Tercera Parte Discursos De Apertura Y Clausura E Informes De La Xxviii Rcta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tercera Parte Discursos De Apertura Y Clausura E Informes De La Xxviii Rcta TERCERA PARTE DISCURSOS DE APERTURA Y CLAUSURA E INFORMES DE LA XXVIII RCTA ANEXO D DISCURSOS DE APERTURA Y CLAUSURA Discurso de apertura de la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Laila Freivalds XXVIII Reunión Consultiva del Tratado Antártico, Estocolmo, 6 de junio de 2005 Señor Presidente, distinguidos delegados: Es para mí un honor especial y un privilegio inaugurar esta Vigésima Octava Reunión Consultiva del Tratado Antártico en Estocolmo. Suecia ha tenido una relación larga e intensa con la Antártida. La labor de los científicos suecos en relación con la Terra Incognita comenzó en el siglo XVIII, y se realizaron expediciones suecas de investigación científica antes de que se celebrara el Tratado Antártico. De la primera, encabezada por Otto Nordenskjöld en 1901-1903, se obtuvieron resultados científicos sobresalientes. Muchos de los países que hoy están aquí representados tuvieron experiencias similares e incluso más dramáticas en la Antártida que forman parte de su historia nacional. Al mismo tiempo quisiera destacar que lo que realmente importa para la experiencia antártica de la actualidad es la cooperación internacional. Suecia se adhirió al Tratado Antártico hace más de veinte años, en 1984. Una de las principales razones fue que la cooperación en el Sistema del Tratado Antártico era muy prometedora y se habían cumplido los objetivos del Tratado, o sea que la Antártida se utilizara exclusivamente con fines pacíficos y no llegara a ser escenario u objeto de discordia internacional. El continente antártico es un gran ejemplo de cooperación internacional fructífera y creciente, que realmente ha servido y podría continuar sirviendo de modelo para la cooperación pacífica y la prevención de conflictos. El Tratado Antártico y las reuniones que se celebran en su marco desempeñan un papel decisivo en ese sentido. Por lo tanto, recibimos con beneplácito el inicio de las operaciones de la nueva Secretaría antártica en Buenos Aires. Suecia realiza investigaciones en una escala relativamente pequeña en la Antártida. En consecuencia, la cooperación internacional con investigadores de otros países y organizaciones polares es una de las características principales de nuestro programa de investigaciones. Las investigaciones polares de Suecia abarcan tanto el Ártico como la Antártida. El Programa de Investigaciones Antárticas de Suecia se centra en la Tierra de la Reina Maud, donde están ubicadas nuestras dos estaciones de investigación, Wasa y Svea. Distinguidos delegados: Como todos ustedes saben, la Antártida es el primer y único continente desmilitarizado, designado como reserva natural dedicada a la paz y la ciencia. Ha sido la fuente de inspiración de los regímenes de inspección in situ, algo que mencionó el ex inspector de las Naciones Unidas en Iraq, Hans Blix, en su libro Desarmen a Iraq. Por lo tanto, la historia de la Antártida impone a las Partes del Tratado Antártico la responsabilidad especial de continuar cooperando de forma pacífica. Para Suecia, es un privilegio especial ser el anfitrión de esta reunión. Por primera vez, todos los temas del programa deben resolverse sobre la base de la colaboración entre la Secretaría del país anfitrión y la Secretaría del Tratado Antártico, encabezada por el Sr. Huber. Espero que, al cabo de estas dos semanas, se vayan de Estocolmo con una impresión buena y positiva en general de la reunión y de Suecia y, lo que es más importante aún, que hayan realizado avances concretos en algunos de los 449 III. DISCURSOS DE APERTURA Y CLAUSURA asuntos decisivos que tienen ante ustedes. Me refiero en particular al nuevo anexo sobre responsabilidad emanada de emergencias ambientales en la zona del Tratado Antártico. Entiendo que las delegaciones están muy cerca de un acuerdo definitivo. Si eso se logra, ciertamente ayudaría a prevenir los efectos perjudiciales de las situaciones de emergencia ambiental en la Antártida. Sin embargo, hay otros temas del programa en los cuales es necesario avanzar más. La protección del medio ambiente siempre ha sido un tema central de la cooperación entre las Partes del Tratado Antártico. Todos compartimos la tarea ingente de administrar este continente extraordinario para beneficio de nuestro medio ambiente común y para las generaciones futuras. El continente antártico es nuestra mayor reserva natural conjunta, pero el continente también puede darnos una perspectiva y conocimientos singulares de los peligros actuales para el medio ambiente mundial. Tienen ante ustedes una importante tarea al comenzar la primera semana de la reunión, con temas ambientales cruciales en el programa. Con estas palabras, tengo el placer de declarar inaugurada la Vigésima Octava Reunión Consultiva del Tratado Antártico. Les deseo el mayor de los éxitos en su importante labor. 