Humanism and Hebraism: Christian Scholars and Hebrew Sources in the Renaissance

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Humanism and Hebraism: Christian Scholars and Hebrew Sources in the Renaissance Humanism and Hebraism: Christian Scholars and Hebrew Sources in the Renaissance Kathryn Christine Puzzanghera Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Religion April 2016 © 2016 Kathryn C. Puzzanghera, All Rights Reserved This thesis is dedicated to the glory of God Who gave us reason, creativity, and curiosity, that they might be used AND To the mixed Protestant-Catholic family I was born into, and the Jewish family we chose Table of Contents Chapter I: Christian Humanist Hebraism in Context .................................... 1 Christian Thought and Biblical Exegesis ......................................................................... 8 Jewish-Christian Dialogue and Anti-Semitism .............................................................. 17 Scholastics and Humanists in dialogue .......................................................................... 29 Christian Hebraists: Medieval Exegetes, Renaissance Humanists, and Protestant Reformers ....................................................................................................................... 43 Renaissance Hebraists: Nicholas of Lyra, Johannes Reuchlin, and Philip Melanchthon ........................................................................................................................................ 55 Chapter II: Nicholas of Lyra ...........................................................................58 Nicholas in Dialogue: Influences and Critiques ............................................................. 71 Nicholas’s Relationship with the Jewish People ............................................................ 81 Nicholas’s use of Jewish sources ................................................................................... 85 Subsequent Influence ...................................................................................................... 92 Chapter III: Johannes Reuchlin ......................................................................95 Reuchlin in Dialogue: Influences and Critiques ........................................................... 105 The Reuchlin Affair ...................................................................................................... 109 Writings ........................................................................................................................ 126 Reuchlin’s Relationship with the Jewish People .......................................................... 139 Reuchlin’s use of Jewish Sources ................................................................................. 143 Subsequent Influence .................................................................................................... 144 Chapter IV: Philip Melanchthon ..................................................................148 Melanchthon in Dialogue: Influences and Critiques .................................................... 158 Old Testament Exegesis ............................................................................................... 160 Melanchthon’s Relationship with the Jewish People ................................................... 164 Melanchthon’s use of Jewish Sources .......................................................................... 167 Subsequent Influence .................................................................................................... 169 Conclusion .......................................................................................................171 Bibliography ....................................................................................................177 Acknowledgements First of all, I want to thank all of my Wellesley religion professors who I have been lucky enough to study with: Professor Stephen Marini, Professor James Kodera, Professor Louise Marlow, Professor Sharon Elkins, Professor Barbara Geller, and Professor Edward Silver. It has been such a privilege to learn from each of you and I am so grateful for the support you have shown me. I particularly want to thank Professor Elkins for doing an independent study to prepare me for this thesis and Professor Geller for answering all the little questions that have come up during this process. I want to thank Professor Marlow and Professor Silver for serving on my thesis committee and for their encouragement and guidance over the past several years and during this process. Above all, I want to thank my advisor Professor Marini for helping me on this thesis with advice and support, and for encouraging me in this endeavor from the very beginning. I also want to thank Professor Roxanne Euben for serving as my visitor on my thesis examination. I would be remiss if I did not also express my appreciation to my many doctors and medical practitioners who have tried to ensure that I was healthy enough to have this experience, and many others. I want to thank my parents for their support and, above all, their patience as I struggled with this thesis and my medical condition, especially my Dad for helping with the formatting of the thesis and assuring me that he was just as insane as me when he did his thesis. I want to thank my friends at Wellesley and at home for their support and their faith in me. I particularly want to thank Leah Ferguson, who spent most her Tuesday dinners of first semester listening to me stress; Sara Wegman, for her boundless love, encouragement, and confidence; and James Wyrwicz who studied and ‘thesised’ with me this past year, I’m glad this is another experience we have gotten to share. Chapter