The Castles of Istria

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Castles of Istria EUROPEAN TERRITORIAL COOPERATION This brochure was produced within the Heart of Istria project and reprinted within the REVITAS project www.heartofistria.org | www.revitas.org THE CASTLES OF ISTRIA Investing in your future Operation part financed by the European Union European Fund for Regional Development The project activity is implemented by Istria Tourist Board Srce Istre KAULTUR IN DEDIščINA ISTRE, raZVOJ čEZMEJNIH TURISTIčNIH itinerarJEV V URBANIH IN ruraLNIH OBMOČJIH ISTRE JE ODOBREN V SKLOPU SOSEDSKEGA PROgrama SLOVENIJA – MAdžarska – HRVAška 2004–2006 Heart of Istria CULTURE AND heritage OF ISTRIA, DEVELOpment OF CROSS BORDER TOU- RIST itineraries IN URBAN AND ruraL AREAS OF ISTRIA, SUPPOrteD THROUGH THE CON- INTERREG IIIA Sosedski program TE XT OF THE NEIGHBOURHOOD PROgramme SLOVENIA – HUNGARY – CROATIA 2004–2006 Slovenija – Madžarska – Hrvaška 2004–2006 INTERREG IIIA Neighbourhood programme Slovenia – Hungary – Croatia 2004–2006 ISTRSKI THE gradoviCASTLES OF ISTRIA Projekt je sofinancirala Evropska unija Projekt je izvedla Istrska županija The project is co-financed by the European Union A project implemented by the Region of Istria Izid publikacije je finančno podprla Evropska unija. This brochure has been produced with the assistance of European Union. Za njeno vsebino odgovarja Istrska županija in ne izraža stališč Evropske unije. The contents of this brochure is the sole responsability of Region of Istria and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. TRST TRIESTE MILJE MUGGIA Osp Socerb KOPER IZOLA črni Kal Tinjan Podpeč Kubed Zanigrad Hrastovlje Glem Movraž Koštabona UMAG Gradin Rašpor Momjan BUJE BUZET Pietrapelosa Roč Hum RIJeka NOVIGRAD Draguć Boljun Belaj PAZIN POREč Kožljak Sv. Lovreč Kršan Dvigrad LABIN Savičenta ROVINJ Bale VODNJAN Mutvoran PU LJ PULA OPISANI KAšTELI DESCRIBED castLES 0 5 10 km KAšTELI VREDNI OGLEDA castLES THAT ARE WORTH SEEING ISTRSKI gradovi 4 THE castles OF ISTRIA 5 Črni Kal 8 Črni Kal 10 Draguć 11 Draguć 13 Dvigrad 14 Dvigrad 16 Gradin 20 Gradin 21 Hrastovlje 22 Hrastovlje 23 Hum 24 Hum 26 Kožljak 30 Kožljak 31 Kršan 34 Kršan 35 Kubed 38 Kubed 39 Momjan 41 Momjan 43 Osp 44 Osp 46 Pazin 48 Pazin 50 Pietrapelosa 54 Pietrapelosa 57 Podpeč pri Črnem Kalu 58 Podpeč pri Črnem Kalu 59 Roč 60 Roč 62 Savičenta (Svetvinčenat) 64 Savičenta 65 Socerb 70 Socerb 71 Sv. Lovreč 74 Sv. Lovreč 75 Zanigrad 76 Zanigrad 77 78 78 viri literature heart of Istria 3 ISTRSKI Istrski srednji vek je v arhitekturi zaznamovan s kašteli (lat. castrum, vojaško naselje rimske vojske, utrjeno s stolpi in obzidjem). Fevdalizem srednjega veka karakterizira množica zemljiških posestnikov, lastnikov fevdov, ki so gradili obrambne utrdbe gradovi– kaštele, da bi v njih uživali in iz njih nadzirali svoje posesti. Kašteli niso bili neosvojljivi: ni takega, ki ni bil napaden, mnogi so bili osvojeni, požgani, zruše- ni, ponovno postavljeni in zopet razdejani. Njihovi vladarji so se menjali skladno z odnosi velikih sil, a so obstajali tudi pogumni, ki so trmasto kljubovali nadrejenim. Mnoge legende so vezane na istrske kaštele: po- gosto so bili primeri ugrabitev, prevar in podarja- nja kaštelov med fevdalci, tedanjo gospodo. Istrski fevdalci so bili pisan svet: prevaranti, nepridipravi in bivši zaporniki, intelektualci, vojskovodje