450 Discurso de apertura del embajador Hans Corell, Presidente de la Reunión Estocolmo, 6 de junio de 2005 Distinguidos delegados: Es un gran honor para mí que me hayan elegido Presidente de la Vigésima Octava Reunión Consultiva del Tratado Antártico. A título personal, quisiera agregar que me complace sobremanera trabajar en el ámbito de la Antártida otra vez. Durante mi mandato en las Naciones Unidas en los últimos diez años, trabajé en la esfera del derecho del mar, con el establecimiento de las tres instituciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, pero no de la Antártida, ya que no forma parte del mandato de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. Puedo asegurarles que mis colegas y yo haremos todo lo posible para que esta reunión sea buena y fructífera y para que se avance en el espíritu muy especial que es un signo inequívoco de nuestra cooperación con respecto a la Antártida. Esta reunión tiene un elemento nuevo: una Secretaría en funcionamiento, con Jan Huber en el cargo de Secretario Ejecutivo, que fue establecida el año pasado pero que es la primera vez que funciona en una de nuestras reuniones. Aguardo con sumo interés la grata y satisfactoria cooperación con Jan Huber y sus colegas. Sé que Folke Löfgren, Secretario General de la Secretaría del país anfitrión, y su equipo ya han entablado una relación de cooperación muy buena. Una cosa es clara: la mera mención de la Antártida provoca una reacción casi inmediata en los oyentes, y casi siempre es una reacción positiva. Es cierto que la Antártida representa el frío extremo y los hielos eternos, pero aun así es algo grandioso y, cabe esperar, eterno. También nos recuerda la lucha constante e incesante de los seres humanos para aprender y ampliar sus horizontes. Hubo muchos héroes. La Antártida ha sido y todavía es la escena de muchas aventuras e iniciativas audaces. Los relatos y las leyendas son muchos. Y muchos son los que las han legado. Incluso más numerosos son los que han quedado fascinados por este continente, el último en ser descubierto. La humanidad se enteró de su existencia recién a comienzos del siglo XIX. Se afirma, y es bien sabido, que el almirante Teodor von Bellingshausen fue el primer explorador que vio la plataforma de hielo del continente antártico, un continente desprovisto de vida humana pero en el cual abundan muchas otras cosas. Era glacial inmutable. Condiciones climáticas extremas. Todo tan extraordinario y emocionante. Este continente enorme fue explorado y plasmado en mapas paso por paso. Al principio, la actividad se concentró en la exploración y la caza de ballenas y focas. Eso es comprensible. Sin embargo, desde el comienzo la investigación y los esfuerzos para aprender y comprender pasaron a primer plano, y pronto hubo un número creciente de científicos entre los que viajaban a la Antártida. De hecho, el primero de ellos, el capitán James Cook, tenía varios científicos a bordo en 1774 cuando llegó a los icebergs y tuvo que volver. A bordo estaba un científico sueco, Anders Sparrman, discípulo de Linnaeus. La palabra “Antártida” evoca en la mayoría de la gente la vastedad de nieve, los glaciares y las montañas que se elevan por aquí y acullá sobre el hielo de un kilómetro de espesor en el interior. Evoca la abundancia de criaturas: pingüinos, focas, ballenas y las condiciones de vida extraordinarias que se han desarrollado en el continente más frío, más seco y probablemente el más elevado. 451 III. DISCURSOS DE APERTURA Y CLAUSURA El primer aporte de Suecia a las investigaciones antárticas es de larga data. Los integrantes de la expedición de Otto Nordenskjöld de 1901-1903 estuvieron a punto de perecer pero fueron salvados milagrosamente por una expedición argentina de socorro a bordo de la corbeta Uruguay. Este empeño de hace más de un siglo, en el cual se demostró una enorme valentía y determinación, debe considerarse como una de las primeras expresiones del espíritu antártico. Fue una demostración de un espíritu de cooperación y de preparación para brindar un tipo de asistencia que es más valedera y natural en situaciones en las que los rigores y las amenazas de la intemperie llegan a los extremos imperantes en la Antártida. Con los años, esta cooperación se ha desarrollado y perfeccionado. El Tratado Antártico es una continuación de ese espíritu, el mismo que ha caracterizado las reuniones anteriores y que caracteriza también la actual. El Tratado Antártico ha existido durante casi medio siglo. Es un producto de lo que acabo de mencionar: la determinación de hacer de este continente de los extremos algo nuevo y extraordinario. Los adelantos en relación con el Año Geofísico Internacional 1957-1958 posibilitaron un acuerdo sobre el Tratado Antártico. Se dejaron de lado los intereses militares y estratégicos. En una época en que el mundo estaba plagado por crisis como las de Berlín y Cuba y por penurias similares, surgieron las condiciones para un modelo de cooperación internacional que funciona particularmente bien. Eso lo sabemos porque el régimen del Tratado Antártico ha superado muchas crisis y desarrollado una dinámica propia, su propia forma de encontrar soluciones.