I: Christian Humanist Hebraism in Context rom the beginning of Christianity, the relationship between Christian thought and the Hebrew Bible has been fraught with problems. This thesis aims to examine a crucial F point in this contentious history, by exploring the late medieval and Renaissance moment that Christian thinkers began to re-appropriate the Hebrew Bible, its language, and Jewish thought. This introductory chapter briefly outlines the relevant history of the development of Christian thought as it pertains to Hebrew exegesis and Christian Humanism. It presents the shift in Christian Hebraism through three stages from the thirteenth through the sixteenth centuries, through the work of the late medieval exegete Nicholas of Lyra (1270-1349), to the Renaissance humanist Johannes Reuchlin (1455-1522), and ending with the Protestant Reformer, Philip Melanchthon (1497-1560). Humanism is a term that was adopted to describe the main cultural force that drove intellectual and artistic development during the Renaissance. This brand of Humanism grew and changed over the course of three centuries, continuously developing from the mid-14th century to the mid-17th century.1 Despite this, the term ‘Humanism,’ or umanesimo in Italian,2 was not coined until 1808 by the German theologian F. J Niethammer (1766-1846) “to refer to a philosophy of education that favored classical studies”3 and it was not until five decades later that two historians, Karl Hagen (1810-1868) and Georg Voigt (1827-1891), in their research, “first used the word Humanismus as a historical event and an intellectual phenomenon associated 1 Spitz, Lewis W. Luther and German Humanism. Great Britain: Galliard Printers, 1996. IX, 381. Print. 2 Ibid, IX 381 3 Ibid, 1 Chapter I: Christian Humanist Hebraism in Context Page 2 with the Renaissance.”4 It was “coined…to express the emphasis on the Greek and Latin classics in secondary education as against the rising demands for a more practical and more scientific training.”5 The term ‘humanist,’ of course, changed over the course of the Renaissance. In fifteenth century Italy, ‘humanista’ meant “teacher of the humanities.” By the sixteenth century in Germany, the term was “no longer limited to any particular profession or discipline.”6 As Erika Rummel notes, in the lifetime of the scholar Reuchlin, “the term ‘humanist’ had undergone considerable modification…changing from a professional designation to a cultural affiliation.”7 The term Humanism was derived from the phrase studia humanitatis, or, what we would today call, the liberal arts.8 The studia humanitatis was the core of a Humanist’s intellectual life and curriculum. Studia humanitatis was apparently used in the general sense of a liberal or literary education by such ancient Roman authors as Cicero and Gellius, and this use was resumed by the Italian scholars of the fourteenth century. By the first half of the fifteenth century, the studia humanitatis came to stand for a clearly defined cycle of scholarly disciplines…and the study of each of the subjects was understood to include the reading and interpretation of tis standard ancient writers in Latin and, to a lesser extent, in Greek. This meaning of the studia humanitatis remained in general use throughout the sixteenth century and later, and we may still find echo of it in our use of the term ‘humanities.’9 4 Ibid 5 Kristeller, Paul Oskar. Renaissance Thought and its Sources. Edited by Michael Mooney. New York: Columbia University Press, 1979, p. 22 6 Rummel, Erika. The Case against Johann Reuchlin: Religious and Social Controversy in Sixteenth-Century Germany. Toronto: University of Toronto Press, 2002, pp. viii-ix 7 Ibid, p. viii 8 Spitz, Luther and German Humanism, p. 2 9 Paul Oskar Kristeller, Renaissance Thought and its Sources, p. 22 Chapter I: Christian Humanist Hebraism in Context Page 3 The five subjects that were traditionally included in the studia humanitatis were grammar, rhetoric, poetry, history,
Recommended publications
  • An Annotated List of Italian Renaissance Humanists, Their Writings About Jews, and Involvement in Hebrew Studies, Ca
    An annotated list of Italian Renaissance humanists, their writings about Jews, and involvement in Hebrew studies, ca. 1440-ca.1540 This list, arranged in chronological order by author’s date of birth, where known, is a preliminary guide to Italian humanists’ Latin and vernacular prose and poetic accounts of Jews and Judaic culture and history from about 1440 to 1540. In each case, I have sought to provide the author’s name and birth and death dates, a brief biography highlighting details which especially pertain to his interest in Jews, a summary of discussions about Jews, a list of relevant works and dates of composition, locations of manuscripts, and a list of secondary sources or studies of the author and his context arranged alphabetically by author’s name. Manuscripts are listed in alphabetical order by city of current location; imprints, as far as possible, by ascending date. Abbreviations: DBI Dizionario biografico degli Italiani (Rome: Istituto della enciclopedia italiana, 1960-present) Kristeller, Iter Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum: A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and Other Libraries; Accedunt alia itinera, 6 vols (London: Warburg Institute; Leiden: E. J. Brill, 1963-1991) Simon Atumano (d. c. 1380) Born in Constantinople and became a Basilian monk in St John of Studion there. Bishop of Gerace in Calabria from 1348 until 1366, and Latin archbishop of Thebes until 1380. During his time in Thebes, which was the capital of the Catalan duchy of Athens, he studied Hebrew and in the mid- to late-1370s he began work on a polyglot Latin-Greek-Hebrew Bible dedicated to Pope Urban VI.
