Museo Vaqueiro De Asturias

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Museo Vaqueiro De Asturias Presentation The Network of Ethnographic Museums of Asturias was created in 2001 by the Ministry of Education and Culture of the Principality of Asturias and by the collaboration with the Gijón City Council. Its task is to coordinate collections, distribute information, research and develop training programs in these museums throughout Asturias. Most of the museums are small, local, regional or thematic museums whose creation is promoted by city councils, cultural associations or individuals. The human and economic resources are scanty, however the union of this network will enable these museums to share services and experiences, to obtain better results in the preservation of cultural heritage and to offer the best service to the public. The proliferation of these museums is characteristic of contemporary Museology all over the world. Societies need to preserve their heritage. Museums are not only a way of promoting knowledge, preservation and the disbursement of ethnographic heritage, but if well-endowed, they are a fundamental means to making the area of interest better known and an incentive for further economic development. www.oscoseoturismo.com Phones: 985 621 295 Ferreirela de Baxo [email protected] 676 814 094 33776 Santa Eulalia de Oscos Museo Casa Natal del TheMarqués legacy of an enlightened de man Sargadelosin western Asturias Services: • Guided tours for groups, prior reservation (8 people minimum). • Discount for both Marqués de Sargadelos’ House and Mazonovo’s hydraulic plant. • Cultural activities, crafts workshops and interpretation of the rural heritage for children and adults. Contact the museum to consult the calendar of events. Opening hours: Travel back to the 18th century and come visit the house Open: from July 1st to September 15th, where Marquis of Sargadelos (1749-1809) was born. The Easter and holiday weekends in Asturias Marqués was an industrialist and an enlightened man who and Galicia. built one of the first factories of molten iron and pottery in Hours: from 11:30 to 14:00 and from 16:30 to 18:00 Sargadelos (Lugo), Spain. Guided tours: 11:30, 12:30, 16:30, 17:30 Discover and feel the way of life in a traditional Asturian and 18:30 dwelling by walking through its different rooms: patio Closed Sunday afternoon and Monday (courtyard), lareira (fireplace), cuarto de fora (outside room), Fees: sala (large living room), Fragua (forge), Bodega (cellar) and Adults: € 3 hórreo (stilt granary). Visit the different buildings that were Under 10 years: Free transformed into an exhibition of various objects produced in From 10 to 16 years: € 1.50 the original factories of Sargadelos. Groups (25 people): € 2 Joint with Mazonovo: € 5 Next to the museum is the headquarters of Artesanamente, which is used to teach ethnographic activities and to bring the museum to life including courses that focus on the daily routines of the times, and the study of wild mushroom and medicinal plants. Two km away, in Mazonovo, you can visit a functioning hydraulic foundry (old smithy) from 18th century up until the 21st century. www.museodegrandas.es Phone: 985 627 243 Avenida del Ferreiro, 17 [email protected] 33730 Grandas de Salime Museo Etnográfico Ade living Grandas museum in western Asturias de Salime Services: • Demonstrations of traditional trades. • Guided tours for school groups. • Temporary exhibitions. • Library. Fotografía: Cámala Fotografía: Opening hours: The exhibition shows the traditional rural way of life in October — April western Asturias. It incorporates elements from Asturias, Tuesday to Friday: 11:00 - 14:00 / 16:00 - 18:30 Peninsular and European places. The museum occupies Saturdays: 11:00 - 14:30 / 16:00 - 18:30 2 Sundays and holidays: 11:00 - 15:00 over 3,000 m and contains three buildings that exemplify May — September different models of traditional architecture. The Casa Tuesday to Saturday: 11:00 - 14:30 / 16:00 - 20:00 Rectoral or Rectory House recreates the living space and Sundays and holidays: 11:00 - 15:00 the peasant work areas. The school, commerce, the barber Easter shop and other trades of the rural area have been established Thursday to Saturday: 11:00 - 14:30 / 16:00 in the Casoa or big country house. The Casa del Molinero - 19:30 Sunday: 11:00 - 15:00 or the miller’s house contains workshops and temporary Closing days exhibitions. Within the complex, visitors can find a chapel, Mondays a mill and basic elements which formed part of the peasant Sundays and holidays in the afternoon economy. On the grounds of the museum is stilt barn, January 1st and 6th December 24th, 25th and 31th panera, a cabazo and a straw covered hórreo. Crafts, such as traditional “tornería”, have been rescued from Fees: oblivion and are developed in a unique way in a museum that Adults: € 1.5 Adults (large family): € 0.75 maintains the vocation that inspired its foundation. Children (up to 5 years): free Children (6 to 12 