Recommended publications
  • FF Directory
    Directory WFF (World Flora Fauna Program) - Updated 30 November 2012 Directory WorldWide Flora & Fauna - Updated 30 November 2012 Release 2012.06 - by IK1GPG Massimo Balsamo & I5FLN Luciano Fusari Reference Name DXCC Continent Country FF Category 1SFF-001 Spratly 1S AS Spratly Archipelago 3AFF-001 Réserve du Larvotto 3A EU Monaco 3AFF-002 Tombant à corail des Spélugues 3A EU Monaco 3BFF-001 Black River Gorges 3B8 AF Mauritius I. 3BFF-002 Agalega is. 3B6 AF Agalega Is. & St.Brandon I. 3BFF-003 Saint Brandon Isls. (aka Cargados Carajos Isls.) 3B7 AF Agalega Is. & St.Brandon I. 3BFF-004 Rodrigues is. 3B9 AF Rodriguez I. 3CFF-001 Monte-Rayses 3C AF Equatorial Guinea 3CFF-002 Pico-Santa-Isabel 3C AF Equatorial Guinea 3D2FF-001 Conway Reef 3D2 OC Conway Reef 3D2FF-002 Rotuma I. 3D2 OC Conway Reef 3DAFF-001 Mlilvane 3DA0 AF Swaziland 3DAFF-002 Mlavula 3DA0 AF Swaziland 3DAFF-003 Malolotja 3DA0 AF Swaziland 3VFF-001 Bou-Hedma 3V AF Tunisia 3VFF-002 Boukornine 3V AF Tunisia 3VFF-003 Chambi 3V AF Tunisia 3VFF-004 El-Feidja 3V AF Tunisia 3VFF-005 Ichkeul 3V AF Tunisia National Park, UNESCO-World Heritage 3VFF-006 Zembraand Zembretta 3V AF Tunisia 3VFF-007 Kouriates Nature Reserve 3V AF Tunisia 3VFF-008 Iles de Djerba 3V AF Tunisia 3VFF-009 Sidi Toui 3V AF Tunisia 3VFF-010 Tabarka 3V AF Tunisia 3VFF-011 Ain Chrichira 3V AF Tunisia 3VFF-012 Aina Zana 3V AF Tunisia 3VFF-013 des Iles Kneiss 3V AF Tunisia 3VFF-014 Serj 3V AF Tunisia 3VFF-015 Djebel Bouramli 3V AF Tunisia 3VFF-016 Djebel Khroufa 3V AF Tunisia 3VFF-017 Djebel Touati 3V AF Tunisia 3VFF-018 Etella Natural 3V AF Tunisia 3VFF-019 Grotte de Chauve souris d'El Haouaria 3V AF Tunisia National Park, UNESCO-World Heritage 3VFF-020 Ile Chikly 3V AF Tunisia 3VFF-021 Kechem el Kelb 3V AF Tunisia 3VFF-022 Lac de Tunis 3V AF Tunisia 3VFF-023 Majen Djebel Chitane 3V AF Tunisia 3VFF-024 Sebkhat Kelbia 3V AF Tunisia 3VFF-025 Tourbière de Dar.