    [Show full text]
  • Alfonso De Cartagena and Leonardo Bruni1)
    The Lost Modernity: 1436-1439 (Alfonso de Cartagena and Leonardo Bruni1) __________________________________________________ RAFAEL HERRERA GUILLÉN UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA (UNED) Abstract This work shows the transcendence that had to Modernity the polemic that confronted the Italian Leonardo Bruni and the Castilian Alonso de Cartagena about the translation of Aristotle. That episode was premonitory of two tendencies that found their way into Modernity to the present: a unidirectional Modernity, colonial, and a plural Modernity, mestiza. In this manner, it is revealed the existence of a lost Modernity that was not built from the binary parameters of imperial and colonial power. Keywords Aristotle, Leonardo Bruni, Alonso de Cartagena, philology, converts, antisemitism, humanism. “…aquéllos dirigen el mundo con la multiplicidad de sus libros”2 Alonso de Cartagena 1. Unidirectional Modernity vs. Plural Modernity Between 1436 and 1439 a dispute took place in Europe that would turn out to be a destiny for Modernity. The character of that inaugural moment was philological, but there was something much more profound at stake than a translation issue. During those three decisive years, an Italian, Leonardo Bruni, and a Castilian, Alonso de Cartagena, argued about the correct way of translating the Ethics of Aristotle. Both contestants knew that such a philological problem hid a cosmos of cultural, social, and political decisions which, still to them, were unresolved. Modernity in nuce was beginning to unfold on both sides. In that polemic certain lines of action and thought began to function, which in the end would configure the entire Modernity. And it happened, precisely, because the effective history of this polemic shows how Modernity configured its conditions of possibility, reducing and neutralizing the liberating and pluralistic potential from one of the sides, although it never fully erased it from its core.
    [Show full text]
  • Cultural and Stylistic Traits in the Language of Two Hebrew Versions of the New Testament
    Cultural and Stylistic Traits In the Language Of Two Hebrew Versions Of the New Testament Herti Dixon 550207-2944 Uppsala University Department of Linguistics and Philology Spring Semester 2018 Supervisor: Mats Eskhult CONTENT Abbreviations, and Names 3 ABSTRACT 4 1 INTRODUCTION 5 2 METHODS 9 3 SALKINSON VERSUS DELITZSCH 11 4 A CONTROVERSIAL GOSPEL 13 Comparisons and Word Studies 5 DUST 18 6 THE WORD 20 7 KNOWING 24 8 THINKING BY HEART 28 9 FROM THE HEAD 31 10 NOMEN EST OMEN 34 11 TIME AND AGAIN 37 12 TIME WITHOUT VERBS 41 13 FROM THE CONCRETE TO THE ABSTRACT 44 RÉSUMÉ AND CONCLUSION 48 Bibliography 51 2 Abbreviations, and Names Targum The translation into Modern Hebrew Salkinson The translation into Biblical Hebrew ModH Modern Hebrew BH Biblical Hebrew NT The New Testament Tanakh The Old Testament Besorâ Here: the Besorâ Al-Pi Yoḥanan, the Gospel of John All biblical names… … will be given in Hebrew – Jesus as Yeshua, John as Yoḥanan, Peter as Kepha, Mary as Miriam etcetera 3 ABSTRACT This study presents a comparison of the language features of two different Hebrew translations of the New Testament. The focus lies primarily on the cultural concepts communicated by the wordings and the stylistics employed, and secondarily on their interpretation by investigating parallel applications in the Tanakhic writings. By discussing parallels in the language cultures of the Tanakh and the New Testament translations the thesis aims at shedding light on the cultural affinity between the Tanakh and the New Testament. The question this thesis will try to assess is if Hebrew versions of the New Testament, despite being mere translations, demonstrate language characteristics verifying such an affinity.
