Steve NIMIS Narrative Redirection: the Case of Chariton and Longus This

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Steve NIMIS Narrative Redirection: the Case of Chariton and Longus This Steve NIMIS Narrative Redirection: the Case of Chariton and Longus This paper examines the heuristic and experimental character of the ancient Greek novels, something Bakhtin foregrounds in his discussion of novelistic discourse (M. Bakhtin, The Dialogic Imagination (1981)). I focus on how the character of the narrative is often redefined and redirected, so that the purpose and design of the story actually evolves in the very process of articulating it. It is often said that the ancient novels have a standardized plot, but the fact is that they often display a remarkable ability to shift narrative trajectories and change direction contrary to expectations. Of particular interest among such moments is the middle of the novel, where some sort of reassessment often coincides with a new beginning, a place of both temporary closure or evaluation and some opening up of new possibilities. Taking my cue from Mabel Lang's discussion in Herodotean Discourse, I will argue that the halfway point marks the moment where the initial impulse that gave rise to the novel exhausts itself and thus even more than the beginning raises the question, what kind of story is this going to be? To illustrate this characteristic of the ancient novels I will identify in Chariton and Longus examples where an explicit attempt to give shape to the story is signaled by a thematization of narrative organization, each occurring at exactly the middle of the work (Chariton 4,7,3- 5,1,2; Longus 3,1-3,4). In both cases, a close reading indicates the complex and contradictory character of these programmatic moments. The passage in Chariton’s Callirhoe contains a dense accumulation of references to narrative agents (Pheme, Tyche, Eros), of allusions to other narrative trajectories (Homer, Menander, myths of metamorphosis) and an extensive summary. Taken together, these elements signal an intense focus on how the story will be continued in a way that is a satisfying extension of what has been composed so far. The course of the last half of the novel, with its shift of focus from the heroine to the manly exploits of those who compete for her, is anticipated in this section, which functions as a kind of "proem in the middle" (G. B. Conte, "Proems in the Middle" YClS 29 (1992), 147-59). This observation dovetails with Brigitte Egger's examination of the novel's contradictory representation of its heroine ("Looking at Chariton's Callirhoe" in Greek Fiction, ed. Morgan and Stoneman (1994), 31-48). In Longus’s Daphnis and Chloe, the exchange of oaths between the protagonists at the end of book 2 is the last action mentioned in the proem to the work. The brief war episode at the beginning of book 3, with its unexpected beginning and end (adoketon archen kai telos) is a thematization of narrative organization, especially focusing on proper beginnings and endings. The following sections articulate a differentiation of adult desire from the naive desires of the protagonist children, aligning the male Daphnis with the former and thus inaugurating the asymmetry between the two main characters that will typify the last half of the novel. This reading dovetails with David Konstan's discussion of this novel as representing two opposing views of the purpose of sexual activity, one conventional and one utopian (Sexual Symmetry, 85-90). Bakhtin's assertion about the heuristic and experimental character of "novelistic discourse," should perhaps be sought more in the first half of these Greek novels, since their endings tend to fall back on more conventional narrative expectations. .
Recommended publications
  • A Garden Utopia: the Phaeacians in Longus' Daphnis And
    A Garden Utopia: The Phaeacians in Longus’ Daphnis and Chloe Longus’ Daphnis and Chloe is in many ways the most unique of the ancient Greek novels. Whereas all the other ‘Big Five’ feature extensive travel narratives, in which the protagonists undergo a series of separations and misadventures across the Mediterranean, Longus’ story is entirely confined to the pastoral hinterland of a single city on Lesbos, Mytilene. Furthermore, Daphnis and Chloe replaces the theme of the journey with an intense societal reflection on the relationship between nature (φύσις) and civilization (τέχνη, literally ‘art’), the shortcomings of one separated from the other, and the necessity of a proper harmony between the two in establishing a peaceful social order (Winkler 1990; Morgan 1994; Peters 2017). Overall, this thematic shift from the journey to nature brings about an obvious consequence: while the other ‘Big Five’ novels are in different ways prose versions of the Odyssey, which mirror Odysseus’ journey and reunification with his wife Penelope (Zanetto 2014), Daphnis and Chloe is believed to lack significant and recurrent Homeric references (Bowie, forthcoming). In this paper, I challenge this scholarly view by arguing that Daphnis and Chloe exploits the Phaeacian episode in Books 6-8 of the Odyssey, and that it does so precisely to give foundation to the aforementioned reflection on the balance between nature and civilization. Throughout my analysis, I take some distance from the traditional model of intertextuality adopted by classicists and stress the importance of thematic connections alongside strictly verbal references. In the first part of my paper, I offer an overview of Longus’ philosophy of civilization, drawing on key passages such as the narrator’s prologue, the ekphraseis of Philetas’ and Dionysophanes’ gardens (2.3 and 4.2-3), and the wedding scene of Daphnis and Chloe (4.32-40).