    [Show full text]
  • Country Isd Code List Pdf
    Country isd code list pdf Continue CountryCode.org your complete call guide anywhere in the world. The call chart above will help you find a set of codes you need to make long-distance phone calls to friends, family and business partners around the world. Just find and click on the country you want to call. You will find instructions on how to call this country using your country code, as well as other useful information such as area codes, ISO codes, as well as the types of electrical outlets and phone connectors found in this part of the world. Making a phone call has never been easier with CountryCode.org. Wikimedia will list the article around the world, devoting the codes of countries - and appeals. Regions are painted with the first digit. Call country codes or country dial codes are prefixes of phone numbers to reach telephone subscribers on the networks of member countries or regions of the International Telecommunication Union (ITU). The codes are defined by ITU-T in the E.123 and E.164 standards. Prefixes allow for an international direct set (IDD) and are also called international subscriber recruitment codes (ISD). Country codes are an integral part of the international phone number plan and are only required when dialing a phone number to set up a call to another country. Country codes are accessed to a national phone number. According to the convention, international phone numbers are represented by prefixing the country's code with a plus sign ( ), which also indicates to the subscriber that local international call prefix must be first dialed.
    [Show full text]
  • Waba Directory 2003
    DIAMOND DX CLUB www.ddxc.net WABA DIRECTORY 2003 1 January 2003 DIAMOND DX CLUB WABA DIRECTORY 2003 ARGENTINA LU-01 Alférez de Navió José María Sobral Base (Army)1 Filchner Ice Shelf 81°04 S 40°31 W AN-016 LU-02 Almirante Brown Station (IAA)2 Coughtrey Peninsula, Paradise Harbour, 64°53 S 62°53 W AN-016 Danco Coast, Graham Land (West), Antarctic Peninsula LU-19 Byers Camp (IAA) Byers Peninsula, Livingston Island, South 62°39 S 61°00 W AN-010 Shetland Islands LU-04 Decepción Detachment (Navy)3 Primero de Mayo Bay, Port Foster, 62°59 S 60°43 W AN-010 Deception Island, South Shetland Islands LU-07 Ellsworth Station4 Filchner Ice Shelf 77°38 S 41°08 W AN-016 LU-06 Esperanza Base (Army)5 Seal Point, Hope Bay, Trinity Peninsula 63°24 S 56°59 W AN-016 (Antarctic Peninsula) LU- Francisco de Gurruchaga Refuge (Navy)6 Harmony Cove, Nelson Island, South 62°18 S 59°13 W AN-010 Shetland Islands LU-10 General Manuel Belgrano Base (Army)7 Filchner Ice Shelf 77°46 S 38°11 W AN-016 LU-08 General Manuel Belgrano II Base (Army)8 Bertrab Nunatak, Vahsel Bay, Luitpold 77°52 S 34°37 W AN-016 Coast, Coats Land LU-09 General Manuel Belgrano III Base (Army)9 Berkner Island, Filchner-Ronne Ice 77°34 S 45°59 W AN-014 Shelves LU-11 General San Martín Base (Army)10 Barry Island in Marguerite Bay, along 68°07 S 67°06 W AN-016 Fallières Coast of Graham Land (West), Antarctic Peninsula LU-21 Groussac Refuge (Navy)11 Petermann Island, off Graham Coast of 65°11 S 64°10 W AN-006 Graham Land (West); Antarctic Peninsula LU-05 Melchior Detachment (Navy)12 Isla Observatorio
    [Show full text]
  • K4MZU Record WAP WACA Antarctic Program Award
    W.A.P. - W.A.C.A. Sheet (Page 1 of 10) Callsign: K4MZU Ex Call: - Country: U.S.A. Name: Robert Surname: Hines City: McDonough Address: 1978 Snapping Shoals Road Zip Code: GA-30252 Province: GA Award: 146 Send Record Sheet E-mail 23/07/2020 Check QSLs: IK1GPG & IK1QFM Date: 17/05/2012 Total Stations: 490 Tipo Award: Hunter H.R.: YES TOP H.R.: YES Date update: 23/07/2020 Date: - Date Top H.R.: - E-mail: [email protected] Ref. Call worked Date QSO Base Name o Station . ARGENTINA ARG-Ø1 LU1ZAB 15/02/1996 . Teniente Benjamin Matienzo Base (Air Force) ARG-Ø2 LU1ZE 30/01/1996 . Almirante Brown Base (Army) ARG-Ø2 LU5ZE 15/01/1982 . Almirante Brown Base (Army) ARG-Ø4 LU1ZV 17/11/1993 . Esperanza Base (Army) ARG-Ø6 LU1ZG 09/10/1990 . General Manuel Belgrano II Base (Army) ARG-Ø6 LU2ZG 27/12/1981 . General Manuel Belgrano II Base (Army) ARG-Ø8 LU1ZD 19/12/1993 . General San Martin Base (Army) ARG-Ø9 LU2ZD 19/01/1994 . Primavera Base (Army) (aka Capitan Cobett Base) ARG-11 LW7EYK/Z 01/02/1994 . Byers Camp (IAA) ARG-11 LW8EYK/Z 23/12/1994 . Byers Camp (IAA) ARG-12 LU1ZC 28/01/1973 . Destacamento Naval Decepción Base (Navy) ARG-12 LU2ZI 19/08/1967 . Destacamento Naval Decepción Base (Navy) ARG-13 LU1ZB 13/12/1995 . Destacamento Naval Melchior Base (Navy) ARG-15 AY1ZA 31/01/2004 . Destacamento Naval Orcadas del Sur Base (Navy) ARG-15 LU1ZA 19/02/1995 . Destacamento Naval Orcadas del Sur Base (Navy) ARG-15 LU5ZA 02/01/1983 .
