROCKOVNIK – MULTIMEDIA DATABASE Abstract. This paper shows implementation of storage and information retrieval used in digitization project Behind Rockovnik [1] dedicated to the history of rock and roll culture in former Yugoslavia from 1958-2000. This project was motivated by previous work of Dušan Vesić and Sandra Rančić, such as the 40 epi- sode TV show “Rockovnik” (Radio Television of Serbia) and their published books, articles and movies. Keywords. Digitization, popular culture, multimedia database. 1. Introduction During Cold War, the most profoundly influential music in Eastern Europe and the Soviet Union has been rock 'n' roll. [2]. Rock music in Yugoslavia has reflected rock trends worldwide. All the major styles witnessed in the West were also replicated in Yugoslavia [3]. Yet president Tito personally considered early on what stance to take regarding rock music, and in contrast to other East European chairmen, chose tolerance for and limited acceptance of rock mu- sic's rebellious form of expression [4]. Rock and roll cultural heritage in former Yugoslavia consists of tangible objects of value, but also intangible entities such as music, dance, skills, fashion, practices, associated cultural spaces that groups and some individuals recognize as part of their cultural heritage. Lack of care and oblivion of those objects and entities would be a huge loss for people, future audience and science. Our multimedia database is one way to protect that heritage against loss and to provide public access with straightforward user interface.
    [Show full text]
  • Domaće Popularne, Zabavne, Strane I Rok Pesme
    DOMAĆE POPULARNE, ZABAVNE, STRANE I ROK PESME: o Aerodrom – Obična ljubavna pesma o Ambasadori – Dođi u 5 do 5 o Apsolutno Romantično – Đoletova pesma o Atomsko Sklonište – Olujni Mornar o Atomsko Sklonište – Pakleni vozači o Atomsko Sklonište – Za ljubav treba imat dušu o Azra – Balkan o Azra – Usne vrele višnje o Azra – Voljela me nijedna o Babe – Ko me ter’o o Babe – Noć bez sna o Baby Doll – Brazil o Bajaga – 220 u voltima o Bajaga – Godine prolaze o Bajaga – Moji su drugovi o Bajaga – Na vrhovima prstiju o Bajaga – Ti se ljubiš tako dobro o Bajaga – Tišina o Bajaga – Vratiće se rode o Bijelo Dugme – A i ti me iznevjeri o Bijelo Dugme – Ako ima Boga o Bijelo Dugme – Đurđevdan o Bijelo Dugme – Esma o Bijelo Dugme – Lažeš o Bijelo Dugme – Lipe cvatu o Bijelo Dugme – Na zadnjem sedištu moga auta o Bijelo Dugme – Napile se ulice o Bijelo Dugme – Padaju zvijezde o Bijelo Dugme – Pljuni i zapjevaj o Bijelo Dugme – Ružica si bila o Bijelo Dugme – Tako ti je mala moja kad ljubi o Boris Režak – Anđeo o Colonia – Ti da bu di bu da o Crvena Jabuka – Bacila je sve niz rijeku o Crvena Jabuka – Da nije ljubavi o Crvena Jabuka – Dirlija o Crvena Jabuka – Moje najmilije o Crvena Jabuka – Nekako s prolijeća o Crvena Jabuka – Stižu me sjećanja o Crvena Jabuka – Tamo gdje ljubav počinje o Crvena Jabuka – To mi radi o Crvena Jabuka – Tuga, ti i ja o Crvena Jabuka – Volio bi da si tu o Crvena Jabuka – Zovu nas ulice o Čutura – Voli me o Darko Domijan – Ulica jorgovana o Dado Topić I Slađana Milošević – Princeza o Dejan Cukić – Milica o Dejan Cukić – Nebo
    [Show full text]
  • New Europe College Ştefan Odobleja Program Yearbook 2012-2013