    [Show full text]
  • Pleasure and Instruction in the Prologue of Longus
    SYMBOLAE PHILOLOGORUM POSNANIENSIUM GRAECAE ET LATINAE XIX• 2009 pp. 95-114. ISBN 978-83-232-2153-1. ISSN 0302-7384 ADAM MICKIEWICZUNIVERSITYPRESS, POZNAŃ BRUCE DUNCAN MACQUEEN Department of Comparative Literature, University of Silesia pl. Sejmu Śląskiego 1, 40-032 Katowice Poland PLEASURE AND INSTRUCTION IN THE PROLOGUE OF LONGUS’ DAPHNIS AND CHLOE ABSTRACT . Bruce Duncan MacQueen, Pleasure and instruction in the Prologue of Longus’ “Daphnis and Chloe”. The present study attempts to demonstrate that the ancient Greek novel Daphnis and Chloe system- atically explores the problem expressed by Horace in the phrase docere et delectare, and that this purpose is announced in the Prologue. The functions of prologues as such are briefly reviewed. After a consideration of the prologues of the remaining ancient Greek novels, the Prologue of Longus’s Daphnis and Chloe is analyzed line by line. Longus uses the Prologue, then, to establish a series of dialectical tensions that operate throughout the novel, allowing it to delight and instruct at the same time. Key words: ancient Greek novel, Eros, paradox, paideia, hunting. INTRODUCTION A paradox often repeated, like a metaphor, eventually loses the shock value that makes it useful as a figure of speech. To use the terminology of cognitive psychology, it comes to be “overlearned,” repeated without reflec- tion at particular moments when the requisite prompt occurs. Its very fa- miliarity makes it fade into the background, where it ceases to draw atten- tion to itself. We have been told since childhood, for example, to “turn the other cheek,” so we repeat the phrase automatically and almost entirely ignore it in practice, since it no longer demands our attention.
    [Show full text]
  • Sex and Status in Daphnis and Chloe
    Sex and Status in Daphnis and Chloe In Daphnis and Chloe the title characters spend most of the novel attempting to figure out how to have sex and failing. Even when their elders encourage sex and try to explain it, they cannot understand. What prevents them is their inherent aristocratic nature, which binds them to the conventions of chastity followed by the protagonists of all Greek ideal novels. All ideal novels star chaste and aristocratic lovers; it is Daphnis and Chloe’s unique combination of the ideal novel with another genre, pastoral poetry, that makes the connection between chastity and social class clear. The rustic, lower class characters in this novel are derived from pastoral, which is filled with eroticism and reproduction, and they take a free approach to sexuality, largely unconcerned with social strictures around it. The aristocratic characters come from the Greek ideal novel, in which chastity and marriage are highly prized, and they maintain these priorities. Daphnis and Chloe’s inability to break these conventions of chastity show that they are inherently aristocratic. Daphnis and Chloe is frequently analyzed in terms of gender differences, especially concerning sexual behavior, most famously in Winkler 1990 but also Morgan 2004 and Alvarez 2014. However, the characters are also divided by class and genre. The two genres that Longus is combining are preoccupied with different classes. Pastoral is populated by simple rustics living an idealized life herding animals in the countryside, but with shepherding comes low social class. Their lives are happy, but these characters are herders and subsistence farmers, a circumstance to which Longus brings attention by having Daphnis raised as a slave.