    [Show full text]
  • Swedish National Polar Research
    SWEDISH NATIONAL POLAR RESEARCH PROGRAMMES – 2014 AND BEYOND SVENSKA NATIONELLA POLARFORSKNINGSPROGRAM – 2014 OCH FRAMÅT SWEDARCTIC & SWEDARP Swedish national polar research programmes – 2014 and beyond Svenska nationella polarforskningsprogram – 2014 och framåt ISBN 978-91-7307-238-0 Publishers Swedish Research Council and Swedish Polar Research Secretariat Web sites www.vr.se and www.polar.se Editors Sofia Rickberg and Jan-Ola Olofsson Cover photo Sven Stenvall Design Erik Hagbard Couchér Print TMG Tabergs, Växjö 2014 Contents SWEDARCTIC AND SWEDARP: SWEDISH NATIONAL POLAR RESEARCH PROGRAMMES – 2014 AND BEYOND . 4 SWEDARCTIC OCH SWEDARP: SVENSKA NATIONELLA POLARFORSKNINGSPROGRAM – 2014 OCH FRAMÅT . 5 THE DYNAMICS OF TRACE METAL BIO-GEOCHEMISTRY IN THE ARCTIC OCEAN: A GEOTRACES CRUISE . 7 Per Andersson, Swedish Museum of Natural History, Laboratory for Isotope Geology ARCTIC ISLANDS – PAST, PRESENT, AND FUTURE ECOLOGY . 8 Anders Angerbjörn, Stockholm University, Department of Zoology SWERUS-C3 . 9 Örjan Gustafsson, Stockholm University, Department of Applied Environmental Science Martin Jakobsson, Stockholm University, Department of Geological Sciences Leif Anderson, University of Gothenburg, Department of Chemistry & Molecular Biology Michael Tjernström, Stockholm University, Department of Meteorology MELTING SEA-ICE AND THE ACCUMULATION OF HEAVY METALS IN POLAR REGIONS . 10 Katarina Gårdfeldt, Chalmers University of Technology, Department of Chemical and Biological Engineering HOT FOSSILS IN A COLD LAND: EARLY CAMBRIAN STEM GROUP BILATERIAN ANIMALS FROM ANTARCTICA . 11 Lars Holmer, Uppsala University, Department of Earth Sciences FIRST STEPS FROM AND TO THE WATER: EXPLORING EARLY AQUATIC TETRAPOD ECOSYSTEMS IN GREENLAND . 12 Benjamin Kear, Uppsala University, Department of Earth Sciences MARA – MOVEABLE ATMOSPHERIC RADAR FOR ANTARCTICA: MAITRI, 2014–2016+ . 13 Sheila Kirkwood, Swedish Institute for Space Physics, Kiruna THE LIFE CYCLE OF CLOUDS IN THE HIGH ARCTIC SUMMER WITH LINKAGES TO MICROBIOLOGICAL LIFE IN THE OCEAN AND ICE .