    New Europe College Ştefan Odobleja Program Yearbook 2012-2013 CONSTANTIN ARDELEANU CRISTIAN CERCEL ALEX CISTELECAN COSTIN MOISIL RALUCA MUŞAT MARIUS STAN IOAN ALEXANDRU TOFAN RĂZVAN VONCU Editor: Irina Vainovski-Mihai Copyright – New Europe College ISSN 1584-0298 New Europe College Str. Plantelor 21 023971 Bucharest Romania www.nec.ro; e-mail: [email protected] Tel. (+4) 021.307.99.10, Fax (+4) 021. 327.07.74 RĂZVAN VONCU Born in 1969 Ph.D., University of Bucharest, 2006 Thesis: Confessive Narrative in Romanian Medieval Literature Senior Lecturer, University of Bucharest, Faculty of Letters, Department of Literary Studies Scholarship of Open Society Foundation – Bulgarian and Balkanology Studies, Bansko – Blagoevgrad, Bulgaria (1993) Scholarship at “St. Kliment Ohridski” University of Sofia – Studies of Bulgarian Language and Literature (1990) Papers delivered at conferences in Romania, Serbia, Republic of Moldova Numerous articles published on Literary Studies, Balkan Studies, Cultural Studies Published three translated books (from Italian and Serbian) Author of 16 books among which: Secvenţe literare contemporane (Contemporary Literary Fragments), I, Viitorul Românesc, Bucharest, 2001 Secvenţe literare contemporane (Contemporary Literary Fragments), II, Viitorul Românesc, Bucharest, 2002 Orizonturi medievale (Medieval Horizons), Artemis, Bucharest, 2003 Despre Preda şi alte eseuri neconvenţionale (On Preda and Other Unconventional Essays), Semne, Bucharest, 2003 Eseuri critice (Critical Essays), Ed. Muzeului Naţional al Literaturii Române,
    [Show full text]
  • DELAVNICE ZA MLADE OTROŠKE Delavnice GLEDALIŠKE
    IGRIVI PARK • 23. 6. – 30. 6. JINX • petek, 23. 6. ob 23.00 ŽELJKO BEBEK • sobota, 24. 6. ob 21.00 JAN PLESTENJAK • sobota, 24. 6. ob 23.00 NINA PUŠLAR • nedelja 25. 6. ob 20.30 QUEEN - Real Tribute Band • nedelja, 25. 6. ob 22.15 Cikel klasične glasbe • 26. – 28. 6. ob 18.00 ĐUROLOGIJA • sreda, 28. 6. ob 19.30 FOLKART 2017• 29. 6. – 30. 6. ob 19.00 KONCERTI GLEDALIŠKE PREDSTAVE OTROŠKE delavnice DELAVNICE ZA MLADE FOLKART 2017 Drage občanke, dragi občani, spoštovani obiskovalci! Pred nami je težko pričakovan začetek poletja, z njim pa konec šole in dopusti, več časa za druženje in zabavo ter seveda 22. Festival Soboški dnevi! V festivalski brošuri najdete program številnih koncertov, predstav in drugih dogodkov, ki se bodo odvijali na različnih prizoriščih našega mesta. Prepričan sem, da bo vsak našel kaj zase! Prijazno vas vabim, da skupaj z nami stopite v letošnje poletje! Festivalsko dogajanje bomo sklenili z nastopom folklornih skupin sveta v petek, 30. junija. Ta dan bo naše mesto, ki se ozira v prihodnost, tudi ciljno prizorišče rallyja električnih vozil. V svojo sredino smo to poletje povabili tudi drage izseljence iz širnega sveta. Tradicionalno srečanje Slovencev po svetu »Dobrodošli doma« bo letos potekalo 8. julija v Dvorcu Rakičan. Tudi vas, drage občanke in cenjeni občani ter spoštovani obiskovalci, na ta dan vabim v čudovito okolje tega dvorca! Pripravili smo razgiban program, ki zajema kulturo, kulinarične užitke, iskanje poslovnih priložnosti in tkanje novih poznanstev ter zlasti veliko zabave! Dr. Aleksander Jevšek, župan Izdajatelj: Mestna občina Murska Sobota Kardoševa ulica 2, 9000 Murska Sobota T: 02 525 16 77 F: 02 525 16 15 S: www.soboskidnevi.si E: [email protected] Tisk: Tiskarna digitalni tisk d.o.o., Murska Sobota Naklada: 7.500 izvodov Besedila in fotografije so objavljena z dovoljenjem izvajalcev oz.