    [Show full text]
  • The Greek and the Roman Novel. Parallel Readings
    Parallel Cults? Religion and Narrative in Apuleius’ Metamorphoses and Some Greek Novels STEPHEN HARRISON University of Oxford1 1 Introduction In this paper I want to compare the narrative function of the gods, their sanc- tuaries and oracles in the plot of Apuleius’ Metamorphoses with that of simi- lar elements in the plots of Greek novels, and to argue that Apuleius proba- bly knew most of the extant Greek novels and plays with their established literary uses of divine elements. This has additional relevance for the overall interpretation of the Metamorphoses, since it can be used to suggest that the religious element in Apuleius is more likely to have a literary, entertaining function rather than a serious, proselytising role.2 A recent investigation3 gives the following dates for the earlier Greek novels (all CE): Achilles Tatius before 164 Chariton 41–62 Xenophon 65–98 ————— 1 My thanks to the audience at Rethymnon for useful discussion, and to Michael Paschalis and Stavros Frangoulidis for organising a splendid conference. The text and translation of Apuleius are cited from Hanson 1989, the translations of Greek novels from those col- lected in Reardon 1989 (Reardon’s Chariton, Anderson’s Xenophon, Winkler’s Achilles, Gill’s Longus, and Sullivan’s Onos). 2 Here I add to the case made in Harrison 2000, 238–52 and 2000–1. 3 Bowie 2002. The Greek and the Roman Novel: Parallel Readings, 204–218 PARALLEL CULTS? 205 Of the other Greek extant novels, there is no doubt that either the Onos or the lost Greek Metamorphoses from which it derived
    [Show full text]
  • Silencing the Female Voice in Longus and Achilles Tatius
    Silencing the female voice in Longus and Achilles Tatius Word Count: 12,904 Exam Number: B052116 Classical Studies MA (Hons) School of History, Classics and Archaeology University of Edinburgh B052116 Acknowledgments I am indebted to the brilliant Dr Calum Maciver, whose passion for these novels is continually inspiring. Thank you for your incredible supervision and patience. I’d also like to thank Dr Donncha O’Rourke for his advice and boundless encouragement. My warmest thanks to Sekheena and Emily for their assistance in proofreading this paper. To my fantastic circle of Classics girls, thank you for your companionship and humour. Thanks to my parents for their love and support. To Ben, for giving me strength and light. And finally, to the Edinburgh University Classics Department, for a truly rewarding four years. 1 B052116 Table of Contents Acknowledgments………………………………………………………………………….1 List of Abbreviations………………………………………………………………………3 Introduction ……………………………………………………………………………….4 Chapter 1: Through the Male Lens………………………………………………………6 The Aftertaste of Sophrosune……………………………………………………………….6 Male Viewers and Voyeuristic Fantasy.…………………………………………………....8 Narratorial Manipulation of Perspective………………………………………………….11 Chapter 2: The Mythic Hush…………………………………………………………….15 Echoing Violence in Longus……………………………………………………………….16 Making a myth out of Chloe………………………………………………………………..19 Leucippe and Europa: introducing the mythic parallel……………………………………21 Andromeda, Philomela and Procne: shifting perspectives………………………………...22 Chapter 3: Rupturing the
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction KONSTANTIN DOULAMIS University College Cork This collection of articles originated in the colloquium ‘The Ancient Novel and its Reception of Earlier Literature’, which was held at University Col- lege Cork in August 2007, with funding from UCC’s Faculty of Arts and the Classics Department. As the conference theme indicates, the purpose of that two-day event was to explore the reception of antecedent literature in Greek and Roman narratives, to consider ways in which earlier texts are assimilated in prose fiction, and to reflect on the implications that this assimilation may have for our understanding of the works discussed. The colloquium, which comprised papers on a variety of texts, from the ‘canonical’ Greek romances and the Roman novels to Alexander’s Letter about India and the Alexander Romance, gave birth to stimulating discussions, both in and out of confe- rence sessions, in a relaxed yet productive ambience of fruitful academic exchange, constructive criticism and collegiality, and yielded some interest- ing conclusions. The following are some of the main questions that were raised and de- bated during the colloquium: Is the ancient novel distinctive in its reception of earlier literary production? To what extent can we talk of a ‘sociology of reception’? Can intertextuality in the Greek and Roman narratives be used in order to define a specific type of reader or social model? What role does the author of a text play in all this? Should emphasis be placed on authorial in- tent or on textual relations? The revised version of the nine conference pa- pers collected here explore these and other similar broad questions, focusing on various types of literary echoes in ancient narratives.
    [Show full text]
  • THE PASTORAL NOVEL and the BUCOLIC TRADITION Massimo Di Marco 1. Daphnis and Chloe
    THE PASTORAL NOVEL AND THE BUCOLIC TRADITION Massimo Di Marco 1. Daphnis and Chloe: a synthesis unique When Longus the Sophist composed Daphnis and Chloe, most likely in the second half of the 2nd century AD, the novel evidently par- ticipated in a genre whose essential characteristics appeared to be clearly defined, despite the absence of any explicit theoretical codi- fication: two young people, having fallen in love with each other at first sight, are separated by destiny and become the protagonists of a nearly interminable series of adventures (journeys over land and sea, ambushes, pirates’ attacks, kidnappings, shipwrecks, apparent death, etc.); they overcome every temptation and survive every attack, succeed in remaining chaste and faithful to each other and at last, after many wanderings, they are reunited and live happily ever after. Following this outline, the story develops through remarkable vicissitudes and varia- tions of fortune; these transport the two lovers to exotic, faraway lands, bringing them into contact with an enormous number of characters, in a continuous series of coups de théâtre.Itisdifficult to imagine anything further removed from the limited, peaceful, and, on the whole, serene rural world of bucolic poetry, a world apparently separated from the town, above all in Theocritus, where the only real element of distur- bance and tension is the passion of love; in the eyes of Longus’ con- temporaries, therefore, the genres of the novel and of bucolic poetry must have appeared strikingly divergent, if not incompatible. And yet, what Longus has attempted to do is blend these two genres that on the surface seem so different, thus giving rise, in Daphnis and Chloe,tothe so-called “pastoral novel”.1 1 Cf.