in zemlji- ški posestniki, najvišji družbeni sloj, med katerimi je eden postal tudi beneški dož. Prvi pisni dokument o istrskih kaštelih izhaja iz leta 983, ampak pomembnejši je iz leta 1102, ko je Ul- rich II. Weimar – Orlamunde daroval večino svojih 4 heart of Istria THE CASTLES OF ISTRIA Castles are the most recognisable architectural traces ment was written in 1102 when Ulrich II Weimar- from the Middle Ages in Istria (Lat. castrum, a fortified Orlamϋnd gave most of his Istrian castles as a gift to Roman military settlement with watchtowers and the Patriarchate of Acquileia. Castles were most inten- bulwarks). Medieval feudalism was characterised by a sively constructed during the Late Middle Ages, when great number of landowners: rulers of fiefs who built the borders between Venice and the Habsburgs oc- defensive strongholds – castles – to enjoy the noble casionally moved (Venice had always governed the life and govern their properties. But these castles were coastal Istria, whereas Austria controlled the Istrian not impregnable: every single castle was attacked, hinterland with the seat in the County of Pazin). many of them seized, incinerated, ravaged, then re- Istrian castles have numerous architectural similarities; built and very often destroyed again. Whenever the each castle was built of stone, consisting of a main tow- dominant authority changed, the ruler of the castle er, walls, a residential building, mercantile space and an changed too, but there were also brave landowners open courtyard. However, the size of a castle depended that obstinately defied their superiors. on its owner’s financial power.T he castles were situated There are many legends about Istrian castles. There at important strategic locations, often in inaccessible were frequent cases of abduction, fraud and castles as terrain close to a stream, a river or some other source of gifts among the feudal lords. The Istrian feudal world water. If it were possible, castle access would be across was varied – one could find a crook, an ex-convict, a a drawbridge or a well-defended entrance. criminal, but also an intellectual, a general, and a mem- T he importance of castles began to decrease dur- ber of landed gentry, the highest social class. One of ing the Renaissance – in the 16th century – due to the these feudal lords even became a doge of Venice. emergence of firearms.T all, narrow, square watchtow- The first written documents about Istrian castles ers made easy targets for cannon balls. Numerous comes from 983 AD, but a more noteworthy docu- castles were abandoned, and their refugee popula- heart of Istria 5 istrskih kaštelov oglejskemu patriarhu. V poznem sre- topovske izstrelke. Takrat so kaštele večinoma zapuščali, dnjem veku so Benetke in Habsburžani, katerih meje a prebivalstvo je v njihovi neposredni bližini ali okoli njih so se neredko premikale (Benetke so posedovale obalo gradilo naselja, ki so kasneje prerasla v mesta. Nekateri in morje, Avstrija notranjost Istre s središčem v Pazinski kašteli so bili takrat zapuščeni za vedno, a tisti, ki so imeli kneževini), beležili najintenzivnejšo gradnjo kaštelov. pomemben strateški položaj, so bili obnovljeni v novem renesančnem slogu (le nekaj v Istri), z nižjimi in bolj zao- Kašteli imajo številne arhitekturne podobnosti; vsi so kroženimi stolpi, da jih topovske krogle ne bi poškodo- grajeni