    [Show full text]
  • Novi Val U Glazbi Kao Odgovor Na Društveno-Politiĉke Promjene U Jugoslaviji 1980-Ih Godina
    Sveuĉilište u Zagrebu Filozofski fakultet Odsjek za povijest DIPLOMSKI RAD Tema: Novi val u glazbi kao odgovor na društveno-politiĉke promjene u Jugoslaviji 1980-ih godina Student: Nino Mihaljek Mentor: Hrvoje Klasić, dr. sc. Vlastoruĉni potpis: U Zagrebu, rujan 2015. _________________ SADRŢAJ 1. UVOD……………………………………………………………………………….3 2. ZAHVALE……………………………………………………………….................4 3. DRUŠTVENO-POLITIĈKA SITUACIJA U JUGOSLAVIJI KRAJEM 70-IH GODINA…………………………………………………………………….5 4. OBILJEŢJA PUNK GLAZBE…………………………………………………. 10 5. VAŢNOST BIJELOG DUGMETA ZA RAZVOJ DOMAĆE ROCK GLAZBE………………………………………………………………………….. 12 6. POJAVA PRVE JUGOSLAVENSKE ALTERNATIVNE GRUPE – BULDOŢER……………………………………………………………………… 14 7. RAZVOJ JUGOSLAVENSKOG PUNKA……………………………………....17 7.1. Pojava Pankrta i stvaranje ljubljanske punk scene……………………………17 7.2. Razvoj riječke punk scene – Paraf i Termiti…………………………………...23 7.3. Prljavo kazalište i formiranje zagrebačke punk scene………………………...32 8. FORMIRANJE ZAGREBAĈKE NOVOVALNE SCENE……………………..40 8.1. Azra…………………………………………………………………………….40 8.2. Film i Haustor………………………………………………………………….48 9. POJAVA I RAZVOJ BEOGRADSKOG NOVOG TALASA………………….53 10. BEOGRADSKI NOVOTALASNI BENDOVI………………………………....57 10.1. Električni orgazam…………………………………………………………...57 10.2. Idoli…………………………………………………………………………...61 11. ZAKLJUĈAK……………………………………………………………………65 12. SAŢETAK………………………………………………………………………. 67 13. BIBLIOGRAFIJA……………………………………………………………….68 2 1.Uvod IzmeĊu druge polovice 70-ih i sredine 80-ih godina 20. stoljeća, u Jugoslaviji se, pod utjecajem svjetskih dogaĊanja,
    [Show full text]
  • Libri Film Musica Bosnia Erzegovina
    Bosnia Erzegovina libri film musica Il progetto "Racconta l'Europa all'Europa" è cofinanziato dall'Unione Europea LIBRI Il ponte sulla Drina Ivo Andrić Mondadori, 2011 11 ed Attraverso la storia del più famoso ponte della Bosnia Erzegovina, Ivo Andrić (1892­1975), premio Nobel per la letteratura nel 1961, evoca le vicende di questa regione dalla fine del XV secolo alla Prima guerra mondiale. Un grandioso romanzo epico che ha per sfondo una terra segnata da un destino tragico. Mama leone Miljenko Jergović Edizioni Scheiwiller, 2001 Due libri in uno: il primo, un mosaico di racconti filtrati attraverso gli occhi di un bambino, sfocia direttamente nel secondo, un tormentoso incastro di una ventina di storie di emigrati bosniaci alla deriva, fatto non più "della stoffa dei sogni" ma della crudeltà della guerra. Sarajevo, il libro dell'assedio Piero Del Giudice (a cura di) ADV Publishing House, 201 2 Il taglio dell’acqua e dell’energia elettrica, la penuria di tutto, il freddo, la fame, la morte e le amputazioni per i colpi di granata, la ricerca del cibo e il tiro dei cecchini, le miserie umane e le nobiltà, i sommersi e i salvati nella grande città inerme al tiro dei mortai e dei cecchini distesa nelle valli della Bosna e Miljacka. Tutto nei testi di sette grandi autori bosniaci contemporanei: le poesie dell’assedio di Abdulah Sidran dal funebre titolo La bara di Sarajevo; la sfinita quotidianità dei versi di Izet Sarajlić; i diari dell’assedio di Marko Vešović; le tragiche prose di Dževad Karahasan; i frammenti abbaglianti di Tvrtko Kulenović; le short stories di dolore e disperazione nella città assediata di Miljenko Jergović.