    [Show full text]
  • Sökresultatet General Material
    Sökresultatet 3/5 2010 General Material Lewander, Lisbeth The logic of risk assessment in the planning for the IGY Boletín Antárctico Chileno In: 2nd SCAR workshop on the history of Antarctic research, Sangtiago , Chile 20 to 22 September 2009, pp. 18 - 25 English IPY; interrnational polar years; risk assessment; historical expeditions Lez, Mireille de la (foto) & Granath, Fredrik (text) Värld av is. Ett hotat Arktis Vanishing world Stockholm, Bonnier 2008, 267 p., 130 colored photos Swedish fauna; endangered species; global warming; deglaciation Arctic Elander, Magnus & Widstrand, Staffan Vindar från Arktis Winds from Arctic Stockholm, Prisma, 2008, 208 p., colored ill. Swedish global warming; flora; fauna; SWEDARCTIC 1996; Arctic Ocean-96 Arctic Karlqvist, Anders, text International evaluation of the Swedish polar research organisation Vetenskapsrådets rapportserie 4:2008 English; Swedish polar research, Sweden; organisation; evaluation Arctic; Antarctica Ödmark, Helena Report of the second section In: The Arctic. Observing the environmental changes and facing their challenges. Conference organised jointly by the French Presidency of the Council of the European Union and the Principality of Monaco 9-10 November, Monaco, pp. 84-85 English IPY 2007-2008; International Polar Year 2007-2008; SAON; Sustained Arctic Observing Systems Gröndal, Fredrik & Sidenmark, Johan & Thomsen, Ann Survey of waste water disposal practices at Antarctic resear4ch stations Polar Research Vol. 28, No 2, 2009, pp. 298 - 306 English research stations; WASA research station; waste water disposal; environmental impact; AEON; Antarctic Environemt Officers Network; Swedish Polar Research Secretariat; SWEDARP Antarctica Rosqvist, Gunhild & Sörlin, Sverker SSAG och polarforskning The Swedish Society for Anthropology and Geography and polar research Ymer Vol.
    [Show full text]
  • Polarforskningssekretariatets Årsbok 2009
    Polarforskningssekretariatet 09ÅrsbOK YEarbOOK Swedish Polar Research Secretariat Research Polar Swedish Polarforskningssekretariatet är en statlig myndighet med uppgift att främja och samordna svensk polarforskning. Det innebär bl.a. att följa och planera forskning och utvecklingsarbete samt organi- sera och genomföra forskningsexpeditioner i Arktis och Antarktis. Polarforskningssekretariatet är förvaltningsmyndighet för lagen (2006:924) om Antarktis och prövar frågor om tillstånd för vistelse eller verksamhet i enlighet med lagen. The task of the Swedish Polar Research Secretariat is to promote and co-ordinate Swedish polar research. This means e.g. to follow and plan research and development and to organise and lead research expeditions to the Arctic and Antarctic regions. The Swedish Polar Research Secretariat is the administrative authority for the Act on Antarctica (2006:924) and handles permit issues for visits or activities in accordance with the Act. ISSN 1402-2613 ISBN 978-91-973879-9-6 Polarforskningssekretariatet Swedish Polar Research Secretariat Årsbok Yearbook 2009Årsbok Yearbook Innehåll Content DEL ETT PART ONE: VERKSAMHETEN 2009 ACTIVITIES 2009 5 Polaråren som gått 10 The past polar years 14 Moderna polarhjältar värda att fira 17 Modern polar heroes worth celebrating DEL TVÅ PART TWO: FORSKARRAppORTER CRUISE REPORTS 20 Innehåll/Content SWEDARP 2008/09 38 Innehåll/Content SWEDARCTIC 2009 DEL TRE PART THREE: ÅRSREDOVISNING 2009 ANNUAL REPORT 2009 63 Innehåll 64 Resultatredovisning 79 Resultaträkning 80 Balansräkning 81 Anslagsredovisning 82 Tilläggsupplysningar och noter 86 Sammanställning över väsentliga uppgifter 88 Bilaga 4 VERKSAMHETEN ACTIVITIES ÅRSBOK YEARBOOK 2009 Polaråren som gått Varje årskrönika blir en revy över det Allt detta finns utförligt beskrivet i denna års- gångna årets viktigaste händelser (sett ur skri- bok.