iz kamna, sestavljeni so iz glavnega stolpa, ob- vale. Istrski kašteli so oznaka časa, arhitekture, kulture in zidja, stanovanjskega in gospodarskega poslopja ter običajev srednjega veka. zaprtega dvorišča, a njihova velikost je bila odvisna od lastnikove finančne moči. Nahajajo se na strateško Ko se sprehajamo po zapuščenih obzidjih istrskih ka- pomembnih točkah, dostikrat na precej nedostopnem štelov, se nam zgodovina ponuja na dlani: opazujemo terenu, v bližini potoka, reke ali izvira vode. Če je bilo pokrajino in vidimo boje, slišimo konjski galop, vidimo fevdalce v razkošnih oblačilih, občutimo kmetovo bo- mogoče, je bil dostop do kaštela preko dvižnega mosta lečino v kamniti utrdbi. V kaštelih-mestih nas prevevajo ali skozi dobro varovan vhod. drugačne misli: zakaj je prav ta kaštel ohranjen in zakaj Upadanje pomembnosti kaštelov se je začelo v rene- se je okoli njega zgradilo prav to mesto, zakaj so v neka- sansi, v 16. stoletju, ko so s pojavom strelnega orožja terih mestih kašteli popolnoma ohranjeni, medtem ko tudi ozki in visoki kvadratni stolpi postajali lahka tarča za so v drugih kradli kamenje za izgradnjo hiš?... SEZNAM ISTRSKIH KAŠTELOV: Nekateri izmed naštetih kaštelov niso bili zgrajeni v sre- Bale, Barban, Belaj, Beligrad, Beram, Boljun, Brioni, Brseč, dnjem veku, del njih so postali mesta, medtem ko drugi Buje, Buzet, Čepić, Červar, Črni Kal, Črnigrad, Draguć, Dvi- niso ohranjeni, temveč so omenjeni v pisnih dokumentih. grad, Glem, Gologorica, Gračišće, Gradin, Gradina, Gradinje, No, vsak izmed njih je omembe vreden, in če imate mo- Grožnjan, Hrastovlje, Hum, Kašćerga, Kaštel, Kostanjica, Ka- žnost , si jih vsekakor oglejte. štelir, Koštabona, Kožljak, Kršan, Kubed, Labin, Lindar, Loka, SEZNAM OBRAVNAVANIH KAŠTELOV: Lupoglav, Momjan, Motovun, Movraž, Mutvoran, Novigrad, Oprtalj, Osp, Paz, Pazin, Pietrapelosa, Plomin, Podpeč, Po- Črni Kal, Draguć, Dvigrad, Gradin, Hrastovlje, Hum, Kožljak, reč, Pulj, Račice, Rašpor, Roč, Rakalj, Rakitovec, Rovinj, Sa- Kršan, Kubed, Momjan, Osp, Pazin, Pietrapelosa, Podpeč, vičenta (Svetvinčenat), Sipar, Socerb, Sv. Ivan, Sv. Ivan od Roč, Savičenta (Svetvinčenat), Socerb, Sv. Lovreč, Zanigrad. Šterne, Sv. Juraj, Sv. Lovreč, Sv. Martin, Sovinjak, Šumber, Našteti kašteli so obravnavani zaradi svoje reprezentativ- Tinjan, Trviž, Umag, Vižinada, Vrh, Vodnjan, Vrsar, Završje, nosti in zgodovinske pomembnosti. Z relativno majhnim Zanigrad, Zelengrad, Žminj. številom smo poskušali podati osnovne značilnosti istrskih kaštelov: zgodovino, vladarje, arhitekturno oblikovanje, mite, legende in zanimivosti. 6 heart of Istria tions founded settlements in the immediate vicinity or castles, it is not hard to feel this historical period so around the castle, subsequently growing into towns. vividly: looking at the landscape, we can see battles, Some castles were completely deserted, while those hear a horse gallop,
Recommended publications
  • HRVATSKE ŽELJEZNICE VOZNI RED VLAKOVA BUZET - PULA Vrijedi Od 10
