Don Quixote by Manuel Gutiérrez Aragón

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Don Quixote by Manuel Gutiérrez Aragón Media Representations of Don Quixote by Manuel Gutiérrez Aragón Sonya S. Gupta lamia Millia Islamia Don Quixote de la Mancha is a foundational text of Western literature and can undoubtedly be considered the master narrative of Spanish culture. During the four hundred years of its publication, the novel has not only lent itself to varying critical perspectives, but has also, as Anthony Cascardi puts it "spawned a range of suceessors:.I Cinema is one medium through whieh the text has reaehed mass audienees eutting across cultures and languages. In faet, ever sinee the birth of cinema, the Knight of the Mournful Countenanee has inspired filrnrnakers around the world. Their visions of Miguel de Cervantes' novel and his delusional devotee of ehivalry and romance have brought to the sereen innumerable representations of Don Quixote and Sancho Panza whieh, together with Gustav Doré's rnid _19th century engravings, and later, Picasso' s drawings and the Lladró company' s international line of Quixote figurines, have created a "cumulative I Anthony Cascardi, Cambridge Campanian ta Cervantes, Cambridge, Cambridge Universíty Press, 2002, p.I Sonya S. Gupta iconography,,2 that has shaped the protagonists of the seventeenth century Spanish classic in the popular imagination.3 2 See Augusto Manuel Torres, Conversaciones con Manuel Gutierrez Aragón, 2d ed., Madrid, Fundamentos, 1992, p 218-19. 3 As early as 1902, the French pair of Ferdinand Zecca and Lucien Noguer became the first in bringing Cervantes' text to cinema in a 16 seconds film. Their compatriot George Meliés did it again in his film entitled Les aventures de Don Quichotte (1908/Star Film, 355 feet. BW. Silent). The Catalan Narcis Cuyás was the first Spanish director to take up the challenge in 1910. Edward Dillon directed in 1914 the first North American version of Don Quixote and Amleto Palermi, an year later, the first Italian version called Il sogno Don Chisciotte. After these early adaptations in silent cinema, the Quixote was brought to the screen in the first sound track version in 1933 by the German Georg Wilhelm Pabst . In 1947 Rafael Rivelles and Rafael Gil gave cinema the first Quixote who spoke the language of its author. The 1957 Russian film, directed by Grigori Kosintsev with Cherkassov as Don Quixote, is said to be a masterpiece. More recently, the ballet versions of Barishnikov and Nureyev have been made into films. Hollywood has presented Quixote in several versions ranging from musicals to melodrama. The 1965 Broadway musical Man of La Mancha with Richard Kiley as Quixote (Rex Harrison was cast as the original lead) became a huge success and was made into a film version in 1972 with Peter O'Toole as Quixote and Sophia Loren cast as Dulcinea. Hollywood's continued interest in Cervantes' masterpiece also produced the TNT tele-film, Don Quixote (2000) with John Lithgow as Quixote, Bob Hoskins as Sancho Panza and Vanessa Williams as Dulcinea. But the most ambitious project as far as Hollywood is concerned was Terry Gilliam's The Man Who Killed Don Quixote (2000), a film that had to be abandoned just a few days into the shoot. On day one of the shoot, in northern Spain, 70-year-old Jean Rochefort, who had landed the part of Don Quixote, began feeling ill. On the second day, while the film's main star Johnny Depp prepared to shoot his initial scenes, the heavens opened and a flash flood washed away the entire set. On day four, while the crew tried to rebuild the set and scrape layers of mud from costumes and props, GiHiam realised that the entire landscape had changed colour. The f:32 million film project thus feH apart after illness, financial problems and floods. Lost In La Mancha (Documentary ,1 hr. 378 Media Representations 01 Don Quixote by Manuel Gutiérrez Aragón This paper will look at recent attempts by the Spanish filmmaker Manuel Gutíérrez Aragón's at cinematic adaptations of the novel and the polítical and cultural contexts of their production. More specifically it will focus on bis recent film El caballero Don Quijote released in November 2002. Gutíérrez Aragón had earHer done a TV adaptatíon of Cervantes' masterpiece for Spanish national television, the RTVE, which was broadcast in 1992. Gutiérrez Aragon's Cervantine inspiration, however, can be traced back to sorne of his earlier films. His 1984 film La noche más hennosa (The Most Beautiful Night) is inspired, for example, as far as the plot is concemed, by the short novel El curioso impertinente (The Curious Impertinent) intercalated in the Part I of Don Quixote (Book IV, Chapter VI too VIII). I shall try to trace Gutiérrez Aragón's recent film and the TV adaptation of Don Quixote as moments in the last two decades or so of Spain's contemporary cultural history in which Cervantes has been invoked as a cultural icon for the articulation of Spanish national identity in democratic Spain. 