    [Show full text]
  • Balkan As a Metaphor in the Film Composition of Goran Bregovic
    Edith Cowan University Research Online Theses: Doctorates and Masters Theses 1-1-2004 Balkan as a metaphor in the film composition of Goran Bregovic Nela Trifkovic Edith Cowan University Follow this and additional works at: https://ro.ecu.edu.au/theses Part of the Composition Commons, and the Film and Media Studies Commons Recommended Citation Trifkovic, N. (2004). Balkan as a metaphor in the film composition of Goran Bregovic. https://ro.ecu.edu.au/theses/780 This Thesis is posted at Research Online. https://ro.ecu.edu.au/theses/780 Edith Cowan University Copyright Warning You may print or download ONE copy of this document for the purpose of your own research or study. The University does not authorize you to copy, communicate or otherwise make available electronically to any other person any copyright material contained on this site. You are reminded of the following: Copyright owners are entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. A reproduction of material that is protected by copyright may be a copyright infringement. Where the reproduction of such material is done without attribution of authorship, with false attribution of authorship or the authorship is treated in a derogatory manner, this may be a breach of the author’s moral rights contained in Part IX of the Copyright Act 1968 (Cth). Courts have the power to impose a wide range of civil and criminal sanctions for infringement of copyright, infringement of moral rights and other offences under the Copyright Act 1968 (Cth). Higher penalties may apply, and higher damages may be awarded, for offences and infringements involving the conversion of material into digital or electronic form.
    [Show full text]
  • Late Twentieth Century Music
    CultureTalk Bosnia and Herzegovina Video Transcripts: http://langmedia.fivecolleges.edu Late Twentieth Century Music Bosnian transcript in Latin: Sedamdesetih godina se dešava ekspanzija, tj. bum rocka u Bosni i Hercegovini, kada se pojavljuje možda i najvažniji bosansko-hercegovački bend, istorijski gledano, a to je Bijelo Dugme. Bijelo Dugme je, kao što su neki moji sugovornici već spominjali, bend koji je promijenio mnoge stvari, kako u Bosni i Hercegovini, tako i u bivšoj Jugoslaviji. Vrlo brzo su postali najtiražniji, vrlo brzo su postali jako popularni. Ono što su oni izvodili se, u tim samim počecima, najlakše može opisati kao kombinacija Led Zeppelina, i neke... Nekog bluesa, recimo, sa blues korijenima se osjeti neki uticaj, recimo B.B. Kinga, Muddy Watersa itd; dok poslije, kako je bend napredovao i kako se mijenjao, došlo je do uticaja etna, tj. kao što sam već spominjao, nekog tradicionalnog zvuka na samom zvuku benda, koji se nastavio do samog njihovog gašenja 1989. U međuvremenu, kao odgovor na pojavu Bijelog Dugmeta, pojavili su se, pojavio se veliki broj alternativnih bendova, kako u Bosni i Hercegovini, tako i u čitavoj bivšoj Jugoslaviji. Sve je počelo nekim novim valom, tj. novim talasom u Beogradu i u Zagrebu, pa su se pojavili bendovi poput Haustora, Prljavog kazališta [u Zagrebu], Partibrejkersa u Beogradu, ne znam koga bih još spomenuo, koji su, je li, pokušali da rade nešto što je potpuno drugačije od ovog što je radilo Bijelo Dugme. Iz tog novog vala se pojavio jedan pravac tj. podžanr alternativne rock muzike u Bosni i Hercegovini koji se zvao „novi primitivizam“ tj.