    HRVATSKE ŽELJEZNICE VOZNI RED VLAKOVA BUZET - PULA Vrijedi od 10. 12. 2017. god. do 08. 12. 2018. god. B r o j v l a k a KOLODVOR / stajalište 4701 4703 4705 1272/1274 4707 4709 4711 4713 4715 4717 Maribor (SŽ) ------- ------- ------- 7 03:25 7 05:48 ------- ------- ------- 11:50 ------- Ljubljana (SŽ) ------- ------- ------- 7 06:13 8 08:15 ------- ------- ------- 14:35 ------- Divača (SŽ) ------ ------ ------ ↓07:45 ↓ 09:55 ------ ------ ------ 16:12 ------ Hrpelje Kozina (SŽ) ------ ------ ------ ↓ 08:04↓ 10:09 ------ ------ ------ 16:20 ------ BUZET dol. ------- ------- ------- ↓08:46↓ 10:40 ------- ------- ------- 16:55 ------- BUZET odl. ------- 2 05:17 3 07:07 ↓09:04↓ 11:15 2 13:05 ------- 15:40 17:10 6 19:57 Nugla ------- ↓05:22 ↓07:12 ↓-------↓ 11:20 ↓13:10 ------- 15:45 17:15 ↓20:02 ROČ ------- ↓05:25 ↓07:15 ↓-------↓ 11:23 ↓13:13 ------- 15:48 17:18 ↓20:05 Ročko Polje ------- ↓05:33 ↓07:23 ↓-------↓ 11:31 ↓13:21 ------- 15:56 17:26 ↓20:13 LUPOGLAV ------- ↓05:37 ↓07:27 ↓09:22↓ 11:35 ↓13:25 ------- 16:00 17:30 ↓20:17 Zagreb odl. ------- ------- ------ ------- 06:30 ------- 08:12 ------- ------- 13:14 Rijeka dol. ------- ------- ------ ------- 10:07 ------- 12:31 ------- ------- 18:16 Rijeka odl. ------- ------- 4 05:55 ------- 10:25 ------- 1 14:25 ------- 5 15:45 19:30 Lupoglav dol. ------- ------- 4 06:35 ------- 11:05 ------- 1 15:05 ------- 5 16:25 20:10 LUPOGLAV 1 04:40 05:38 3 07:28 ↓09:23↓ 11:36 2 13:26 1 15:20 ------- 17:31 20:18 Hum u Istri ↓04:46 05:44 ↓07:34 ↓ ------↓ 11:42 ↓13:32 ↓15:26 ------- 17:37 20:24 BORUT ↓04:52 05:50 ↓07:40 ↓ ------↓ 11:48 ↓13:38 ↓15:32 ------- 17:44 20:30 CEROVLJE ↓04:57 05:55 ↓07:45 ↓ ------↓ 11:53 ↓13:43 ↓15:37 ------- 17:49 20:35 Novaki ↓05:00 05:58 ↓07:48 ↓ ------↓ 11:56 ↓13:46 ↓15:40 ------- 17:52 20:38 PAZIN dol.
    [Show full text]
  • Annales, Series Historia Et Sociologia 27, 2017, 1
    UDK 009 ISSN 1408-5348 Anali za istrske in mediteranske študije Annali di Studi istriani e mediterranei Annals for Istrian and Mediterranean Studies Series Historia et Sociologia, 27, 2017, 1 KOPER 2017 ANNALES · Ser. hist. sociol. · 27 · 2017 · 1 ISSN 1408-5348 UDK 009 Letnik 27, leto 2017, številka 1 UREDNIŠKI ODBOR/ Roderick Bailey (UK), Simona Bergoč, Furio Bianco (IT), Milan COMITATO DI REDAZIONE/ Bufon, Alexander Cherkasov (RUS), Lucija Čok, Lovorka Čoralić BOARD OF EDITORS: (HR), Darko Darovec, Goran Filipi (HR), Devan Jagodic (IT), Vesna Mikolič, Luciano Monzali (IT), Aleksej Kalc, Avgust Lešnik, John Martin (USA), Robert Matijašić (HR), Darja Mihelič, Edward Muir (USA), Vojislav Pavlović (SRB), Peter Pirker (AUT), Claudio Povolo (IT), Andrej Rahten, Vida Rožac Darovec, Mateja Sedmak, Lenart Škof, Marta Verginella, Tomislav Vignjević, Paolo Wulzer (IT), Salvator Žitko Glavni urednik/Redattore capo/ Editor in chief: Darko Darovec Odgovorni urednik/Redattore responsabile/Responsible Editor: Salvator Žitko Uredniki/Redattori/Editors: Urška Lampe, Gorazd Bajc Prevajalci/Traduttori/Translators: Petra Berlot (it.) Oblikovalec/Progetto grafico/ Graphic design: Dušan Podgornik , Darko Darovec Tisk/Stampa/Print: Grafis trade d.o.o. Založnik/Editore/Published by: Zgodovinsko društvo za južno Primorsko - Koper / Società storica del Litorale - Capodistria© Za založnika/Per Editore/ Publisher represented by: Salvator Žitko Sedež uredništva/Sede della redazione/ SI-6000 Koper/Capodistria, Garibaldijeva/Via Garibaldi 18, Address of Editorial Board: e-mail: [email protected], internet: http://www.zdjp.si/ Redakcija te številke je bila zaključena 15. 3. 2017. Sofinancirajo/Supporto finanziario/ Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije Financially supported by: (ARRS), Luka Koper, Mestna občina Koper Annales - Series historia et sociologia izhaja štirikrat letno.