years): € 0.3 Tourist group (+15 people) by appointment: 0.75 € School group by appointment: free [email protected] Phone.: 985 648 805 Avda. Juan Pérez Villamil, 2 33790 Puerto de Vega – Navia Museo Etnográfico “Juan ThePérez sea life. The Villamil” land. Emigration Services: • Assembly Hall. • Public Library. Opening hours: The museum is located in an old fish factory in Puerto la Tuesday — Friday Vega. The exhibit shows the way of life of the townspeople, From 12:00 to 14:00 and from 17:30 to 19:30 traditional household contents and craft trades. The — Saturdays Sundays canning industry for Puerto de Vega and other marine From 11:30 to 14:30 and from 16:30 to 19:30 villages was of major importance. Some of the machines that belonged to the old cannery are displayed at the entrance. The museum is distributed between the ground floor and in the attic. On the ground floor, you can see the recreation of the traditional home with the char (kitchen’s fireplace), the bedroom, the peasant’s tools, and eight traditional trades linked to the area including the fishing industry. There is also an excellent collection of riverside carpentry tools. In the attic, next to the tribute to the emigrant, is an important collection of models related to the world of the sea and a collection of marine fauna. wwwmuvas.es Phone: 985 804 835 33874 Naraval – Tineo [email protected] [email protected] Museo Vaqueiro Trashumancede Asturias as a way of life Opening hours: This museum was inaugurated in Naraval (Tineo) on June Visits arranged by phone 29, 2000 and is part of Manxelón Cultural Association. It’s located in the heart of the Comarca Vaqueira or “cattle-drive” region. Its aim is to preserve, to share and to study the culture of the Asturian vaqueiros, transhumant shepherds dedicated to the raising cattle, the trajinería (ambulant commerce) and arriería (arrears) from the 16th to the 20th centuries. Their isolated habitat, their way of life and their economy separated them from the rest of the Asturian people. As a minority, they have been discriminated by their neighbors until the middle of the 20th century. The museum has two headquarters. In the town of Naraval there are two buildings; an informational panel room, and the other building houses traditional objects of the times. There is also a panera (stilt granary). In Folgueras del Río, an authentic casa terrera, a dirt house can be visited. www.somiedo.es Phones: 985 763 984 Caunedo [email protected] 985 763 652 33840 Somiedo Ecomuseo Traditionalde Somiedo trades, transhumance and thatched covered buildings Services: • Guided tours for groups. • Temporary exhibitions. • Sale of publications. • Museum shop. • Multi-purpose classroom. • Space for events. (garden, yard) Opening hours: This Eco-Museum, dating from 1991, was a project developed by The Trades and Transhumance (Caunedo) anthropologist Adolfo García Martínez and the Town Council, with Winter (September 16th — June 30th) the aim of informing visitors of the natural environment and the Monday and Tuesday: closed cultural heritage of the people of Somiedo. The museum is divided Wednesday, Thursday and Friday: 11:00 - 14:00 into three parts: the home, the workshop and the ethnographic routes. Saturday and Sunday: 11:00 - 14:00 / 16:00 The section dedicated to the home consists of three buildings of - 19:00 different styles which all contain thatched roofs. Summer ( July 1st — September 15th) The trade exhibit is located in the school of Caunedo, built in 1953, Monday to Sunday: 11:00 - 14:00 / 16:00 - 20:00 based on a project from architect Julio Galán that was financed The House (Veigas) by José Feito Taladrid, an emigrant residing in Cuba. There are representations of various trades: madreñeiro (wooden footwear Winter (September 16th — June 30th) Monday and Tuesday: closed maker), carpinteiro (carpenter), goxeiro (basket weaver), ferreiro Wednesday to Sunday: 11:00 - 14:00 / (blacksmith) and canteiro (stonecutter). One of the classrooms is 16:00 - 19:00 dedicated to the history of the building itself and its use as a school, Summer ( July 1st — September 15th) school-workshop and museum. The second floor shows the three Monday to Sunday: 11:00 - 14:00 / 16:00 - 20:00 types of transhumance or cattle-drive in Somiedo. The way of life in Somiedo is demonstrated in by its dramatic Fees: landscape and livestock. The numerous brañas can be found on county Both museum’s headquarters can be visited roads and trails throughout Somiedo. There are huts and corros (round with the same ticket Adults: € 2 structures) that vary in size, and built from various local materials. Children: € 1 Some of the huts are thatched covered (Saliencia, La Pornacal, Braña Groups: € 1 each person Viecha) and others are completely built of stone (Sousas, La Mesa). Free: local visitors, school visits, children under 6 In the village or Urria, thatched material or broom cover an hórreo Free entrance on Mondays in Summer (storage unit of stilts) and in El Valle thatch covers a mill.