    [Show full text]
  • Echoing Narratives: Studies of Intertextuality in Greek and Roman Prose Fiction
    Echoing Narratives: Studies of Intertextuality in Greek and Roman Prose Fiction ANCIENT NARRATIVE Supplementum 13 Editorial Board Gareth Schmeling, University of Florida, Gainesville Stephen Harrison, Corpus Christi College, Oxford Heinz Hofmann, Universität Tübingen Massimo Fusillo, Università degli Studi dell’Aquila Ruurd Nauta, University of Groningen Stelios Panayotakis, University of Crete Costas Panayotakis (review editor), University of Glasgow Advisory Board Jean Alvares, Montclair State University Alain Billault, Université Paris Sorbonne – Paris IV Ewen Bowie, Corpus Christi College, Oxford Jan Bremmer, University of Groningen Stavros Frangoulidis, Aristotelian University of Thessaloniki Ronald Hock, University of Southern California, Los Angeles Niklas Holzberg, Universität München Irene de Jong, University of Amsterdam Bernhard Kytzler, University of Natal, Durban Silvia Montiglio, Johns Hopkins University John Morgan, University of Wales, Swansea Rudi van der Paardt, University of Leiden Michael Paschalis, University of Crete Judith Perkins, Saint Joseph College, West Hartford Bryan Reardon, Prof. Em. of Classics, University of California, Irvine Tim Whitmarsh, Corpus Christi College, Oxford Alfons Wouters, University of Leuven Maaike Zimmerman, University of Groningen Subscriptions and ordering Barkhuis Zuurstukken 37 9761 KP Eelde the Netherlands Tel. +31 50 3080936 Fax +31 50 3080934 [email protected] www.ancientnarrative.com Echoing Narratives: Studies of Intertextuality in Greek and Roman Prose Fiction edited
    [Show full text]
  • The Early Modern Transmission of the Ancient Greek Romances: a Bibliographic Survey
    The early modern transmission of the ancient Greek romances: a bibliographic survey KIRSTEN RICQUIER Ghent University This contribution offers a new, critical bibliography of the early modern transla- tions and editions of the five extant Greek romances.1 The early modern era was a crucial period for their afterlife: it was the age of print, enabling their wider dissemination across Europe, and the large number of prints of the Greek ro- mances in the classical languages or vernacular echoed and contributed to their popularity as models for imitations and adaptations. So far, there have not been many attempts to create a bibliography of these works, and the existing ones are only partial. In some cases, they are mentioned in more general bibliographies of translations of classical texts.2 When more specific, the bibliographies usually only concern one romance.3 Two scholars attempted to compose a bibliography for several Greek novelists: Gesner (1970:145-162) and Plazenet (1997:685-702) provide a long list for Heliodorus, Achilles Tatius, and Longus, in France and Britain during the sixteenth and seventeenth centuries.4 These bibliographies have, however, their limitations as reference tools for the early modern epoch. ————— 1 This article is based on an MA dissertation written at Ghent University in 2016-2017 under the supervision of Professor Koen De Temmerman, to whom I am very grateful for all his advice. It is written under the European Union’s Seventh Framework Programme (FP/2007-2013) with the support of the European Research Council Starting Grant Novel Saints (Grant Agreement n. 337344) at Ghent University.
