Enero 2017 Informe Bursatil - Enero 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
http://www.bvl.com.pe INFORME BURSATIL ENERO 2017 INFORME BURSATIL - ENERO 2017 COMENTARIO 3 RESUMEN DEL MERCADO COMPORTAMIENTO DE LOS PRINCIPALES INDICADORES - RESUMEN DEL MERCADO 5 VOLUMENES NEGOCIADOS 1970-2017 6 INDICES BURSATILES 7 CAPITALIZACION BURSATIL 10 ESTADISTICAS NEGOCIACION POR MECANISMOS ULTIMOS 12 MESES 11 ESTADISTICO MENSUAL DE RENTA VARIABLE POR VALOR 14 RANKING DE VALORES 23 GRAFICOS DE COTIZACIONES DE LOS VALORES MAS NEGOCIADOS 24 ESTADISTICO MENSUAL DE INSTRUMENTOS DE DEUDA POR VALOR 26 COLOCACION PRIMARIA 28 MERCADO ALTERNATIVO DE VALORES 29 ESTADISTICAS POR INTERMEDIARIO 30 INFORMACION GENERAL BENEFICIOS DISTRIBUIDOS DEL MES 31 CARACTERISTICAS DE LOS VALORES REPRESENTATIVOS DE DEUDA 32 TABLA DE VALORES REFERENCIALES 35 CLASIFICACION DE RIESGO DE VALORES LISTADOS 36 INDICADORES ECONOMICOS - FINANCIEROS ULTIMOS 12 MESES 40 INTERMEDIARIOS BURSATILES 41 INFORME MENSUAL MONTHLY REPORT ENERO 2017 JANUARY 2017 En enero, los principales índices de nuestro mercado experimentaron In January, our market’s main indices experienced moderate gains, driven alzas moderadas impulsadas por un significativo incremento en las by a significant increase in mining stock quotations. As for market trading, cotizaciones de acciones mineras. En cuanto a la negociación, se apreció there was a notable increase in the traded amounts as a result of the un notable aumento en los montos transados como consecuencia de la execution of certain trades involving a representative percentage of the ejecución de algunas operaciones que involucraron un porcentaje capital stock of Banco de Crédito del Perú. representativo del capital social de Banco de Crédito del Perú. Durante la primera semana, el rally que experimentó el precio During the first week, the rally experienced by international gold prices internacional del oro promovió un movimiento ascendente de nuestros promoted an upward movement of our indices, added to which - during indicadores, a lo cual se sumó -durante la segunda semana- el alza de the second week -, was the rise of industrial metals and the favorable los metales industriales y el desempeño favorable de los mercados performance of the most influential foreign stock markets. bursátiles más influyentes del exterior. El oro, que había cotizado en 1,150 dólares/onza a fines del año pasado, Gold, which had traded at US$ 1,150 per ounce at the end of last year, superó el nivel de 1,200 dólares/onza en la primera quincena del mes. En exceeded US$ 1,200 per ounce in the first half of the month. This este comportamiento fue determinante el debilitamiento del dólar. La behavior was determinant for the weakening of the US Dollar. The US moneda norteamericana se devaluó respecto al euro, al yen y otras currency depreciated against the Euro, the Yen and other major monedas importantes durante todo el mes de enero. Entre los factores currencies throughout the month of January. The factors contributing to que contribuyeron a este declive están el escepticismo que generó el this decline included the skepticism generated by Donald Trump's first primer discurso de Donald Trump -como presidente de EE.UU.- al no speech - as President of the U.S.A. - not specifying what measures he precisar las medidas que tomaría, así como sus comentarios respecto a would take, as well as his comments to the effect that the strength of the que la fortaleza del dólar estaba afectando la competitividad de las US Dollar was affecting the competitiveness of American companies. empresas norteamericanas. La incertidumbre respecto a las políticas económicas que adoptarían la Uncertainty regarding the economic policies to be adopted by the top primera potencia mundial comenzó a afectar la evolución de algunos world power began to affect the performance of some commodities during commodities durante la tercera semana, sobre todo a los metales the third week, mainly industrial metals, with a negative repercussion on industriales, repercutiendo negativamente en la BVL. A esto contribuyó la the BVL. In addition, there was also a concern about how the United preocupación sobre cómo se definiría el alejamiento de Reino Unido del Kingdom’s exit from the European Union market would be defined, mercado de la Unión Europea, al plantearse una separación radical considering the proposal for a radical separation (known as “Hard Brexit”). (denominado “Brexit duro”). Otro suceso que afectó al mercado durante las tres primeras semanas Another event affecting the market during the first three weeks was the fue la caída que experimentó la acción de Graña y Montero fall of the Graña y Montero (GRAMONC1) stock, due to the fact that the (GRAMONC1), debido a que la empresa se vio seriamente afectada por company has been seriously affected by its previous association - for la asociación que tenía -para realizar importantes proyectos de major