    [Show full text]
  • Making Sense of Memory
    Copyright © Museum Tusculanums Press Making Sense of Memory Monuments and Landscape in Croatian Istria1 Jonas Frykman Frykman, Jonas 2003: Making Sense of Memory. Monuments and Landscape in Croatian Istria. – Ethnologia Europaea 33:2: 107–120. When the actual terror is over, how do you reconcile without trying to pay back? With the falling apart of Yugoslavia, past, suppressed injustices remerged and were frequently used to connect the present with bitter memories. In the ethnically diverse region of Istria, however, it has been difficult for any group to claim its interpretation of history to be superior to others. Seeking to explain the Istrian case and within it the role of the esuli, the article juxtaposes the material discourse represented by monuments with the workings of memory and the dynamics which jostle sleeping, hidden, or private memory into public discourse. It is argued that in Istria, the absence of an ethnic “master narrative,” and the coexistence of many different groups sharing the territory has been useful for keeping nightmarish memory of ethnic violence at bay. Instead, place has come to matter more than history. Within landscapes and monuments, experiences of terror and narratives of martyrdom find a resting place, however uneasy. Prof. Dr. Jonas Frykman, Dept. of Ethnology, University of Lund, Finngatan 8, SE-223 62 Lund. E-mail: [email protected] “Say a hawk came out of the blue and seized one Memory is not really what people recollect, of your chickens. What can you do? You can’t get but how they manage to make sense of the past.
    [Show full text]
  • PPUO Vrsar Od ______Godine, Općina Vrsar I Sveučilište U Zagrebu, Arhitektonski Fakultet - Zavod Za Urbanizam I Prostorno Planiranje Sklopili Su 15
    ISTARSKA ŽUPANIJA OPĆINA VRSAR PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE VRSAR KNJIGA I: TEKSTUALNI DIO SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - ARHITEKTONSKI FAKULTET ZAVOD ZA URBANIZAM, PROSTORNO PLANIRANJE I PEJZAŽNU ARHITEKTURU ZAGREB, PROSINAC 2006. Sveučilište u Zagrebu - Arhitektonski fakultet OPĆINA VRSAR Zavod za urbanizam, prostorno planiranje i pejzažnu arhitekturu PROSTORNI PLAN UREĐENJA ELABORAT: PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE VRSAR NARUČITELJ IZRADE PLANA: ŽUPANIJA ISTARSKA OPĆINA VRSAR 52450 VRSAR IZRAĐIVAČ PLANA: SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - ARHITEKTONSKI FAKULTET ZAVOD ZA URBANIZAM I PROSTORNO PLANIRANJE Kačićeva ul. 26, 10 000 ZAGREB tel.: 01/4639 256 fax.: 01/4826 326, 01/4639 284 http://www.arhitekt.hr M.B.: 3204952 BROJ UGOVORA: 103/99-19 od 15. listopada 1999. KOORDINATOR IZRADE PLANA - GLAVNI PLANER: Prof.dr.sc. OLEG GRGUREVIĆ, dipl.ing.arh., dipl.ing.šum. PLANER-SURADNIK: MARKO JAKELIĆ, ing.arh. TEHNIČKA SURADNJA: DARIJA MALETIĆ-MIRKO, dipl.ing.arh. HRVOJE VIDOVIĆ, dipl.ing.arh. MAŠA MUJAKIĆ, dipl.ing.arh. ANA STAMAĆ, stud.arh. KOORDINATOR I SURADNIK OD STRANE NARUČITELJA: VLASTA GORTAN, dipl.ing.arh. (Općina Vrsar – Odsjek za prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša) STRUČNA SURADNJA I POSEBNE STUDIJE: Kulturno nasljeđe: Mr.sc. ZLATKO KARAČ, dipl.ing.arh., (Sveučilište u Zagrebu - Arhitektonski fakultet - Zavod za urbanizam i prostorno planiranje) Prirodno nasljeđe: ESTERA GOBAC-TRNINIĆ, dipl.ing.biol. (APE d.o.o.) Pedološka studija: Doc.dr.sc. STJEPAN HUSNJAK, dipl.ing.agr. (Sveučilište u Zagrebu - Agronomski fakultet - Zavod za pedologiju)