Recommended publications
  • Artículu 6-José Ramón López Blanco
    CALAMÓN.-Panes (Peñamellera B.). ELAGUENZU.-Valdesoto (Sieru). ERANGÜEZU.-La Pola (Sieru). ESCAGOÉRZANU.-Cuturrasu (Llangréu). ESCALAGÜERN1U.-Los Barreros. Tiraña (Llaviana). ESCALAGUERZU.-Cualloto. El Berrón (Sieru). ESCALAGUERTU.-Bimenes. Casu Cabranes. Llangréu. , Nomes del e~cala~ííertu,los bollecos, Las Barreros (Llaviana) Samartín del Rei Aurelio. Tiñana (Sieru). I'espantapáxaros, la salladora, con un ESCALAGUERZANU.-Llangréu. apéndiz de la vuelta'l gatu ESCALAGÜEZU.-Llastres (Colunga). El Tozu (Casu). >I Sariegu. ESCALAHUERZU.-Evia (Sieru). San Xusto (Villavicio- GosÉ RAMÓNLÓPEZ BLANCO sa). Tiuya (Llangréu). ESCALAMUERTU.-Candás (Carreño). Noreña. Sieru. Xixón. 1. NOMES DEL ESCALAGUERTU ESCALAMUERZU.-Proaza- Teberga. Uviéu. ESCAL1GÜERTU.-Santa Marina (Sieru). ALABUÉZANU.-Grases (Villaviciosa). ESCANCIO.-Ibias. ALAGÜERU-Les Arriondes (Parres). Cangues d'0nís. ESCOLAC1U.-Llarón. Rengos (Cangas del Narcea). ALAGÜEZ.-Llue (Colunga). ESCOLANC1U.-Miranda. Boal. Degaña. Llarón. Ponti- ALAGÜEZU.-Cabranes. Cangues d'Onís. Llanes. Piloña. cielJa. Veiga de Rengos (Cangas del Narcea). Lbarca. Ponga. Navia. La Puela Allande. Proaza. Campos de Sallave ALAGÜEZÁNU.-Les Arriondes (Parres) Cecea (Nava). (Tapia de Casariego). Tinéu. Tol (Castropol). La Bus- L'Infiestu (Piloña). tariega. La Riera (Miranda). Cuideiru. Grau. Quirós. ALAMÓN.-Llanes ( Peñamellera B .). Ribedeva. Tinéu. Sotiello (Llena). Teberga. ALANGUETU.-Llanes. ESC0LANCÍN.-Tinéu. ALANGUETU-Llanes. ESCOLANZO-Boal. Coaiía. ALANGÜEZU-Mestas de Can (Cangues d'onís). ECC0LENCIU.-La Pola,
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Rural tourism in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #RuralAsturias Introduction #RuralAsturias EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Ana Paz Paredes Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Aitor Vega, Amar Hernández, Camilo Alonso, Carlos Salvo, Gonzalo Azumendi, Hotel 3 Cabos, Iván Martínez, Joaquín Fanjul, José Ángel Diego, José Ramón Navarro, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Julio Herrera, Mampiris, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás Diseñadores, Pelayo Lacazette, Pueblosatur and own archive. Printing: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03727 - 2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk 1 Asturias gives so much, but it also takes a little something from travellers wanting to discover and enjoy it. It takes their astonishment and a little piece of their hearts. Every journey is the penultimate one, because, the more you get to know Asturias, the more you discover, and of course, there is always something yet to be discovered. Perhaps another cliff to admire, another river to descend in a canoe, or perhaps another beach to be enjoyed from a hang glider, another trail to be discovered... You just can’t get enough of it. It is never enough. So much greenery, so much rock, so much forest, so many ports to watch the boats coming and going, and all that cider poured in good company; all forming a series of monuments that leave those leaving with an impression of a friendly and welcoming land, like its people; always prepared to go the whole nine yards for those that love and respect it.