    [Show full text]
  • Womadelaide Review
    Live REVIEWS Live REVIEWS Jim Moray figures, and the touching ‘Sounds of Betty Bonifassi Goran Bregovic´ & Bijelo Square Chapel, Halifax, March 12 Earth’. He also included three items Dugme conjured up plenty commanded the of Yugo-nostalgia in London Never one to rest on his laurels, Jim from the False Lights’ album Salvor. stage at Babel Med Moray has recently been touring his ‘Crossing the Bar’ was the best of 2016 album Upcetera with strings, these; a setting of the Tennyson poem, woodwind and an electric rhythm which opens like a hymn and has an section. But he’s also a terrific solo impassioned melody. performer, with the happy knack of One song, ‘Flying the Cloud’, was breathing new life into traditional performed unaccompanied, otherwise songs. In an intimate setting such as he switched between guitar and the 18th-century Square Chapel, his keyboard. Catch him live if you can storytelling le# a lasting impression. and you will be treated to an evening "e agile singing voice drew one into of great music-making. the narrative, as he plucked high notes DAVID FORSDIKE out of thin air, and his introductions le# one marvelling at the sheer Babel Med diversi! of projects he has been Dock des Suds, Marseille, France, involved in: a role in the Elizabethan March 16-18 Session project at Hatfield House, "e 13th edition of Babel Med, Jean de Peña Jean singing in Anaïs Mitchell’s folk opera Marseille’s annual music expo, was Hadestown, re-assessing the folk-song a veritable blur of musical s!les, arrangements of Benjamin Britten at boasting 31 concerts of artists from 26 Aldeburgh, and forming a folk-rock countries and five continents.
    [Show full text]
  • The “Jaranization” of Yugoslav Rock and Roll Before 1974: Use of Folklore in the Early Stages of the Development of the Yugoslav Rock Scene
    The “Jaranization” of Yugoslav Rock and Roll before 1974: Use of Folklore in the Early Stages of the Development of the Yugoslav Rock Scene Irena Šentevska I have often claimed thatzabavna [entertainment] and narodna [traditional/folk] would become one, and that this would simply be- come Yugoslav music. Milovan “Minimaks” Ilić (cited in Ivačković 2013: 110) INTRODUCTION Debates on the social position and (political) influence of the rock scene in socialist Yugoslavia have put forward various (and often con- flicting) interpretations of the use and role of folkloric motifs in the creative output of Yugoslav rock musicians. In spite of the consider- able differences between the decades, in the late 1960s and throughout the 1970s some rock bands (e.g., YU grupa, Korni grupa, S vremena na vreme, Smak, Bijelo dugme, Leb i sol, etc.) used folkloric elements 167 in spontaneous attempts to attract audiences with music that more or less already had a strong presence in their lives. These groups sought to expand their audience base to segments of the youth population that favoured folk music idioms. This strategy was also helpful in dealing with the music executives at the broadcasters and record companies. At the same time, such “nostrification” was an asset in overcoming the ideologically-driven resistance to rock and roll, which was often perceived from different sides in the (socialist) society as an alien and decadent form of Western popular culture. In the socialist context, rock music incorporating folkloric ele- ments assumed two basic roles: 1) the “domestication” of rock and roll as a cluster of imported Western music idioms, lifestyles and value sys- tems, largely in disharmony with the social order in the Eastern Bloc countries (not excluding Yugoslavia); 2) the mediation of the national identities, where such music could perform both “centrifugal” and “centripetal” functions in asserting either unitary or separate ethnic identities, respectively.
    [Show full text]