infrastructure projects - with Brazilian company Odebrecht, a firm infraestructura- con la empresa brasileña Odebrecht, firma implicada en involved in international corruption scandals. Thus, as of January 23, escándalos de corrupción a nivel internacional. Así, al 23 de enero, las GRAMONC1 stock reported a cumulative 37% drop, which severely acciones GRAMONC1 registraban una caída acumulada de 37% que affected BVL indices, offsetting the momentum contributed by mining afectó severamente a los índices BVL, contrarrestando el impulso que stocks. habían aportado las acciones mineras. Evolución del Peru Select y S&P 500 ‐ Enero 2017 Base 30.12.2016 = 100 105.00 104.00 103.00 102.00 101.00 100.00 S&P 500 Peru Select 99.00 A partir del día 24, un rebote técnico de la acción de Graña y Montero As from the 24th, a technical rebound in the Graña y Montero stock restableció la tendencia alcista de la BVL aunque solo por unos pocos restored the upward trend of the BVL, but only for a few days, because on días, pues el día 27 la difusión de los resultados financieros de la the 27th, the diffusion of the company’s financial results produced a new empresa generó un nuevo retroceso en la cotización y en los índices. A decline in the price and in the indices. Added to this - in the latter part of esto se sumó -en los últimos días del mes- el efecto negativo global que the month – was the overall negative effect of the decree ordered by the produjo el decreto ordenado por el presidente estadounidense referido a American President with respect to restrictions connected with la restricción de la inmigración y del ingreso de refugiados a ese país. immigration and the entry of refugees into that country. En este contexto, los índices de nuestro mercado cerraron en terreno In this context, our market’s indices closed on the positive side. Thus, the positivo. Así, los índices S&P/BVL Perú Select y Perú General subieron S&P/BVL Peru Select and the Peru General indices increased in the first en el primer mes del año 3.21% y 2.68%, respectivamente, y en el caso month of the year by 3.21% and 2.68%, respectively; and in the case of del S&P/BVL Lima 25 y el IBGC lo hicieron en menor medida: 1.38% y the S&P/BVL Lima 25 and the IBGC, there were also increases, but to a 0.21%, respectivamente. En términos de dólares los rendimientos fueron lesser extent: 1.38% and 0.21%, respectively. In terms of US Dollars, mayores (5.3% para el Perú Select) debido al fortalecimiento de la yields were higher (5.3% for Peru Select) due to the strengthening of the moneda peruana respecto a la divisa norteamericana. Peruvian currency against the US Dollar. El índice de acciones mineras fue largamente el más rentable del periodo The mining stock index was largely the most profitable in the period, rising al ascender 13.9%. Este incremento estuvo sustentado en el alza de 13.9%. This gain was supported by the growth of important securities, valores importantes como: Cerro Verde (20.4%), Buenaventura ADR such as Cerro Verde (20.4%), Buenaventura ADR (19.6%), Southern (19.6%), Southern Copper Corp. (18.2%), Trevali (15.3%) y Volcan “B” Copper Corp. (18.2%), Trevali (15.3%) and Volcan “B” (13.9%). By (13.9%). Por el contrario, el índice de industriales fue el más perdedor (- contrast, the industrial index was the worst loser (-10%), due to the 10%), debido a la caída acumulada de GRAMONC1 (-36%). accumulated fall of GRAMONC1 (-36%). Asimismo, las cifras de monto negociado experimentaron un notable Likewise, the traded amount figures rose sharply because on January 11, ascenso debido a que los días 11, 12 y 13 de enero se realizaron en el 12 and 13, there were three trades, totaling 635,971,179 shares of Banco mecanismo de renta variable tres operaciones que en conjunto sumaron de Credito (CREDITC1), equivalent to 9% of its capital stock, for a value 635’971,179 acciones del Banco de Crédito (CREDITC1), equivalente al of S/. 3.505916485 billion. As a result, January’s traded equity amount 9% de su capital social, por un valor de S/ 3,505’916,485. Con esto, el came to represent 5.6 times the monthly average of what was traded in importe transado de renta variable de enero llegó a representar 5.6 veces 2016. el promedio mensual de lo transado en el 2016. Por su parte, la negociación de renta fija duplicó el monto de diciembre Similarly, fixed-income trading doubled last December’s figure - although pasado -aunque se situó en un nivel similar al promedio mensual del año at a level similar to last year's monthly average -, while repo transactions anterior-, mientras que el rubro de Reportes mostró un crecimiento showed growth when compared to recent periods (20%). With respect to respecto a periodos recientes (20%). En cuanto al Número de the number of trades, this market liquidity benchmark displayed a Operaciones, este referente de la liquidez del mercado evidenció un moderate growth vis-a-vis the last four months (26%).