    [Show full text]
  • 1 Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos
    Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos: Some Tentative Thoughts David Berger The deep and systemic tension between contemporary egalitarianism and many authoritative Jewish texts about gentiles takes varying forms. Most Orthodox Jews remain untroubled by some aspects of this tension, understanding that Judaism’s affirmation of chosenness and hierarchy can inspire and ennoble without denigrating others. In other instances, affirmations of metaphysical differences between Jews and gentiles can take a form that makes many of us uncomfortable, but we have the legitimate option of regarding them as non-authoritative. Finally and most disturbing, there are positions affirmed by standard halakhic sources from the Talmud to the Shulhan Arukh that apparently stand in stark contrast to values taken for granted in the modern West and taught in other sections of the Torah itself. Let me begin with a few brief observations about the first two categories and proceed to somewhat more extended ruminations about the third. Critics ranging from medieval Christians to Mordecai Kaplan have directed withering fire at the doctrine of the chosenness of Israel. Nonetheless, if we examine an overarching pattern in the earliest chapters of the Torah, we discover, I believe, that this choice emerges in a universalist context. The famous statement in the Mishnah (Sanhedrin 4:5) that Adam was created singly so that no one would be able to say, “My father is greater than yours” underscores the universality of the original divine intent. While we can never know the purpose of creation, one plausible objective in light of the narrative in Genesis is the opportunity to actualize the values of justice and lovingkindness through the behavior of creatures who subordinate themselves to the will 1 of God.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    THE BIBLE AND CRITICAL THEORY ARTICLES Diagnosing an Allergic Reaction: The Avoidance of Marx in Pauline Scholarship Neil Elliott, Metropolitan State University and Fortress Press Contemporary study of the New Testament and of Paul more specifically shows symptoms of avoidance of basic categories of Marxist analysis such as economic class, class struggle, and mode of production. The result is that discussions of economic and social realities are often so abstract and sanguine as to be misleading – an expression, from a Marxist point of view, of the shadow cast over biblical studies by capitalist ideology. The medical metaphor in my title is somewhat misleading. My topic is the remarkable rarity of explicit reference to Marxism or Marxist categories in New Testament scholarship and Paul scholarship especially. But in the following remarks I do not so much offer a single diagnosis as I observe a range of symptoms and propose several possible diagnoses for consideration. Marxist interpretation of any part of the Bible has been scarce.1 Even today – when, after the dramatic dissolution of the Soviet Union and the end of the Eastern Bloc in Europe, we might expect the name “Marxist” to appear less inflammatory than before those events – only a few brave Hebrew Bible scholars, notable among them Roland Boer and David Jobling, routinely identify themselves in their work as Marxist critics (Boer 2005; Jobling 2005). Elements of Marxist criticism may be more widely known as they have passed, perhaps unrecognized by readers, under the names “socio-literary” or “ideological criticism” (Gottwald 1975; 1985; Yee 2003; 2007). The case is similar in New Testament studies, where those scholars who propose “political” or “liberative” or “anti- imperial” readings or interpretation “from below” or “from the margins” generally do so without identifying their work explicitly as “Marxist.”2 One might ask, So what? After all, Norman K.