1 propose that while the 1984 film La noche más hennosa was a daring adaptation of Cervantes's work, representative of the hybridity of the Spain of the 80s, the 1992 TV adaptation was a reverential retelling packaged by the officialist cultural project of the Spanish Socialist govemment. The recent film, El caballero Don Quijote, attempts to move away from that officialist stamp as well as the "cumulative iconography" around the protagonists of the novel that we have tried to trace earlier. 32 min, January 31st, 2003 LAlNY) records the "unmaking of the film". (Keith Fulton and Louis Pepe). 379 Gutiérrez Aragón and bis Cervantine Inspiration Without elaborating in this essay on the huge corpus of writing by modernists such as of Américo Castro or Miguel de Unamuno or Ortega y Gasset, it would suffice to say that there exists an entire twentieth century discourse in Spain, in its literature and historiography, on what constitutes "Spanishness" in which Cervantes has been invoked in a major way in the articulation of Spanish national identity. This iterative invocation of Cervantes and bis texts, particularly the Quixote, has continued even in present day Spain at the level of official as well as popular culture in reimagining a national identity at a time when multi-nation federalísm has tended to erode the old model of nation-state in the polítical climate obtaining in Post-Franco Spain. As Dona Kercher points out in her essay "The Marketing of Cervantine Magic for a New Global Image of Spain," 4 on March 21, 1991, the Spanish Cortes institutionalized this articulation by passing a law establishing the Instituto Cervantes, an international network of Spanish cultural centers whose chief patron and honorary president is the king himself. Jt is therefore not surprising, she says, that in the most symbolic year of 1992, when the U.s. and major European film industries were celebrating the quincentenary of the so called "discovery of America" by releasing new films on the life and deeds of the explorers, the Spanish Ministry of Culture had acquired the rights to Orson Welles unfinished movie Don Quixote and was releasíng a montage of it done by Jess Franco, and Spanish TV was broadcasting Gutiérrez Aragón's adaptation of the first part of Don Quixote. The montage of Orson Welles's footage 4 See Refiguring Spain: Cinema/Media/Representation, Ed. By Marsha Kinder, Durham, London, Duke University Press, 1997, pp 99-132. 380 was projected as a part of a commemorative project for the Expo '92 entítled "Don Quijote y Don Juan: la seducción de la utopía" (Don Quixote and Don Juan: The Seduction of Utopía). In connection with thís event, the Asociación de Directores de España (Association of Spanish. Stage Directors) published a cornmemorative volume on Welles's film, Don Quixote, which included a Spanish translation of sequences from Welles's script and artícles by film critics Juan Cobos and Esteve Riambau.5 We have said aboye that Gutiérrez Aragón's engagement with Cervantes dates earlier to the RTVE project that he was comrnissioned to directo However, Cervantes may, in fact, be the key towards understanding his cinematic credo. Vicente Molina Foix, in a recent book on Gutiérrez Aragón,6 has said that though he is considered a surrealist, Gutiérrez Aragón's cinematic fantasies are actualIy allegories of the real Spain. A graduate of the EOC (Escuela Oficial de Cine), Gutiérrez Aragón's filmography now spans more than three decades. He began his film career in the 70s. His films of the late seventies are rooted in specific moments 5 Welles's film is now available in a DVD edition brought out by Vellavision in 2003. Most with more than a passing interest in Welles know all about the piecemeal filrning of Don Quixote, a film that Welles eventually appeared to treat more as a personal project for his own enjoyment, rather than any kind of commercial enterprise. Quixote was not a studio product, and Welles was under no obligations to deliver it to anyone at any time. Welles's is a "modero" Quixote. The film transposes the action to a city full of cars and motorcycles, drugstores and junkyards, radio, televisions and movie carneras. Even though the "finished product" offered by Jess Franco may be nowhere near a Welles original, scenes such as the one in which Quixote tries to rescue a woman he perceives to be captured by a dragon (and is actually just riding a Vespa) do give a glimpse of the hybrid nature of Welles's emerprise. 6 Vicente Molina Foíx, Manuel Gutiérrez Aragón, Madrid, Cátedra, 2003 381 of polítical protest during the Franco era: Camada negra (Black brood, 1977), Sonámbulos (Sleepwalkers, 1978), El corazón del bosque (The Heart of the Forest, 1978), though ínspired by actions of polítical protest, have been considered surrealist.