    [Show full text]
  • Asturias Año 2020 1.M Municipios Mayores De 1000 Habitantes I.B.I I.A.E
    IMPUESTOS SOBRE BIENES INMUEBLES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS ASTURIAS AÑO 2020 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo impositivo en porcentaje Coeficiente de situación Año última revisión Bienes Bienes Bienes caract. Máximo Mínimo catastral urbanos rústicos especiales 33-001 Allande 2007 0,60000 0,60000 1,30000 2,00 1,90 33-002 Aller 2010 0,81000 0,76000 1,30000 1,82 1,62 33-004 Avilés 2013 0,66590 0,96000 0,60000 3,10 2,89 33-005 Belmonte de Miranda 2007 0,42000 0,60000 1,30000 3,80 3,70 33-006 Bimenes 2007 0,73350 0,69240 0,60000 1,00 1,00 33-007 Boal 2008 0,60000 0,60000 1,30000 0,60 0,50 33-008 Cabrales 2007 0,80000 0,85000 1,30000 3,80 3,00 33-009 Cabranes 2006 0,75000 0,80000 0,60000 0,90 0,80 33-010 Candamo 2000 0,80000 0,90000 1,30000 1,00 1,00 33-011 Cangas del Narcea 1994 0,75000 0,30000 0,60000 1,50 1,05 33-012 Cangas de Onís 1998 0,85000 0,50000 0,60000 3,80 3,50 33-014 Carreño 2014 0,40000 0,30000 1,30000 3,80 3,79 33-015 Caso 2004 0,61480 0,58000 1,30000 1,00 1,00 33-016 Castrillón 2020 0,56450 0,55910 0,93670 3,50 2,00 33-017 Castropol 2009 0,50000 0,60000 0,60000 1,00 0,75 33-018 Coaña 2007 0,41600 0,67600 0,60000 2,00 0,50 33-019 Colunga 1999 0,76920 0,80000 0,60000 3,80 3,70 33-020 Corvera de Asturias 2001 0,87000 0,87000 1,30000 3,80 0,40 33-021 Cudillero 1998 0,83100 0,83100 0,63000 1,00 1,00 33-023 Franco (El) 2006 0,70000 0,90000 1,30000 1,20 1,00 33-024 Gijón/Xixón 2009 0,45000 0,45000 0,79000 2,69 2,22 33-025 Gozón 2014 0,74000 0,55000 1,30000 2,00 1,40 33-026 Grado 2012 0,96200 0,74800 0,60000
    [Show full text]
  • Xixón. 16 #Asturiancities
    Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo/Uviéu (the capital).
    [Show full text]
  • Informe De Situacion De La Infancia Y La Adolescencia En Belmonte De Miranda (Asturias)
    VIII CONVOCATORIA DE RECONOCIMIENTO DE CIUDADES AMIGAS DE LA INFANCIA. UNICEF COMITÉ ESPAÑOL DIAGNÓSTICO INFORME DE SITUACION DE LA INFANCIA Y LA ADOLESCENCIA EN BELMONTE DE MIRANDA (ASTURIAS) Político de referencia: Alcaldesa Rosa Mª Rodríguez González Modo de contacto: [email protected] Técnico/a de referencia: Trabajadora Social Dorita Álvarez Iglesias Modo de contacto: [email protected] INFORME DE SITUACIÓN DE INFANCIA Y ADOLESCENCIA EN BELMONTE DE MIRANDA INDICE AGRADECIMIENTOS................................................................................................... 3 1ª PARTE: PROCEDIMIENTO DE ELABORACIÓN .............................................. 4 INTRODUCCION ...................................................................................................... 4 Fuentes consultadas ............................................................................................... 4 Procedimiento de elaboración del informe .......................................................... 4 2ª PARTE DESCRIPTIVA ............................................................................................. 5 DATOS GENERALES DEL MUNICIPIO .............................................................. 5 Historia ................................................................................................................... 5 Geografía y localización ........................................................................................ 7 Parroquias .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Bibliografía De Nava
