Projekt Zur Basler Kolonial- Geschichte a Research and Exhibition Project
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ein Recherche- und Ausstellungs- projekt zur Basler Kolonial- geschichte A Research and Exhibition Project on Basel’s Colonial History Stimmen aus einer Druck Publikation / Stimmen aus einer archivierten Stille archivierten Stille / Print Publication: Voices from an Multicolor Print, Baar Anfertigung Ein Recherche- und Ausstellungsprojekt Archived Silence zur Basler Kolonialgeschichte Stoffdruck / Cloth Printing: Foyer Grosse Bühne, Big Image Systems, Potsdam Theater Basel, Voices from an Archived Silence Theaterstrasse 7, Druck Displaytafeln, Klebefolien / A Research and Exhibition Project 4051 Basel Print Display Panels, Adhesive Foil: on Basel’s Colonial History Creaplot AG, Münchenstein Kuratorinnen, Herausgeber- 3D-Modell und 3D-Druck / innen / Curators, Editors: 3D-Model and 3D-Print: Vera Ryser, Sally Schonfeldt CL-Y GmbH, Daniel Lütolf, Prashant Marthak Von / By Künstler*innen / Artists: Vera Ryser, Sally Schonfeldt Rahmat Arham, Art Finishing 3D-Druck / Angela Wittwer, 3D-Print Art Finishing: Mit / With Julia Sarisetiati, Moises Bürgin Jimged Ary Sendy Trisdiarto, Rahmat Arham, Deneth Piumakshi Deneth Piumakshi Leihgabe / Loan: Wedaarachchige, Julia Sarisetiati, Wedaarachchige, Pultvitrinen / Exhibition display Bernhard Schär, Jimged Ary Sendy Duo Ryser + Schonfeldt vitrines (ca 1910) Museum der Kulturen Basel Trisdiarto, Angela Wittwer Wissenschaftliche Beratung / (VI 70411, VI 70412) Scientific Advice: Bernhard Schär Für das Theater Basel / Wissenschaftliche Assistenz / For Theater Basel: Research Assistant: Rahmat Arham, Rahel Gutmann Ausstellungsbau / Exhibition Installation: Produktionsleitung, Rahmen- Werkstätten Theater Basel programm / Production Management, Public Programme: Werkstätten Leitung Sabrina Hofer Ausstellungsbau / Workshop Management: Szenografie / Scenography: Gregor Janson, René Matern Lisa Dässler Technische Leitung Foyer / Assistenz Szenografie / Technical Direction Foyer: Assistant Scenography: Beat Weissenberger Daniel Felgendreher Veranstaltungstechnik u. Logistik / Grafik / Graphic Design: Event Technicians and logistics: Aude Lehmann Patrick Soland, Maximilian Herber (Video), Philipp Sanwald (Licht), Fotografie / Photography: Thierry Bohnenblus, Nicolas Futsch Flavio Karrer Intendant / General Directorat: Übersetzung / Translation: Andreas Beck, vertreten durch Alexandra Berlina, Mirjam Bitter Pavel B. Jiracek, Almut Wagner, Richard Wherlock Korrektorat / Proofreading: Philine Erni, Leila Peacock, Kaufmännische Direktion / Angela Wittwer Administrative Directorat: Henriette Götz Foyer Grosses Haus, Theater Basel 12. 01.–30. 05. 2020 Eine Koproduktion des Theater Basel mit Bernhard Schär und dem Duo Ryser + Schonfeldt / A Co-production by Theater Basel with Bernhard Schär and Duo Ryser + Schonfeldt: Öffnungszeiten / Opening Hours: Geöffnet jeweils 90 Minuten vor Vor stellungsbeginn auf der Grossen Bühne Open 90 minutes before the start of the performance on the big stage Gefördert von / Supported by: Bildnachweis / Photo Credits Inhaltsverzeichnis Publikation / Publication: 10 Angela Wittwer; 6 Stimmen aus einer