Recommended publications
  • What Is Conductorcise® ?
    WHAT IS CONDUCTORCISE® ? Place yourself in the sneakers of an orchestra conductor and raise your baton to a mighty Sousa march, an impetuous Strauss polka, or an elegant Tchaikovsky waltz as you enjoy a great musical workout. CONDUCTORCISE® is a combination aerobic workout, symphonic performance, and music history lesson that swings to the sounds of the masters. A unique program recognized internationally by health and fitness experts, CONDUCTORCISE® fosters upper body fitness that can help strengthen your heart and open your ears and mind in a natural, invigorating workout. This low-impact fitness fusion for all ages stimulates the cardio-vascular system, energizes and engages the senses and creates balance, stretching, blood circulation and brain stimulation throughout the workout. Learn basic conducting techniques, improve cognitive and listening skills, and discover the lives and work of great composers, as you keep your body and mind in tune, relieve stress and secure balance, increase circulation, manage diabetes, and build upper body strength. The brain child of clarinetist/Conductor David Dworkin, it’s an exhilarating and unique alternative to “traditional” exercise programs that has successfully traveled the globe. The only program of its kind in the world, Dworkin has brought it to pre-school children, teenagers, healthy seniors, and those in assisted- living facilities, as well as stroke, wheelchair bound, and Alzheimer’s patients and beyond, allowing participants to keep ones “body and mind in tune.” Who Leads CONDUCTORCISE®: Maestro David Dworkin Maestro David Dworkin has led orchestras across America and abroad, and served as conductor and Artistic Consultant of three PBS Television documentaries in the series Grow Old With Me, including “The Poetry of Aging,” featuring Richard Kiley, Julie Harris, and James Earl Jones.
    [Show full text]
  • Iconografía Militar Del Quijote: Emblemas De Aviación1
    Revista de la CECEL, 15 2015, pp. 189-206 ISSN: 1578-570-X ICONOGRAFÍA MILITAR DEL QUIJOTE: EMBLEMAS DE AVIACIÓN1 JOSÉ MANUEL PAÑEDA RUIZ UNED RESUMEN ABSTRACT La popular obra de Cervantes ha sido ob- The popular text of Cervantes has received a jeto de una pluralidad de fi guraciones que plurality of confi gurations that have illustrat- han ilustrado la obra; mientras que por otro ed the work; while on the other hand an ex- lado surge en torno a dicho texto una extensa tensive popular iconography arises over the iconografía popular. Sin embargo, las repre- text. However, the representations in the mili- sentaciones en el ámbito militar son escasas, tary fi eld are scarce, being mainly focused in estando centradas principalmente en la esfera the fi eld of aviation. In this study a tour of the de la aviación. En este estudio se realiza un latter has been made, in order to analyze their recorrido por estas últimas, con el fi n de ana- origin, meaning and its relationship with the lizar su procedencia, signifi cado y su relación Quixote. con el Quijote.. PALABRAS CLAVE KEY WORDS Quijote, aviación, iconografía popular, pilo- Quixote, aviation, popular iconography, tos de caza. fi ghter pilots. 1. INTRODUCCIÓN La celebración del III centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote2 en 1915 coincidió con otros dos acontecimientos que aunque inicial- mente no guarden relación aparente con la obra cervantina, posteriormente se verá que están intimamente ligados con la línea de trabajo del presente texto. El primero de ellos fue la Guerra Europea o Gran Guerra, o en palabras de Woodrow Wilson, presidente de Estados Unidos: 1 Fecha de recepción: 3 de diciembre de 2015.