    [Show full text]
  • Building Envelope, Heating, And
    http://irc.nrc-cnrc.gc.ca Task 2: Literature Review: Building Envelope, Heating, and Ventilating Practices and Technologies for Extreme Climates B-1239.2 M.N.A. Saïd December 2006 Copyright Notice / Droits d'auteur PERD-079 - Engineered Building Envelope Systems to Accommodate High Performance Insulation with Outdoor/Indoor Climate Extremes Task 2: Literature Review Building Envelope, Heating, and Ventilating Practices and Technologies for Extreme Climates M. N. A. Saïd, Ph.D., P.Eng. Institute for Research in Construction National Research Council Canada Ottawa, Ontario, Canada December 2006 DISCLAIMER This report presents a review of literature. The views reported are those expressed in the original documents and do not necessarily reflect the views of the Institute of Research in Construction of the National Research Council Canada. PERD-079: Task 2 - Literature Review ii Table of Contents List of Figures and Tables................................................................................................... v List of Acronyms ............................................................................................................... vi Executive Summary.................................................................................................... viii 1. Introduction................................................................................................................. 1 Background................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Anta269.Txt F*************************************************************************** * W.A.P
    anta269.txt f*************************************************************************** * W.A.P. Worldwide Antarctic Program * * Antarctic, Sub-Antarctic and Peri-Antarctic News * * SINCE 1979 * * * * Bases, Activities and Informations for * * Amateur Radio Stations and Antarctic Enthusiasts * * Bulletin nr.269 (15 December 2015) * * * * WAP Antarctic Bulletin is a free of charge information sheet * * edited by Max IK1GPG, Gianni I1HYW and Betty IK1QFM @ WAP Staff * * * * WEB Page : http://www.waponline.it/ * * * * * * Others Antarctic WEB Pages with our WAP Bulletin * * http://www.qsl.net/f5nod/antarctica.html * * * * Antarctica Mailing List * * http://groups.yahoo.com/group/antarctica_list/ * ---------------------------------------------------------------------------- * W.A.P. Special Edition * * 22 issues are available at WAP web site !! * * We are waiting volounteers to continue the Monthly Issues pubblication * * Those interested to do this work for free, PSE contact IK1GPG or I1HYW * ---------------------------------------------------------------------------- * W.A.P. - W.A.D.A. (Worked Antarctic Directory Award) * * Antarctic, Sub-Antarctic and Peri-Antarctic Directory * * (15th Edition - Release 1.26 - 04 September 2015) * * List of more than 851 Bases, Camp, Hut, Refuge and Station used in * * Antarctica since 1945. * * * * W.A.P. - W.A.C.A. (Worked Antarctic Callsigns Award) * * Antarctic, Sub-Antarctic and Peri-Antarctic Directory * * (15th Edition - Release 1.26 - 04 September 2015) * * List of more than 4.025 Callsigns used
    [Show full text]
  • Polarforskningssekretariatets Årsbok 2010
    Polaråret 2010 2010 innebar stora förändringar för Polarforskningssekretariatet med ny chef, nya uppdrag, ny personal och ettarbete med att skapa en ny organisation. Polarforskningssekretariatet har fått ett utökat mandat kring den polar- och fjällforskning som sker inom Sveriges gränser. Därför övertog vi den 1 december 2010 ansvaret för Abisko naturvetenskapliga station från Kungl. Vetenskapsakademien. Verksamheten i Abisko och samarbetet med kolle- gorna där kommer att bli en mycket viktig del av myndigheten framöver. Nytt under året var också att Polarforskningssekretariatet, i samarbete med Vetenskapsrådet, genomförde en utlysning av stöd för expeditionsbase- rad polarforskning. Vetenskapsrådet gjorde en vetenskaplig bedömning och rangordnade ansökningarna. Tjugo av dessa antogs för expeditionsplane- ring. Flera av projekten fick högsta internationella vetenskapliga värdering, vilket ger en bra indikation av kvaliteten på svensk polarforskning. Det över- gripande målet för oss är att god svensk polarforskning ska genomföras och publiceras. Kvalitet ska följas av kvantitet, och båda ska vara våra ledstjärnor. En annan ny uppgift är att vi ska verka för att data och resultat från svensk polarforskning lagras och görs tillgängliga. Dessutom har vi fått en utökad roll i det internationella polarsamarbetet med tillhörande förhandlingar. Polarforskningssekretariatet har under 2010 blivit programvärd för och samordnar den samhällsvetenskapliga forskningssatsningen Mistra Arctic Futures in a Global Context på uppdrag av Stiftelsen för miljöstrategisk forsk- ning, Mistra. Därmed ökar vårt arbete med att stödja den forskning som inte är expeditionsbaserad. Det internationella forskningsprogrammet Interna- tional Study of Arctic Change, isac, har under året omorganiserats och vi är värd för organisationens Europakontor. Genom dessa båda samarbeten breddas den svenska utblicken mot fler polarforskningsfält och vi får ännu större internationella kontaktytor.