archivierten Stille MKB, Fll.c, 2159; Vera Ryser und Sally Schonfeldt Angela Wittwer 10 Bildessay Dan Dia Bilang Gitu 11 Angela Wittwer; Ryser + Schonfeldt Rahmat Arham und Angela Wittwer 12 MKB, Fll.c, 2104; 14 Geschichte in einer postkolonialen, Collection Nationaal Museum postdiszipli nären und polyglotten Welt van Wereld culturen, Coll.no. 10001625; Bernhard Schär mongabay.co.id / 20 Bildessay 136 Years Ago and Now Eko Rusdianto Deneth Piumakshi Wedaarachchige 13 The Jakarta Post / Seto Wardhana; 24 Postkoloniale Gedächtnisstützen mongabay.co.id / Vera Ryser und Sally Schonfeldt Eko Rusdianto 33 Bildessay Die verwobenen Geschichten 20 Deneth Piumakshi Wedaarachchige von drei Modellfiguren und einem Vogel 21 Deneth Piumakshi Vera Ryser und Sally Schonfeldt Wedaarachchige 38 Künstler*innenbiografien 22 Deneth Piumakshi Wedaarachchige 42 Bildessay A Possibility of Owning Other’s Text 23 Deneth Piumakshi Julia Sarisetiati und Jimged Ary Sendy Trisdiarto Wedaarachchige 33 Ryser + Schonfeldt 34 Ryser + Schonfeldt 46 Kurze Werkbeschreibungen 35 Flavio Karrer Ausstellungsplan im Umschlag 36 Flavio Karrer; Ryser + Schonfeldt 37 Ryser + Schonfeldt 42 Collection Nationaal Museum van Wereldculturen, Coll.no. 10001625; Pustaka Sawer Gading 43 Ahmat Saransi; Julia Sarisetiati 44 Rahmat Arham; Contents Julia Sarisetiati 45 Julia Sarisetiati; Julia Sarisetiati 6 Voices from an Archived Silence Umschlag / Cover: Vera Ryser and Sally Schonfeldt MKB FIIc.2325 10 Image Essay Dan Dia Bilang Gitu Foyer Grosses Haus, Theater Basel Rahmat Arham and Angela Wittwer Objektbiografien Grossformat / 14 History in a Postcolonial, Postdiscipli nary Object Biographies Large Format: and Polyglot World Vedda, v.l.n.r. / f.l.t.r.: Bernhard Schär Flavio Karrer, 2019; 20 Image Essay 136 Years Ago and Now Adelhausermuseum Freiburg i.Br., 4758, 4844 / 4945; Deneth Piumakshi Wedaarachchige Flavio Karrer, 2019; 24 Postcolonial Mnemonics MKB, X 4558; Vera Ryser and Sally Schonfeldt Flavio Karrer, 2019; Ryser + Schonfeldt, 2018; 33 Image Essay The Entangled Histories MKB, FII.a, 573; of Three Exhibition Figures and a Bird MKB, FII.a, 579; Vera Ryser and Sally Schonfeldt MKB, FII.a, 527; Flavio Karrer, 2019; 38 Artist Biographies Flavio Karrer, 2019; 42 Image Essay A Possibility of Owning Other’s Text Flavio Karrer, 2019. Julia Sarisetiati and Jimged Ary Sendy Trisdiarto Zosterops, v.l.n.r. / f.l.t.r.: Flavio Karrer, 2019; 46 Short Work Descriptions Kantonale Denkmalpflege Exhibition Plan in the cover Basel-Stadt, Isenschmid 1963; commons; MKB, FIIc.D.2,2159; Flavio Karrer 2019; Flavio Karrer 2019; Flavio Karrer 2019; Flavio Karrer 2019. 5 Als Duo beschäftigen wir uns im Rahmen von men mit der Dramaturgin Sabrina Hofer und lieferten rassistischen Denkweise und nach Stimmen langjährig angelegten Recherchen mit The- dem Dramatiker Thiemo Strutzenberger ini- der Repräsentation einer pluralistischen Ge- men im Spannungsfeld von kolonialer Theo- tiierten. Entstanden ist ein dreiteiliges immer- sellschaft in den Schweizer (Kultur-)Institu tio- rie und migrantischen Diskursen. Als wir vor sives Projekt mit einer Uraufführung, einer nen nachgehen. Die drei verschiedenen Pro- aus einer mehr als drei Jahren Bernhard Schär kennen- Ausstellung