    [Show full text]
  • 2018 Annual Report
    Annual Report 2018 Dear Friends, welcome anyone, whether they have worked in performing arts and In 2018, The Actors Fund entertainment or not, who may need our world-class short-stay helped 17,352 people Thanks to your generous support, The Actors Fund is here for rehabilitation therapies (physical, occupational and speech)—all with everyone in performing arts and entertainment throughout their the goal of a safe return home after a hospital stay (p. 14). nationally. lives and careers, and especially at times of great distress. Thanks to your generous support, The Actors Fund continues, Our programs and services Last year overall we provided $1,970,360 in emergency financial stronger than ever and is here for those who need us most. Our offer social and health services, work would not be possible without an engaged Board as well as ANNUAL REPORT assistance for crucial needs such as preventing evictions and employment and training the efforts of our top notch staff and volunteers. paying for essential medications. We were devastated to see programs, emergency financial the destruction and loss of life caused by last year’s wildfires in assistance, affordable housing, 2018 California—the most deadly in history, and nearly $134,000 went In addition, Broadway Cares/Equity Fights AIDS continues to be our and more. to those in our community affected by the fires and other natural steadfast partner, assuring help is there in these uncertain times. disasters (p. 7). Your support is part of a grand tradition of caring for our entertainment and performing arts community. Thank you Mission As a national organization, we’re building awareness of how our CENTS OF for helping to assure that the show will go on, and on.
    [Show full text]
  • Review of R. M. Flores, Sancho Panza Through Three Hundred Seventy
    Bulletin of Hispanic Studies, 61 (1984), 507–08. [email protected] http://bigfoot.com/~daniel.eisenberg R. M. Flores, Sancho Panza through Three Hundred Seventy-five Years of Continuations, Imitations, and Criticism, 1605–1980. Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 1982. x + 233 pp. This is a study of the fortunes of Sancho Panza subsequent to Cervantes, followed by a chapter analyzing ‘Cervantes’ Sancho’. It is a bitter history of what the author views as misinterpretation, a study of ‘disarray, irrelevance, and repetition’, which constitute the overall picture of the topic (149). Included are three bibliogra- phies, one of which is a chronological listing without references, 54 pages of appendices with categorized information about Sancho found in Don Quixote, a tabulation of the length of Sancho’s speeches, and an index of proper names. Flores’ focus in his historical survey is to see if and by whom Sancho has been presented accurately. This is a fair question when dealing with scholarship, but he evaluates creative literature from the same perspective. Thus, a novel of José Larraz López ‘fails to throw any useful light on Sancho’s character’ (105), and we are told that ‘it is impossible to accept [a novel of Jean Camp] as a genuine continuation of Cervantes’ novel’ (105). Flores praises Tolkien because ‘in most…respects the characters of Tolkien and Cervantes are alike’ (108). The question of why a novelist, dramatist, or poet should be expected to be faithful to Cervantes is never addressed, nor is the validity of authorial interpretation and intent explored. Even aside from this, the treatment of creative literature is incomplete, and relies heavily on secondary sources: thus, the discussion of seventeenth-century Spanish images of Sancho is based exclusively on the summary notes in Miguel He- rrero García’s Estimaciones literarias del siglo XVIII.
    [Show full text]
  • Christopher Plummer
    Christopher Plummer "An actor should be a mystery," Christopher Plummer Introduction ........................................................................................ 3 Biography ................................................................................................................................. 4 Christopher Plummer and Elaine Taylor ............................................................................. 18 Christopher Plummer quotes ............................................................................................... 20 Filmography ........................................................................................................................... 32 Theatre .................................................................................................................................... 72 Christopher Plummer playing Shakespeare ....................................................................... 84 Awards and Honors ............................................................................................................... 95 Christopher Plummer Introduction Christopher Plummer, CC (born December 13, 1929) is a Canadian theatre, film and television actor and writer of his memoir In "Spite of Myself" (2008) In a career that spans over five decades and includes substantial roles in film, television, and theatre, Plummer is perhaps best known for the role of Captain Georg von Trapp in The Sound of Music. His most recent film roles include the Disney–Pixar 2009 film Up as Charles Muntz,
    [Show full text]
  • Is There a Hidden Jewish Meaning in Don Quixote?