    [Show full text]
  • The Hebrew Library of a Renaissance Humanist
    STUDIA ROSENTHALIANA 42-43 (2010-2011), 197-252 doi: 10.2143/SR.43.0.2175927 The Hebrew Library of a Renaissance Humanist Andreas Masius and the Bibliography to his Iosuae Imperatoris Historia (1574), with a Latin Edition and an Annotated English Translation* THEODOR DUNKELGRÜN I n the prefatory epistle to his bilingual edition of Abraham bar Hiyya’s I The Shape of the Earth and Elijah Mizrahi’s Abridgment of the Art of Mathematics, the geographer and Hebraist Sebastian Münster (1488- 1552), a former Franciscan who had become professor of Hebrew at Basel, attacked what a lifetime of teaching Hebrew had shown him to be a persistent and widespread view throughout the Christian West in the first half of the sixteenth century: They are entirely mistaken, those conceited smatterers, who in their audacity are willing to claim that the Jews have no scholarly or scien- tific authors whatsoever, that they have alienated themselves from all studies of the human sciences and philosophy, and that nothing can be discovered among them but the aforesaid useless traditions of their ancestors and Talmudic twaddle.1 * An earlier version of this article was prepared for the sixth early modern workshop, Reading across Cultures: The Jewish Book and its Readers in the Early Modern Period, held at the Radcliffe Institute for Advanced Studies at Harvard University, August 23-25, 2009. I am grateful to its con- veners, Magda Teter and Rachel Greenblatt, for the invitation to attend, and to its benefactors for the graduate fellowship that allowed me to do so. My research on Masius was supported by the Belgian American Educational Foundation and by the National Endowment for the Humanities, and most of the article was written during a fellowship at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies.
    [Show full text]
  • Spring 2008 Issue
    www.diplomacyworld.net Variety Melange Variants: The Spice of Life Notes From the Editor Welcome back to another issue of Diplomacy World. that continues in the coming issues as well! This is now my fifth issue since returning as Lead Editor, and in some ways it was the hardest issue to do. I This issue you’ll also find the results of the latest believe this was simply a case of all the additional time Diplomacy World Writing Contest. While I would have and effort that went into doing Issue #100. It wasn’t until liked to get more entries than I did, at least we received #100 was finished and uploaded to the web site that I enough to actually award the prizes this time! realized how many extra hours I’d been spending each Congratulations to our winners, and keep your eyes week trying to assemble all that material. Sitting back open for future writing contests, or contests of other the next day, I was a bit worried about whether I had run types. If you have suggestions, please let me know. the well (or my personal gas tank) dry. Which leads me into the usual quarterly mantra: this Fortunately, that wasn’t the case. First of all, we had a particular issue, and Diplomacy World as a whole, is few wonderful pieces of material set aside for this issue, only as good as the articles you hobby members submit. starting with Stephen Agar’s variant symphony and I can’t write the whole thing myself, not even with the David McCrumb’s designer notes on 1499: The Italian assistance of the DW Staff…we need your ideas, your Wars.