    RELACIÓN DE DOCUMENTOS EN LOS QUE ENCONTRAREMOS INFORMACIÓN SOBRE NUESTRO MUNICIPIO. 1 .- Biografía del Concejo de Nava : apuntes para la historia de una comarca asturiana / José Enrique Díaz Mayor. -- Buenos Aires : Burbaya, 1964 (Buenos Aires : Juan Castagnola e Hijo). -- 240 p. : il. ; 23 cm 94(460.12 Nava) 2 .- El dominio del Monasterio de San Bartolomé de Nava: (siglos XIII-XVI) / Isabel Torrente Fernández. -- Oviedo : Universidad de Oviedo, Departamento de Historia Medieval , 1982 (Gijón : Flores). -- 379 p., [1] h. pleg. ; 25 cm + [1] h. de mapa pleg. -- (Publicaciones del Departamento de Historia Medieval ; 9) Índice de material gráfico Bibliografía : p. 21-30 D.L. O. 2962-1982. -- ISBN 84-85377-16-8 94(460.12 Nava )"12/15" 321.17(460.12)"12/15" 3 .- Aguas minero-medicinales de Fuentesanta de Buyeres de Nava, provincia de Oviedo : memoria / escrita por Enrique Doz y Gómez. -- 2ª ed. -- [Oviedo : s.n.], 1910 (Oviedo : Uría Hermanos). -- 67 p., [13] h. de lám. ; 19 cm 1.500 Ej. 628.1.036(460.12 Fuensanta, Nava) 627.12(460.12 Fuensanta, Nava) 4 .- Evolución histórica del actual municipio de Nava / Saúl Torga Llamedo. -- [Nava] : [Saúl Torga Llamedo], 1996 (Oviedo : Gofer. -- 22 p. ; 22 cm 500 Ej. D.L. AS. 3187-1996 946.012 Nava 1 5 .- Memorias sobre los baños y aguas de Fuensanta de Buyeres de Nava / Ignacio José López ... [et al.]. -- Ed. facsimilar. -- Balneario de Fuensanta, Nava : Aguas de Fuensanta, 1996 (Gijón : Mercantil Asturias). -- [576] p : il. col. y n. ; 23 cm Contiene facs. de: Tratado general y particular de baños y bebida de las aguas sulfurosas de Fuentesanta de Buyeres de Nava, en el Principado de Asturias / Ignacio José López.
    [Show full text]
  • Somiedo Y Redes
    Somiedo y Redes En Bici por lo mejor de Asturias 11 - 15 AGO 2018 (5 días) V2531 Tamaño del grupo: mediano (5 - 11 pax) En bici por los parques naturales de Somiedo y Redes En el corazón de Asturias se encuentran los que para muchos son los dos entornos mejor conservados de la Cordillera Cantábrica, las montañas y bosques de Somiedo y Redes, albergando una de las masas boscosas de mayor riqueza de la Península Ibérica, donde osos, lobos y urogallos encuentran cobijo todo el año. Para los naturalistas, Somiedo ha sido siempre un paraje de reminiscencias únicas. Su orografía quebrada, sus bosques casi mágicos por la presencia del oso y la supervivencia de una cultura rural ancestral rodearon de una aureola mítica a este perdido rincón de la montaña astur. Mientras que la riqueza ambiental de Redes se manifiesta en una multitud de paisajes y contrastes, pudiéndose observar formaciones de origen glaciar, formas kársticas en cuevas y lapiaces, amplios campos de pasto, montes y frondosas masas boscosas. Entre osos, lobos, urogallos y teitos De siempre, Somiedo ha sido considerado el mejor refugio para las especies más emblemáticas de la fauna cantábrica, el oso pardo y el urogallo. El interés por su conservación hizo que pronto se protegiera este territorio, lo que redundó también en un mayor amparo al resto de las especies de la fauna cantábrica, de las que Somiedo quizá albergue la representación más variada. Parte inseparable de su paisaje montañoso son las brañas o "teitos", construcciones de origen prerromano que han servido de refugio para los pastores y para su ganado y que pueden considerarse estrechamente emparentadas con los primitivos castros.