    From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America , 24.1 (2004): 173-88. Copyright © 2004, The Cervantes Society of America. Is There a Hidden Jewish Meaning in Don Quixote? MICHAEL MCGAHA t will probably never be possible to prove that Cervantes was a cristiano nuevo, but the circumstantial evidence seems compelling. The Instrucción written by Fernán Díaz de Toledo in the mid-fifteenth century lists the Cervantes family as among the many noble clans in Spain that were of converso origin (Roth 95). The involvement of Miguel’s an- cestors in the cloth business, and his own father Rodrigo’s profes- sion of barber-surgeon—both businesses that in Spain were al- most exclusively in the hand of Jews and conversos—are highly suggestive; his grandfather’s itinerant career as licenciado is so as well (Eisenberg and Sliwa). As Américo Castro often pointed out, if Cervantes were not a cristiano nuevo, it is hard to explain the marginalization he suffered throughout his life (34). He was not rewarded for his courageous service to the Spanish crown as a soldier or for his exemplary behavior during his captivity in Al- giers. Two applications for jobs in the New World—in 1582 and in 1590—were denied. Even his patron the Count of Lemos turn- 173 174 MICHAEL MCGAHA Cervantes ed down his request for a secretarial appointment in the Viceroy- alty of Naples.1 For me, however, the most convincing evidence of Cervantes’ converso background is the attitudes he displays in his work. I find it unbelievable that anyone other than a cristiano nuevo could have written the “Entremés del retablo de las maravi- llas,” for example.
    [Show full text]
  • Don Quichotte Don Quixote Page 1 of 4 Opera Assn
    San Francisco War Memorial 1990 Don Quichotte Don Quixote Page 1 of 4 Opera Assn. Opera House This presentation of "Don Quichotte" is made possible, in part, by a generous gift from Mr. & Mrs. Thomas Tilton Don Quichotte (in French) Opera in five acts by Jules Massenet Libretto by Henri Cain Based on play by Jacques Le Lorrain, based on Cervantes Conductor CAST Julius Rudel Pedro Mary Mills Production Garcias Kathryn Cowdrick Charles Roubaud † Rodriguez Kip Wilborn Lighting Designer Juan Dennis Petersen Joan Arhelger Dulcinée's Friend Michael Lipsky Choreographer Dulcinée Katherine Ciesinski Victoria Morgan Don Quichotte Samuel Ramey Chorus Director Sancho Pança Michel Trempont Ian Robertson The Bandit Chief Dale Travis Musical Preparation First Bandit Gerald Johnson Ernest Fredric Knell Second Bandit Daniel Pociernicki Susanna Lemberskaya First Servant Richard Brown Susan Miller Hult Second Servant Cameron Henley Christopher Larkin Svetlana Gorzhevskaya *Role debut †U.S. opera debut Philip Eisenberg Kathryn Cathcart PLACE AND TIME: Seventeenth-century Spain Prompter Philip Eisenberg Assistant Stage Director Sandra Bernhard Assistant to Mr. Roubaud Bernard Monforte † Supertitles Christopher Bergen Stage Manager Jamie Call Thursday, October 11 1990, at 8:00 PM Act I -- The poor quarter of a Spanish town Sunday, October 14 1990, at 2:00 PM INTERMISSION Thursday, October 18 1990, at 7:30 PM Act II -- In the countryside at dawn Saturday, October 20 1990, at 8:00 PM Act III -- The bandits' camp Tuesday, October 23 1990, at 8:00 PM INTERMISSION Friday, October 26 1990, at 8:00 PM Act IV -- The poor quarter Act V -- In the countryside at night San Francisco War Memorial 1990 Don Quichotte Don Quixote Page 2 of 4 Opera Assn.