    [Show full text]
  • Directory Nick Version.Xlsx
    Directory of Board Game Library - d20 Board Game Cafe Alpabetical Key to expansions: ⇲❑ = In base box, +❑ = Base required, ❑! = Standalone, +❑? = Base required and ask a member of staff for this expansion. Game Category Expansion Shelf Players Playtime Age+ Year Weight 504 Strategy 5C 2 - 4 30 - 120 10+ 2015 3.45 ...And Then We Held Hands 2 Player 20C 2 30 - 45 10+ 2015 1.75 20th Century Strategy 6C 3 - 5 120 12+ 2010 2.96 221b Baker Street Classic 32A 2 - 6 90 12+ 1975 1.82 3 Commandments, The Light Strategy 29E 3 - 7 45 12+ 2018 1.64 3 Wishes Card & Dice 25A 3 - 5 3 - 5 8+ 2016 1.06 5 Minute Dungeon: Curses! Foiled Co-op ⇲❑ 7D 2 - 6 5 - 30 6+ 2018 1.30 Again! 6 Nimmt Card & Dice 25A 2 - 10 45 8+ 1994 1.22 7 Wonders Light Strategy 27C 2 - 7 30 10+ 2010 2.34 7 Wonders Duel 2 Player 20A 2 30 10+ 2015 2.22 7 Wonders Duel: Pantheon 2 Player +❑ 20A 2 30 - 45 10+ 2016 2.25 7 Wonders: Armada Light Strategy +❑ 26C 3 - 7 40 10+ 2018 2.78 A La Carte Party 5F 2 - 4 30 6+ 1989 1.31 Above and Below Strategy 6A 2 - 4 90 10+ 2015 2.53 Absolute Balderdash Trivia 33B 2 - 6 45 1993 1.47 Adrenaline Adventure/Heavy 10D 3 - 5 30 - 60 10+ 2016 2.30 Age Of Empires 3 Adventure/Heavy 9D 2 - 5 90 - 120 12+ 2007 3.13 Age Of Renaissance Adventure/Heavy 10D 3 - 6 120 - 300 14+ 1996 3.86 Agricola Strategy 5E 1 - 5 30 - 150 12+ 2007 3.64 Agricola Family Edition Family and Kids 22A 1 - 5 30 - 150 12+ 2007 3.64 Airships Strategy 5B 2 - 4 45 - 60 8+ 2007 1.86 Akrotiri 2 Player 20F 2 45 12+ 2014 2.65 Alchemists Strategy 6C 2 - 4 120 12+ 2014 3.88 Alchemists: The King's
    [Show full text]
  • Johann Reuchlin's Open Letter of 1505
    Studies in Christian-Jewish Relations A peer-reviewed e-journal of the Council of Centers on Jewish-Christian Relations Published by the Center for Christian-Jewish Learning at Boston College In Search of an Explanation for the Suffering of the Jews: Johann Reuchlin’s Open Letter of 1505 Franz Posset Volume 5 (2010) http://escholarship.bc.edu/scjr/vol5 Posset, In Search of an Explanation Posset 1 http://escholarship.bc.edu/scjr/vol5 Studies in Christian-Jewish Relations Volume 5(2010): Posset 1-11 In 1505, the humanist Johann Reuchlin (1455-1522) time to use Hebrew phrases, given in Hebrew characters,5 with- published a booklet titled Doctor iohanns Reuchlins tütsch in the Early New High German text. If Reuchlin had written the missiue, warumb die Juden so lang im ellend sind1 (Johann text in Latin as one scholar to another, it might not be particu- Reuchlin‘s German-language open letter [discussing] why the larly exceptional, but he writes in 1505 in the then non-scholarly Jews have been in ―exile‖2 so long). One may debate whether vernacular language. The only other document of the very early or not Reuchlin‘s ―German open letter‖ is to be understood as sixteenth century written in German and Hebrew is the pam- merely repeating the ―conventional view that they [the Jews] phlet by the former Jew, Johann Pfefferkorn (1469–1523), titled were suffering for the sins of their forefathers who had mur- The Enemy of the Jews and published in 1509,6 i.e., four years dered Jesus.‖3 However, such an interpretation is a far too after the Missiue.
    [Show full text]
  • The Semitic Component in Yiddish and Its Ideological Role in Yiddish Philology
    philological encounters � (�0�7) 368-387 brill.com/phen The Semitic Component in Yiddish and its Ideological Role in Yiddish Philology Tal Hever-Chybowski Paris Yiddish Center—Medem Library [email protected] Abstract The article discusses the ideological role played by the Semitic component in Yiddish in four major texts of Yiddish philology from the first half of the 20th century: Ysroel Haim Taviov’s “The Hebrew Elements of the Jargon” (1904); Ber Borochov’s “The Tasks of Yiddish Philology” (1913); Nokhem Shtif’s “The Social Differentiation of Yiddish: Hebrew Elements in the Language” (1929); and Max Weinreich’s “What Would Yiddish Have Been without Hebrew?” (1931). The article explores the ways in which these texts attribute various religious, national, psychological and class values to the Semitic com- ponent in Yiddish, while debating its ontological status and making prescriptive sug- gestions regarding its future. It argues that all four philologists set the Semitic component of Yiddish in service of their own ideological visions of Jewish linguistic, national and ethnic identity (Yiddishism, Hebraism, Soviet Socialism, etc.), thus blur- ring the boundaries between descriptive linguistics and ideologically engaged philology. Keywords Yiddish – loshn-koydesh – semitic philology – Hebraism – Yiddishism – dehebraization Yiddish, although written in the Hebrew alphabet, is predominantly Germanic in its linguistic structure and vocabulary.* It also possesses substantial Slavic * The comments of Yitskhok Niborski, Natalia Krynicka and of the anonymous reviewer have greatly improved this article, and I am deeply indebted to them for their help. © koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi �0.��63/�45�9�97-��Downloaded34003� from Brill.com09/23/2021 11:50:14AM via free access The Semitic Component In Yiddish 369 and Semitic elements, and shows some traces of the Romance languages.