    [Show full text]
  • Partido De Avilés. Partido De Belmonte . Partido De Gangas De Onis
    — 211 -- PROVINCIA DE OVIED O Comprende esta provincia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Avilés . Avilés. Illas. Castrillón. Corvera. Gozón. Seto del Barco. Partido de Belmonte . Miranda. Salas. Son iiedo Teverga. Yernes y Tameza. Partido de Gangas de Onis . Amieva . Onís. Parres. Ponga. Cangas de Onís . R ibadesella. Partido de Cangas de Tineo. Cangas de Tineo . 1 Degaña. (bias. 1 Leitariegos . Partido de Castropol . Boal. Grandas de Salime . San Martín de Oscos . Tapia. Castropol. Illano. Santa Eulalia de Oscos . Taramundi. Coaña. Vega de Ribadeo. Franco (El). Pesoz. San Tirso de Abres. Villanueva de Oscos. Partidos (dos) de Gijón. Carreño. Gijón . Partido de Infesto . Cabranes. Nava. Piloña. Partido de Labiana. Alter. Labiana . San Martín del Rey Au-1 Sobrescobio . Caso. Langreo. relio. Partido de Lena . Lena. Mieres. 1 Quirós. Riosa. Oviedo Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/4 Partido de Imana. Luarca. Navia. Villayón. Partido de Llanos. Cabrales. 1'chamellera Alta. Peliamellera Baja. Ribadedeva. Llanos. Partido de Oviedo. Llanera. (>VIEDO. Regueras (Las) . Santo Adriano . Morcín . I'roaza. Ribera de arriba . Partido de Pravia. Candamo . Grado. Muros. Pravia. Cudillero. Partido de Siero. Bimenes . Noreña. Sariego. Siero . Partido de Tineo. Allande. Tinco. Partido de Villaviaiosa. Caravia. 1 Colunga. Villaviciosá. TOTAL DE LA PROVINCIA Partidos judiciales 17. Ayuntamiento 79. Oviedo Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/4 1 •EN,SO 1)E LA 1)OI;LA(1ÚN I)E 1910. I'►cuc ► ~( ►:~ ► IH: 0 )VIEIs (1 (3) (1 4 2 ) TOTAL TOTA L AYUNTAMIENTOS .a La .a L.
    [Show full text]
  • Ley 12/2002, De 13 De Diciembre, De Declaración Del Parque Natural De Las Fuentes Del Narcea, Degaña E Ibias
    LEGISLACIÓN CONSOLIDADA Ley 12/2002, de 13 de diciembre, de declaración del Parque Natural de las Fuentes del Narcea, Degaña e Ibias. Comunidad Autónoma del Principado de Asturias «BOPA» núm. 298, de 27 de diciembre de 2002 «BOE» núm. 25, de 29 de enero de 2003 Referencia: BOE-A-2003-1811 ÍNDICE Preámbulo................................................................ 3 Artículos................................................................. 4 Artículo 1. Declaración de espacio protegido y finalidad................................ 4 Artículo 2. Órganos de gestión................................................ 4 Artículo 3. La Junta....................................................... 4 Artículo 4. Composición y funcionamiento......................................... 5 Artículo 5. La Comisión Rectora............................................... 5 Artículo 6. Composición y funcionamiento......................................... 5 Artículo 7. El Conservador................................................... 6 Artículo 8. Plan rector de uso y gestión........................................... 6 Artículo 9. Elaboración y tramitación............................................ 6 Artículo 10. Plan de desarrollo sostenible y programas anuales de gestión.................... 6 Artículo 11. Elaboración y tramitación............................................ 6 Artículo 12. Declaración de utilidad pública........................................ 7 Artículo 13. Autorizaciones.................................................. 7 Artículo 14.