    [Show full text]
  • Final Report of the Twenty-Eighth Antarctic Treaty Consultative Meeting
    Final Report of the Twenty-Eighth Antarctic Treaty Consultative Meeting ANTARCTIC TREATY CONSULTATIVE MEETING Final Report of the Twenty-Eighth Meeting Stockholm, Sweden, 6 – 17 June 2005 Antarctic Treaty Consultative Meeting (28th:2005:Stockholm) Final Report of the Twenty-Eighth Antarctic Treaty Consultative Meeting. - Buenos Aires: Antarctic Treaty Secretariat, 2005. 700 p.; 26x18 cm. ISBN 987-22458-1-9 1. International Law - Environmental Aspects. 3. Environmental Law - Antarctica. 4. Environmental Law, International. 5. Environmental Protection - Antarctica. 6. Antarctic Treaty System. DDC 341.762 5 CONTENTS Acronyms and Abbreviations 11 I. FINAL REPORT 13 II. MEASURES, DECISIONS AND RESOLUTIONS 57 A. Measures 59 Measure 1 (2005): Annex VI to the Protocol on Environmental Protection 61 Annex VI - Liability Arising from Environmental Emergencies 63 Measure 2 (2005): Antarctic Specially Protected Areas - Designations and Management Plans 73 Annex A: ASPA 101 - Taylor Rookery, Mac. Robertson Land, East Antarctica 77 Annex B: ASPA 102 - Rookery Islands, Mac. Robertson Land, East Antarctica 91 Annex C: ASPA 103 - Ardery Island and Odbert Island, Budd Coast, Wilkes Land, East Antarctica 105 Annex D: ASPA 119 - Davis Valley and Forlidas Pond, Dufek Massif 123 Annex E: ASPA 120 - Pointe-Géologie, Terre Adélie 139 Annex F: ASPA 132 - Potter Peninsula 147 Annex G: ASPA 133 - Harmony Point 157 Annex H: ASPA 149 - Cape Shirreff and San Telmo Island, Livingston Island, South Shetland Islands 167 Annex I: ASPA 155 - Cape Evans, Ross Island 189 Annex J: ASPA 157 - Backdoor Bay, Cape Royds, Ross Island 199 Annex K: ASPA 158 - Hut Point, Ross Island 209 Annex L: ASPA 159 - Cape Adare 217 Annex M: ASPA 163 - Dakshin Gangotri Glacier, Dronning Maud Land 227 Annex N: ASPA 164 - Scullin and Murray Monoliths, Mac.
    [Show full text]
  • Consejo Ejecutivo P S
    www .wmo.int OMM–Nº 1027 2007 EC-LIX — Español 28–30 demayo OMM–Nº abreviado con Informe final resoluciones Ginebra 1027 2007 Quincuagésima novenareunión Consejo Ejecutivo Consejo Ejecutivo Quincuagésima novena reunión Ginebra 28–30 de mayo de 2007 Informe final abreviado con resoluciones OMM-Nº 1027 © 2007, Organización Meteorológica Mundial, Ginebra ISBN 92-63-31027-0 NOTA Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, de parte de la Secretaría de la Organización Meteorológica Mundial, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. El presente informe contiene el texto tal como ha sido aprobado por la plenaria y ha sido objeto de una edición somera. ÍNDICE Página RESUMEN GENERAL DE LOS TRABAJOS DE LA REUNIÓN 1. ORGANIZACIÓN DE LA REUNIÓN (EC-LIX/Doc. 1.2; PINK 1)........................................... 1 1.1 Apertura de la reunión.................................................................................................... 1 1.2 Aprobación del orden del día (EC-LIX/Doc. 1.2; PINK 1) ...................................................... 1 1.3 Establecimiento de Comités........................................................................................... 1 1.4 Programa de trabajo de la reunión................................................................................. 2 1.5 Aprobación de las actas................................................................................................. 2 2. EXAMEN DE LOS GRUPOS DE EXPERTOS Y DE OTROS ÓRGANOS DEL CONSEJO EJECUTIVO (EC-LIX/Doc. 2(1); PINK 2(1)) ....................................... 2 3. EXAMEN DE LAS DECISIONES DEL DECIMOQUINTO CONGRESO QUE REQUIEREN ACCIÓN URGENTE DEL CONSEJO EJECUTIVO (EC-LIX/Doc. 3(1); 3(2); 3(3); APP_Doc. 3(1); 3(2); 3(3)) .............................................................
    [Show full text]