    [Show full text]
  • Humanism and Christianity: Shared Values?
    Shipton et al.: Humanism and Christianity: Shared Values? WARREN SHIPTON, YOUSSRY GUIRGUIS, AND NOLA TUDU Humanism and Christianity: Shared Values? Introduction The word humanism is derived from the Latin humanitas that originally meant the study of human nature. The idea was to elevate humanity with a focus on human dignity and potential through education (Ritchie and Spencer 2014:15, 16). The meaning attributed to the word humanism, in its broadest sense, allowed Christians and non-believers initially to oc- cupy common territory (64-78). In the early-middle Christian era, some thinkers sought to acquaint themselves with the achievements, literature, and thought of past civilizations, particularly Greek, with a view to rec- onciling theology with the philosophy of the classical philosophers (New World Encyclopedia n.d.; Odom 1977:126-128, 183-186). Outside Christian circles, elements supportive of the pre-eminence of human thought and abilities have long been seen among philosophers; however, not all forms of humanism were atheistic, as seen in Confucian thought (Gupta 2000:8- 12). There also are those who have been called “religious” or “spiritual” humanists (Eller 2010:10). The Medieval civilization that followed the collapse of the Roman Em- pire (AD 476) was marked by the rule of kings with nobles supporting the king in return for privileges. The majority of the population existed in serfdom; the Church reigned supreme. A change came in the 14th century helped by the fact that famine and disease created disaster. The abuses in the Church and the pessimism prevalent in society created a climate for change in Europe.
    [Show full text]
  • Estonian Yiddish and Its Contacts with Coterritorial Languages
    DISSERT ATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 1 ESTONIAN YIDDISH AND ITS CONTACTS WITH COTERRITORIAL LANGUAGES ANNA VERSCHIK TARTU 2000 DISSERTATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS DISSERTATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 1 ESTONIAN YIDDISH AND ITS CONTACTS WITH COTERRITORIAL LANGUAGES Eesti jidiš ja selle kontaktid Eestis kõneldavate keeltega ANNA VERSCHIK TARTU UNIVERSITY PRESS Department of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, Faculty of Philosophy, University o f Tartu, Tartu, Estonia Dissertation is accepted for the commencement of the degree of Doctor of Philosophy (in general linguistics) on December 22, 1999 by the Doctoral Committee of the Department of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Tartu Supervisor: Prof. Tapani Harviainen (University of Helsinki) Opponents: Professor Neil Jacobs, Ohio State University, USA Dr. Kristiina Ross, assistant director for research, Institute of the Estonian Language, Tallinn Commencement: March 14, 2000 © Anna Verschik, 2000 Tartu Ülikooli Kirjastuse trükikoda Tiigi 78, Tartu 50410 Tellimus nr. 53 ...Yes, Ashkenazi Jews can live without Yiddish but I fail to see what the benefits thereof might be. (May God preserve us from having to live without all the things we could live without). J. Fishman (1985a: 216) [In Estland] gibt es heutzutage unter den Germanisten keinen Forscher, der sich ernst für das Jiddische interesiere, so daß die lokale jiddische Mundart vielleicht verschwinden wird, ohne daß man sie für die Wissen­ schaftfixiert
    [Show full text]