    [Show full text]
  • Radno Vrijeme Prodavaonica Od 23.03.2020
    Radno vrijeme prodavaonica od 23.03.2020. Radno vrijeme prodavaonica od 23.03.2020. Mjesto Adresa Pon - pet Subota Nedjelja Višnjevac Bana Josipa Jelačića 137 08,00-17,00 08,00-13,00 08,00-13,00 Osijek Ive Tijardovića 4a 08,00-17,00 08,00-17,00 08,00-13,00 Osijek Stjepana Radića 33 08,00-17,00 08,00-13,00 ZATVORENO Osijek Sjenjak bb 08,00-17,00 08,00-17,00 08,00-13,00 08,00-13,00 Osijek Trg Ljudevita Gaja bb Ne radi ponedjeljkom 08,00-13,00 08,00-13,00 Osijek J.J.Strossmayera 192 08,00-17,00 08,00-13,30 08,00-13,00 Osijek Kamila Firingera 12 08,00-13,30 ZATVORENO ZATVORENO Osijek Josipa Rajhl-Kira 12 08,00-17,00 08,00-17,00 08,00-13,00 Osijek I.G.Kovačića 3 08,00-17,00 08,00-14,00 08,00-13,00 Osijek Vukovarska ulica 2 ZATVORENO ZATVORENO ZATVORENO Osijek Prolaz J.Leovića 1 08,00-17,00 08,00-14,00 08,00-13,00 Osijek Sv. Leopolda Mandića 111a 08,00-16,00 08,00-13,00 ZATVORENO Osijek Ribarska 1 08,00-17,00 08,00-13,00 ZATVORENO Osijek Trg Slobode 3 08,00-17,00 08,00-14,00 08,00-13,00 Osijek Marjanska 22 08,00-17,00 08,00-13,00 08,00-13,00 08,00-13,00 Osijek Trg Ljudevita Gaja bb Ne radi ponedjeljkom 08,00-13,00 08,00-13,00 Osijek Hrvatske Republike 19 08,00-17,00 08,00-14,00 ZATVORENO Osijek Sv.
    [Show full text]
  • Sjeverozapadna Istra Istria Nord-Occidentale Northwestern Istria Nordwest Istrien
    den Weg am Meer entlang und kehren zurück auf die Hauptstraße, wo wir wieder At the end of Buščina you will come across a side road where you turn right and da dove già al 11,4 km si svolta a destra verso Cremegne. Al 14,1 km si arriva al Descrizione dell’itinerario km quando si svolta a destra in salita che ci porta diritti a Villanova e Vertene- ARHEOLoškI LOKALiteti I VINSKE CESTE UMAGA, links abbiegen (Vorsicht: Verkehr!). Geradeaus auf 6,9 km kommen wir durch Felder continue through villages of Farnezina and Vilanija. At 10 km turn left on the paese dove, all’incrocio, si volta a sinistra e al 14,3 km si svolta ancora a sinistra Si parte dal parcheggio in prossimità del campo da calcio di Buie attraverso una glio. Da Verteneglio inizia la discesa sulla strada principale Cittanova – Buie e 1 SAVUDRIJE I OKOLICE zur Nebenstraße. Auf 7,3 km kommen wir zur Kreuzung, wo wir rechts zum Dorf small road towards the village of Vardica and keep riding straight to the village of imboccando una strada secondaria in direzione di Oscurus. Si continua ad andare stradina stretta fino ad arrivare sulla strada Grisignana – Buie dove si svolta a svoltando a destra (attenzione al traffico!) si continua sulla stessa strada fino LE locALITÁ ARCHeologICHE E LE STRADE DEL VINO Alberi abbiegen und dann geradeaus durch den Ort Crveni Vrh neben dem Golfplatz Juricani where you turn right on the main road (attention, traffic!). After only 200 diritti attraversando i vigneti fino al 17,9 km quando si svolta a destra verso Momiano sinistra fino all’incrocio con la strada principale per poi svoltare nuovamente ad arrivare alla strada Umago - Buie, dove si svolta a destra in salita verso DI UMAGO E DIntoRNI weiterfahren.