    [Show full text]
  • He Dreams of Giants
    From the makers of Lost In La Mancha comes A Tale of Obsession… He Dreams of Giants A film by Keith Fulton and Lou Pepe RUNNING TIME: 84 minutes United Kingdom, 2019, DCP, 5.1 Dolby Digital Surround, Aspect Ratio16:9 PRESS CONTACT: Cinetic Media Ryan Werner and Charlie Olsky 1 SYNOPSIS “Why does anyone create? It’s hard. Life is hard. Art is hard. Doing anything worthwhile is hard.” – Terry Gilliam From the team behind Lost in La Mancha and The Hamster Factor, HE DREAMS OF GIANTS is the culmination of a trilogy of documentaries that have followed film director Terry Gilliam over a twenty-five-year period. Charting Gilliam’s final, beleaguered quest to adapt Don Quixote, this documentary is a potent study of creative obsession. For over thirty years, Terry Gilliam has dreamed of creating a screen adaptation of Cervantes’ masterpiece. When he first attempted the production in 2000, Gilliam already had the reputation of being a bit of a Quixote himself: a filmmaker whose stories of visionary dreamers raging against gigantic forces mirrored his own artistic battles with the Hollywood machine. The collapse of that infamous and ill-fated production – as documented in Lost in La Mancha – only further cemented Gilliam’s reputation as an idealist chasing an impossible dream. HE DREAMS OF GIANTS picks up Gilliam’s story seventeen years later as he finally mounts the production once again and struggles to finish it. Facing him are a host of new obstacles: budget constraints, a history of compromise and heightened expectations, all compounded by self-doubt, the toll of aging, and the nagging existential question: What is left for an artist when he completes the quest that has defined a large part of his career? 2 Combining immersive verité footage of Gilliam’s production with intimate interviews and archival footage from the director’s entire career, HE DREAMS OF GIANTS is a revealing character study of a late-career artist, and a meditation on the value of creativity in the face of mortality.
    [Show full text]
  • La Vida Secreta De Las Palabras, Galardonada Con El XI Premio Cinematográfico José María Forqué
    EGEDA BOLETIN 42-43 8/6/06 11:44 Página 1 No 42-43. 2006 Entidad autorizada por el Ministerio de Cultura para la representación, protección y defensa de los intereses de los productores audiovisuales, y de sus derechos de propiedad intelectual. (Orden de 29-10-1990 - B.O.E., 2 de Noviembre de 1990) La vida secreta de las palabras, galardonada con el XI Premio Cinematográfico José María Forqué Una historia de soledad e incomunicación, La vida secreta de las palabras, producida por El Deseo y Mediapro y dirigida por Isabel Coixet, ha sido galardonada con el Premio José María Forqué, que este año ha llegado a su undécima edición. En la gala, celebrada en el Teatro Real el 9 de mayo, La vida secreta de las palabras compartió homenaje con el documental El cielo gira, que se llevó el IV Premio Especial EGEDA, y con el productor Andrés Vicente Gómez, galardonado con la Medalla de Oro (Foto: Pipo Fernández) (Foto: de EGEDA por el conjunto de su carrera. La gala tuvo como maestros de ceremo- cida por Maestranza Films, ICAIC y Pyra- vertirán a los creadores españoles en los nias a Concha Velasco y Jorge Sanz, y con- mide Productions, y dirigida por Benito más protegidos de Europa. tó con la actuación musical del Grupo Sil- Zambrano; Obaba, producida por Oria ver Tones, que interpretó temas de rock Films, Pandora Film y Neue Impuls Film, y Por su parte, el presidente de EGEDA, En- and roll de los años 50 y 60. Esto supone dirigida por Montxo Armendáriz, y Prince- rique Cerezo, entregó la Medalla de Oro una novedad en el escenario del Teatro sas, producida por Reposado PC y Media- de la entidad al veterano productor An- Real, pues es la primera vez que acoge este pro, y dirigida por Fernando León de Ara- drés Vicente Gómez en reconocimiento “a género musical.