und einem Rahmenprogramm: jekte ermöglichen es den Besucher*in nen, lernten und seine Studie Tropenliebe lasen, Thiemo Strutzenberger beschäftigt sich in sich durch un ter schied liche künst le ri sche archivierten realisierten wir bald, dass wir uns wohl noch seinem auf der Kleinen Bühne uraufgeführ- Heran ge hensweisen und auf verschie denen länger mit diesem Buch auseinandersetzten ten Stück Die Wiederauferstehung der Vögel Bedeutungsebenen mit diesen Themen aus- Stille werden. Seine globalhistorische Analyse über mit der privaten Lebensgeschichte von Fritz einanderzusetzen. die kolonialen Verflechtungen der Schweiz an- und Paul Sarasin und ihren imperialen Verstri- Der Ausstellung Stimmen aus einer ar hand der Basler Naturforscher Paul und Fritz ckungen. Unsere Ausstellung Stimmen aus chivierten Stille geht eine zweijährige Re- Vera Ryser Sarasin, die um 1900 koloniale Forschungs- einer archivierten Stille bespielt das Foyer cherche voraus, in der wir uns vertieft mit den expeditionen tätigten, hat uns begeistert. Die des Grossen Hauses und verhandelt das ko- Archivbeständen von Fritz und Paul Sarasin Aus einandersetzung mit den umfangreichen loniale Erbe von Basler Museen und Archiven aus Sri Lanka und Indonesien im Naturhisto- und Sally kolonialen Sammlungen der beiden Sarasin kritisch, vielstimmig und im Dialog mit Künst- rischen Museum, im Museum der Kulturen Grosscousins in Basler Museen und Archi- ler*innen aus Sri Lanka, Indonesien und der sowie in anderen Sammlungen und Archiven Schonfeldt ven ermöglichten es uns, an diesem Beispiel Schweiz. Schliesslich hat Sabrina Hofer ein in Basel auseinandergesetzt haben. Aus dem Schwei zer Verstrickungen in koloniale Un- dichtes Rahmenprogramm mit öffentlichen kolonialisierten Gebieten Ceylon (heute Sri terfangen aufzuzeigen, den Umgang mit Kul- Diskussionsveranstaltungen, nationalen und Lanka) und Celebes (heute Sulawesi in Indo- tur gü tern aus kolonialen Kontexten hier in internationalen Gästen aus Wissenschaft, nesien) hatten Fritz und Paul Sarasin zwischen der Schweiz zu verhandeln sowie Formen Poli tik und Kultur zusammengestellt. Ge mein- 1883 und 1903 neben mehreren tausend Pflan- einer po ly zentrischen Ausstellungspraxis zu sam möchten wir am Theater Basel eine ver- zen und Tieren, knapp 2000 teilweise unter erproben. tiefte Reflexion über die kolonialen Verstri- Gewaltanwendung hergestellte Fotografien, Schärs Arbeit bildete schliesslich den ckungen Basels führen und damit verbundene über 2000 Alltags- und Kultgegenstände so- Ausgangspunkt für ein grossangelegtes Pro- Fragen nach der Wirkungsweise einer über- wie 88 menschliche Schädel und Skelette jekt am Theater Basel, welches wir zusam- nach Basel gebracht. tion and a supporting programme. Thiemo As an artistic duo, we use long-term research Strutzenberger deals with the private life sto- Lanka and Indonesia at the Natural History Voices to deal with topics situated in the field of ten- ry of Fritz and Paul Sarasin and their imperi- Museum, the Museum der Kulturen and oth- sion between colonial theory and migrant al entanglements in his play Die Wiederaufer er collections and archives in Basel. Between discourses. When, over three years ago, we stehung der