    [Show full text]
  • Vodič Za Osobe S Invaliditetom Kroz Istarsku Županiju
    VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA GUIDE THROUGH THE DISTRICT ISTARSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT ISTARSKA FÜR BEHINDERTE Pula, 2012. Nakladnici: Istarska županija Zajednica saveza osoba s invaliditetom Hrvatske - SOIH Za nakladnike: Ivan Jakovčić, župan Istarske županije Zorislav Bobuš, dr. med. Autori: Marica Mirić Ratmir Džanić Suradnici: Davor Komar Josip Brkljača Tatjana Piljagić Jeronim Trputec Ivana Kučina Draženka Pavlek Naklada: 1000 primjeraka Tisak: MPS d.o.o. - Pula GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA - I N D I C E VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU - S A D R Ž A J Predgovor - župan Istarske županije Predgovor - predsjednik Zajednice saveza osoba s invaliditetom Hrvatske Značenje simbola Grad/Città Grad Pula/Città di Pola ................................................................................................................... 11 Grad Buje/Città di Buie ................................................................................................................... 72 Grad Buzet ..................................................................................................................................... 84 Grad Labin ...................................................................................................................................... 104 Grad Novigrad/Città di Cittanova ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Saveurs D'istrie
    CROATIE Découverte 21 Circuit autotour 8 jours / 7 nuits Au départ de Pula Highlights Inclus Buje Buzet Novigrad Oprtalj 3 Pula et son amphithéâtre romain 3 Voiture de location durant 7 jours dès CHF 970.- Motovun 3 Découverte des villages 3 7 nuits avec petit déjeuner en Porec Pazin authentiques de l’Istrie verte hôtels 4* de charme 3 Chasse à la truffe dans un domaine 3 Chasse à la truffe en groupe Rabac Exemple de prix (basse saison), Barban familial 3 Dégustation de vins Rovinj par personne, base 2 participants Bale Labin 3 Rovinj et sa vieille ville romantique et d’huile d’olive en chambre double 3 Dégustation de vins et d’huile 3 Documentation de voyage d’olive Pula Saveurs d’Istrie Barban - Oprtalj/Buje - Novigrad - Bale Circuit autotour de/à Pula. Un itinéraire de l’Istrie verte à l’Istrie bleue, entre terre et mer, qui permet de découvrir l’essentiel de cette région et de ses saveurs. Jour 1 Pula / Barban (24 km) Jour 3 Barban / Gracisce / Pazin compagnie des chiens. Ensuite, Euphémie, le plus grand monument Prise en charge de votre voiture / Motovun / Oprtalj ou Buje déjeuner aux saveurs istriennes baroque d’Istrie. C’est également de location à l’aéroport. Ne pas (65 km) accompagné de vin produit par le point culminant de Rovinj avec manquer la vieille ville de Pula Journée dédiée à la découverte de vos hôtes. Après-midi libre pour une magnifique vue sur la ville et qui doit sa renommée à la beauté l’Istrie verte, région plus authentique flâner dans la région.
    [Show full text]
  • The Soil Environment for Tuber Magnatum Growth in Motovun Forest, Istria
    NAT. CROAT. VOL. 13 No 2 171¿185 ZAGREB June 30, 2004 original scientific paper / izvorni znanstveni rad THE SOIL ENVIRONMENT FOR TUBER MAGNATUM GROWTH IN MOTOVUN FOREST, ISTRIA GILBERTO BRAGATO1,BARBARA SLADONJA2 &ÐORDANO PER[URI]2 1Istituto Sperimentale per la Nutrizione delle Piante, Via Trieste 23, 34170 Gorizia, Italy 2Institut za poljoprivredu i turizam, Carla Huguesa 8, 52440 Pore~, Croatia Bragato, G., Sladonja, B. & Per{uri}, \.: The soil environment for Tuber magnatum growth in Motovun Forest, Istria. Nat. Croat., Vol. 13, No. 2, 171–185, 2004, Zagreb. The mixed oak forest located near the town of Motovun is a well-known white truffle (Tuber magnatum Pico) producing area of the Istria region. Motovun Forest covers a 900-ha area in the flu- vial plain of the Mirna River, which flows into the Adriatic Sea through a hilly landscape originat- ing in a sedimentary sequence of a Triassic-Eocene carbonatic platform and Eocene-Oligocene Flysch turbidites. T. magnatum production has been decreasing in the last 10 years and a study was specifically performed in an attempt to explain this. Productive soils of the valley bottom were compared with unproductive soils on the slopes, the latter being drier, thinner and more developed than the former. T. magnatum carpophores are not found all over the fluvial plain and Motovun Forest was further subdivided into productive, unproductive and occasionally productive areas. All soils of the valley bottom were thick and continuously rejuvenated by the frequent arrival of fine sediments from slopes, but only unproductive ones were characterized by water saturation in some periods of the year.