    [Show full text]
  • Plan Forestal De La Comarca De Cangas Del Narcea
    PLAN FORESTAL DE LA COMARCA DE CANGAS DEL NARCEA Septiembre 2010 Índice ÍNDICE ...............................................................................3 1. ÁMBITO TERRITORIAL COMARCAL............................................6 1.1. COMARCA FORESTAL DE CANGAS DEL NARCEA .....................................6 1.2. OBJETIVOS DEL PLAN Y APROVECHAMIENTO MULTIFUNCIONAL DE LOS MONTES .....7 1.2.1. Objetivos del Plan ............................................................................. 7 1.2.2. Multifuncionalidad de los montes .......................................................... 8 2. ANÁLISIS TERRITORIAL..................................................... 13 2.1. EL MEDIO SOCIOECONÓMICO ...................................................... 13 2.1.1. Concejo de Cangas del Narcea .............................................................14 2.1.2. Concejo de Degaña ...........................................................................15 2.1.3. Concejo de Ibias ..............................................................................16 2.2. EL MEDIO FÍSICO.................................................................. 17 2.2.1. Fisiografía y relieve. Datos físicos, superficies según estratos y usos..............17 2.2.2. Hidrología y red hidrográfica ..............................................................21 2.2.3. Geología y edafología........................................................................23 2.2.4. Climatología...................................................................................26
    [Show full text]
  • Comunidad Autonoma Del Principado De Asturias
    14508 Miércoles 17 mayo 1989 BOE núm. J 17 3. Las infracciones a que se refiere el presente Real Decreto serán respectivos partidos judiciales, o bien están situadas en el centro de la sancionadas con multa, de acuerdo con la graduación establecida en el demarcación, o el propio Concejo de la capitalidad es el de mayor artículo 36 de la Ley 26/1984, de 19 de julio. población. Articulo 1. La capitalidad de los partidos judiciales a que se refiere DlSPOSICIONES ADlCIONALES el anexo 1 de la Ley 38/1988, de 28 de diciembre, de demarcación y de Primera.-La publicidad, promoción y. oferta de viviendas de.prot,C:C­ planta judicial, comprendidos en el ámbito territorial del Principado de cióo oficial se regirán por las correspondIentes normas de su leg¡slaclon Asturias, será la siguiente: específica y, en 10 no previsto en ella, por 10 dispuesto en el presente Partido judicial 1, que comprende el ámbito territorial de los Real Decreto. Concejos de Cangas del Narcea, Degaña e Ibias: Cangas del Narcea. Segunda.-Lo establecido en este Real Decreto será de aplicaci?D Partido judicial 2, que comprende el ámbito territorial de los supletoria respecto de las Comunidades Autónomas que estatutana­ Concejos de Aller, Lena y Quirós: Pola de Lena. mente hayan asumido la competencia plena sobre la defensa de los Partido judicial 3, que comprende el ámbito territorial de los < consumidores y usuarios, excepto los articulos 3.°, apartado 2, y 10, que Concejos de Amieva, Cangas de Onís, Onis, Parres Ponga y Ribad.esella: " tendrán vigencia en todo el Estado, en virtud de lo dispuesto en la regla a Cangas de Onís.
    [Show full text]
  • Lletres112:Maquetación 1
    Léxicu asturianu de la sidra con delles desplicaciones etimolóxiques y comentarios / Asturian lexicon of the cider with some etymological explanations and comments INACIU HEVIA LLAVONA FUNDACIÓN BELENOS RESUME: Ufiértase nesti trabayu un vocabulariu rellativu al mundu de la sidra y los sos llabores, resultáu d’un trabayu de de campu desendolcáu a lo llargo de más de diez años per munchos conceyos asturianos. Axúntense igualmente delles des- plicaciones y comentarios etimolóxicos, col envís d’esclariar en tolo posible’l sen correutu de delles pallabres o dichos, amás de recoyer variantes y sinónimos de ca- da términu. Pallabres clave: Llingua asturiana, lexicografía, mazana, pumarada, sidra, llagar, mayar. ABSTRACT: This paper aims to show one proposal of vocabulary related to the world of cider and the activities around it, which is the result of the fieldwork de- veloped for over ten years in different municipalities of Asturias. Some etymo- logical explanations and comments to clarify as much as possible the correct mean- ing of certain words or expressions, in addition to collecting variants and synonyms of the same, are also offered. Key words: Asturian language, Lexicography, apple, apple orchard, cider, cider press, cider mill, to crush apples. NOTA D’ENTAMU Ye nidio que la sidra, siendo parte de la cultura d’Asturies, ta del too y de for- ma inevitable, xunida a la llingua asturiana. Sicasí, nos caberos tiempos, vienen dándose desafortunaos casos de tentar de castellanizar, o tracamundiar, poles del mundu del vinu, pallabres o espresiones coles que nun ye posible facelo ensin fal- sificar el so verdaderu xacíu. Bona parte del pallabreru sidreru astur pue atopar una difícil torna lliteral n’otres llingües, o acasu al facela tien unes vueltes, un sen y una espresividá del too desemeyaes.
    [Show full text]