    [Show full text]
  • Rafael Gil Y Cifesaenlace Externo, Se
    Cuerpo(s) para nuestras letras: Rafael Gil y CIFESA (1940-1947) José Luis Castro de Paz Catedrático en la Universidad de Santiago de Compostela Texto publicado como introducción del libro: Rafael Gil y CIFESA, Filmoteca Española-Ministerio de Cultura, Madrid, 2007 Cuerpo(s) para nuestras letras: Rafael Gil y CIFESA (1940-1947) Para mis hijas, Beatriz y Alejandra Cuando empecé a hacer cine, pude realizar el cine con el que siempre había soñado. Leía a Galdós, a Unamuno, o a Fernández Flórez y pensaba: ‘¡Qué gran película hay aquí!’. Por eso mis primeras películas son cuentos de Fernández Flórez, de Alarcón, de Jardiel Poncela, etc. Rafael Gil 0. Introducción. Los inicios cinematográficos de Rafael Gil. La administración y el cine después de la Guerra Civil. Nacido el 22 de mayo de 1913 en el Teatro Real de Madrid, del que su padre licenciado en filosofía y letras, abogado y catedrático de latín era conservador, y acostumbrado al ambiente artístico y cultural desde muy joven, Rafael Gil estudia bachillerato en el Colegio de San José, integrado en el Instituto de San Isidro, donde desarrolla una juvenil pero ya profunda afición a la literatura y al cine. Crítico desde muy temprana edad tras serle aceptados los primeros textos que envía a la revista Gran Sport en 1930, publicará artículos sobre cinematografía y críticas de estreno tanto en periódicos (Campeón, 1933-34; La Voz 1931-32; ABC, 1932-36) como en las más importantes revistas especializadas durante la II República (Popular Films, Films Selectos, Nuestro Cinema), sin faltar tampoco asiduas colaboraciones radiofónicas y una no menos activa labor de organizador y difusor de actividades cinematográficas.
    [Show full text]
  • Language and Gender in Don Quixote: Teresa Panza As Subject
    Language and Gender in Don Quixote: Teresa Panza as Subject Patricia A. Heid University of California, Berkeley Teresa Panza, the wife of Don Quijote’s famous squire Sancho, is depicted in a drawing in Concha Espina’s book, Mujeres del Quijote, as an older and somewhat heavy woman, dressed in the style of the pueblo, with a sensitive facial expression and an overall domestic air. This is, in fact, the way in which we imagine her through most of Part I, when her identity is limited to that of a main character’s wife, and a somewhat unintelligent one at that. Concha Espina herself says that Cervantes’ book offers her to us as “la digna compaflera del buen Sancho, llena de rustiquez y de ignorancia” (90). Other critics have at least recognized that Teresa, like most of Cervantes ’ female characters, exhibits alertness and resolve (Combet 67). Teresa, however, eludes these simple characterizations. Dressed in all the trappings of an ignorant and obedient wife, she bounds over the linguistic and social borders which her gender imposes. In the open space beyond, Teresa develops discourse as a non-gendered subject. Her voice becomes one which her husband must reckon with in the power struggle which forms the context of their language. By analyzing the strategies for control utilized in this conflict, we see that it is similar to another power struggle with which we are quite familiar: that of Don Quijote and Sancho. The parallels discovered between the two highlight important aspects of the way in which Teresa manages her relationship to power, 1 and reveal that both conflicts are fundamentally the same.
    [Show full text]
  • Exhibition Booklet, Printing Cervantes
    This man you see here, with aquiline face, chestnut hair, smooth, unwrinkled brow, joyful eyes and curved though well-proportioned nose; silvery beard which not twenty years ago was golden, large moustache, small mouth, teeth neither small nor large, since he has only six, and those are in poor condition and worse alignment; of middling height, neither tall nor short, fresh-faced, rather fair than dark; somewhat stooping and none too light on his feet; this, I say, is the likeness of the author of La Galatea and Don Quijote de la Mancha, and of him who wrote the Viaje del Parnaso, after the one by Cesare Caporali di Perusa, and other stray works that may have wandered off without their owner’s name. This man you see here, with aquiline face, chestnut hair, smooth, unwrinkled brow, joyful eyes and curved though well-proportioned nose; silvery beard which not twenty years ago was golden, large moustache, small mouth, teeth neither small nor large, since he has only six, and those are in poor condition and worse alignment; of middling height, neither tall nor short, fresh-faced, rather fair than dark; somewhat stooping and none too light on his feet; this, I say, is the likeness of the author of La Galatea and Don Quijote de la Mancha, and of him who wrote the Viaje del Parnaso, after the one by Cesare Caporali di Perusa, and other stray works that may have wandered off without their owner’s name. This man you see here, with aquiline Printingface, chestnut hair, smooth,A LegacyCervantes: unwrinkled of Words brow, and Imagesjoyful eyes and curved though well-proportioned nose; Acknowledgements & Sponsors: With special thanks to the following contributors: Drs.
    [Show full text]