    [Show full text]
  • Vodn Jan / DIG NANO
    vodnjan / DIGNANO 1 1. VODNJAN Vodnjan is a small town in the southwest of Istria, around 12 km from Pula, positioned at 135 meters above sea level. The town was formed on the remains of prehistoric hill forts. The local area is known for its numerous kažuni - characteristic rural constructions built in dry stone wall technique that marked a particular property. They are witnesses to a time when agriculture, especially olive oil and wine produc- tion, were the basis of the town economy. According to the legend, Vodnjan was created out of seven properties, or villae, that were part of the colonial estate of Pula. In order to strengthen their forces against constant threat of conflict and pillag- ing, the seven villas of the area (Vodnjan, Mednjan, Guran, St. Kirin, Mandriol, St. Michael of Banjole and St. Lawrence) formed a new entity – the town of Vodnjan. The first written record of Vodnjan - as Vicus Atinianus - dates back to the year 1150, although some indications suggest that the town was mentioned earlier in history, during the rule of the Venetian Doge Pietro Orseolo in 977AD. The name Vicus Atinianus eventually developed into Adignani, then Dig- nano and finally, the present day Vodnjan. Vodnjan was mentioned during the the period of the Roman Empire, during the Barbarian invasions, the Byzantine Empire, the Venetian Republic and the Austro-Hungarian monarchy. The First and Sec- ond World War saw large demographic changes, when residents left the town to move elsewhere. Today, the Municipality of Vodnjan includes the surrounding areas of Galižana, Peroj, Barbariga and Gajana.
    [Show full text]
  • Republic of Croatia's Transport Development Strategy
    REPUBLIC OF CROATIA'S i TRANSPORT DEVELOPMENT STRATEGY INDEX OF CONTENTS 1. RAIL SECTOR .................................................................................................................... 1 1.1. Analysis ..................................................................................................................................... 1 1.1.1. Rail transport structure in the Republic of Croatia ................................................................ 1 1.1.2. Croatian rail network ............................................................................................................. 1 1.1.3. Present condition of the infrastructure ................................................................................. 5 1.1.4. Rail transport in Croatia ......................................................................................................... 8 1.2. List of hypothesis ....................................................................................................................16 1.3. SWOT Rail sector .....................................................................................................................17 2. ROAD SECTOR ................................................................................................................ 18 2.1. Analysis ...................................................................................................................................18 2.1.1. Croatia in the European Union ............................................................................................
    [Show full text]
  • Pazinska Isprava Od 22. Novembra 1409. Godine
    DANILO KLEN PAZINSKA ISPRAVA OD 22. NOVEMBRA 1409. GODINE Pred sto trideset godina objavio je D. Eduard Melly u svojim prilo­ zima nauci pečata srednjega vijeka i pečate nekih gradova istarskog polu­ otoka.1 U njegovoj knjizi publicirani su, pored opisa a negdje i likovnog prikaza pečata, i podaci o ispravama na kojima su ti pečati nađeni. U nekim slučajevima nalazimo i cjelovite tekstove tili isprava. Među onima koje je Melly odabrao za tu svoju publikaciju u bogatim bečkim arhivima nalazi se i isprava izdana u Pazinu 22. novembra 1409. godine. Od sedam pečata koji, vise na toj ispravi Melly je opisao samo tri: pečat Gračišća (Galignana), uz kpji je objavio i cijelu Pazinslku ispravu,2 Pićna (Piben),3 Barbana, sva tri, naravno, samo onoliko koliko je mogao razabrati. U Mellyjevo vrijeme mogao se pročitati cijeli tekst samo na pečatu Pićna, veći dio na pečatu Gračišća, dok je tekst na pečatu Barbana bio nečitljiv jer su već tada bili »detalji na pečatu nejasni«, »Detail unerkennbar«.4 Ostale pečate na Pazinskoj ispravi Melly nije opisao. 1 D. Eduard Melly, Beitraege zur Siegelkunde des Mittelalters, Wien 1846, str. 113, 114 i sl. 2 D. E. Melly, na str. 114 spom. djela ovako opisuje pečat Gračišća (tekst u prijevodu D. Klen): »+ SIGILLUM. CASTRI. G. Lijepo lapidarno pismo, gore i dolje prorezano. Kratki kvadrirani zid sa prorezanim zupcima kruništa, okrugla vrata, s obiju strana četvrtasti prozori s rešetkom na križ. — Okrugao. Veličina 2 cola (nešto više od 52 mm, op. Klen). Taj pečat na bezbojnom vosku visi na slijedećoj ispravi iz 1409. godine u Komorskom arhivu«.
    [Show full text]