    [Show full text]
  • Rewriting Longus: a Naturalized Daphnis and Chloe in Renaissance Spain Mary Lee Cozad Northern Illinois University
    Rewriting Longus: A Naturalized Daphnis and Chloe in Renaissance Spain Mary Lee Cozad Northern Illinois University While both the Greeks and the Romans cultivated the pastoral-one thinks immedi- 353 ately of the iconic Theocritus and Virgil-Greek pastoral literature was fundamentally different from the Latin pastoral. Whereas the Greek works of Theocritus, Longus and of minor Greek pastoral authors were ironic, distanced, and amusing, the works of Virgil and his many centuries of Western European followers were seri- ous, subjective, and melancholy. Nowhere is that difference more obvious than in the Renaissance translations/adaptations of Longus’s Daphnis and Chloe. A case in point is that work’s translation/adaptation by the minor sixteenth-century Spanish humanist Damasio de Frías, who transformed a witty and ironic Hellenistic work into a fully Virgilian Renaissance pastoral. In its original form, Daphnis and Chloe is a beautifully written and superbly struc- tured Greek romance from the Hellenistic Age of Classical Antiquity. A work of the so-called Second Sophistic, it was probably composed sometime between the second half of the second century and the first third of the third century CE (Hunter 3). The story has been variously characterized as a survival of a Sumerian fertility myth (Anderson), an exaltation of the god Pan and his mystery cults (Merkelbach) or of Eros (Chalk), or of Nature, as represented by the Nymphs who protect and nurture the young protagonists (Doody 53). Additionally, it has been characterized as a repre- sentation of the “never-ending reciprocities of Art and Nature” (Doody 45). The work itself, a supposed ekphrasis of a painting (Longus, ed.
    [Show full text]
  • SM TRZASKOMA (Trans.), Two Novels from Ancient Greece. Callirhoe And
    S.M. TRZASKOMA (trans.), Two Novels from Ancient Greece. Callirhoe and An Ephesian Story 2010, pp. xxxvii, 195. Indianapolis: Hackett Publishing Company. Paper $13.95 ISBN 9781603841924 Reviewed by Aldo Tagliabue, University of Wales Trinity Saint David, Lampeter Campus. Email: [email protected]. “The aim of an edition such as the present one is [...] above all to present the texts themselves - primarily in a way that facilitates a reader’s direct and immediate contact with them and, secondarily, in a way that provides broad context for such contact” (XXXIII). And the intended audience – as we dis- cover later – is composed of “general readers and students” (182). With this presentation, Stephen Trzaskoma (T. from now on), Associate Professor of Languages, Literatures, and Cultures at the University of New Hampshire, highlights the originality of his book. This publication constitutes a new step in the study of ancient fiction. During the last century the Greek novels were so neglected by classicists that editions of them were scarcely produced. However, this attitude has recently changed. Since the publication of Collected Ancient Greek Novels in 1989, edited by Reardon,1 the Greek novel as a genre has become increasingly popular in the study of Classics; and both Chariton’s and Xenophon’s texts have been published in the Teubner series by Reardon and O’Sullivan,2 and in the Loeb series by Goold and Henderson.3 Although T. became aware of Henderson’s project only after he was commissioned to produce this publi- cation, the aim of his edition is clearly not to remedy a lack of translations, ————— 1 Reardon, B.P.
    [Show full text]
  • Heliodorus' Reading of Lucian's Toxaris
    Mnemosyne (2015) 1-23 brill.com/mnem Heliodorus’ Reading of Lucian’s Toxaris Aldo Tagliabue Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg ERC Project “Experience and Teleology in Ancient Narrative” Seminar für Klassische Philologie, Marstallhof 2-4, 69117 Heidelberg [email protected] Received: March 2013; accepted: December 2014 Abstract This article demonstrates that Cnemon’s story in Heliodorus’ Aethiopica intertexts with the novella of Deinias in Lucian’s Toxaris. The closeness of three textual parallels, along with a subtle use of characters’ names, proves that Heliodorus is deliberately recalling Toxaris. The focus of this intertextuality is Chariclea, the courtesan of Deinias’ story. This immoral figure is a striking counterpart to the lustful Demaenete, the main charac- ter of Cnemon’s story and the first immoral lover of the Aethiopica. At the same time, the evocation by Heliodorus of a lustful woman who has the same name as the protago- nist Chariclea, paradoxically enriches the characterization of the latter as chaste. Furthermore, this subtle evocation of Chariclea seems to have metaliterary implica- tions as well. In the Aethiopica Chariclea stands for the entire novel: Heliodorus appears to define the nature of his text in opposition to Lucian’s Toxaris and to the different kind of fiction it represents. Heliodorus’ definition of his own novel by means of establishing a contrast with other texts is an important function of his intertextuality with Imperial literature and possibly sheds new light on the status of ancient fiction as a whole. Keywords Greek Novel – Heliodorus – Lucian – intertextuality – authority – Imperial Era Intertextuality is a key feature of the Greek literature of the Imperial era.
    [Show full text]