The Story of Daphnis and Chloe, a Greek Pastoral

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Story of Daphnis and Chloe, a Greek Pastoral All books are subject to recall after two weeks Olin/KroGh Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924079597245 Cornell University Library reformatted this volume to digital files to preserve the informational content of the deteriorated original. The original volume was scanned bitonally at 600 dots per inch and compressed prior to storage using ITU Group 4 compression. 1997 BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENTFUND THE GIFT OF Henrg M. Sage 189X .J^.;zM.s..e.7-e. 3.6/jzr/a 6896-1 THE STORY OF DAPHNIS AND CHLOE PAN AND DAPHNIS. Rome—Museo delle Terme. THE STORY OF DAPHNIS AND CHLOE A GREEK PASTORAL BY LONGUS EDITED WITH TEXT, INTRODUCTION, TRANSLATION AND NOTES BY W. D. LOWE M.A. Editor of the Cena Trimalchionis of Petronius Arbiter Tales of the Civil War from Caesar Book III Scenes from the Life of Hannibal Livy Selections from Lucretius Book V Lecturer in Education Durham University Junior Censor University College Durham Formerly Scholar of Pembroke College Cambridge CAMBRIDGE DEIGHTON BELL AND CO. LONDON GEORGE BELL AND SONS 1908 {All Rights reserved] : fflamiimrge PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. PREFACE. ' I "HE pastoral Daphnis and Chloe is, speaking ge- ^ nerally, somewhat undeservedly neglected. This is probably due to the fact that recent editions have been for the most part very free translations or reprints of old translations, presumably for English readers, as none of them give the Greek text. It is hoped that the present edition by providing text and translation will introduce a larger number of scholars to the very interesting study of the develop- ment of the Greek novel in its early stages. I should like to express my gratitude to Mr A. Earnshaw Smith of the firm of Messrs Deighton, Bell and Co. of Cambridge for his interest in the work and the many valuable suggestions which he has made. The text owes much to the care of the reader at the University Press, Cambridge. W. D. LOWE. The Castle, Durham. July, 1908. INTRODUCTION. UNFORTUNATELY nothing whatsoever is known about the author of the pastoral of Daphnis and Chloe. The name Longus, however, seems to indicate either that he was a Greek of Roman extraction or that he was a Greek freedman in some Roman family. A tenta- tive suggestion has been put forward that the name Longus is merely a nom de plume, but in that case we should probably have found some hint, even if uninten- tional, in the prologue, or some reference to it in the early commentators and grammarians. It is indeed more than doubtful whether the title Sophist really belongs to him, and it has been suggested with greater probability that some confusion between two writers of the same name arose at an early date, and that as a result the pastoral was wrongly assigned to the Sophist. There is a similar uncertainty about his date, which ranges according to the various opinions between the beginning of the third and the end of the fifth century in the Christian era, the late Sir Richard Jebb inclining to the later date on literary grounds. The style of the writer is easy and conversational, INTRODUCTION vii though frequently marred by jingling assonance and by his perpetual efforts to obtain the false effects of anti- thesis and rhythmical balance : sometimes the result is satisfactory, but more often it is so obviously artificial as to destroy totally all the charm of some genuinely poetical idea. Though the style is light and easy to read, the Greek is not the Greek of the Classical age : the sentences are short and, on the whole, disconnected, and little use is made of the longer and more complex period. The construction of many of the sentences is rather natural and colloquial than grammatical, and one feels as one reads that the style is close to the easy freedom of grammar in the modern novel. The exaggerated use of antithesis and its unpleasing effect have been mentioned : we now come to a more serious defect, the absolute misuse of a graceful idea or sentiment by indiscriminate and, occasionally, exact word-for-word repetition. One instance after another occurs where a whole succession of ideas or situations in the development of the plot is repeated with the same chilling effect, as for example the exact repetition of the various items in the description of a garden or grotto. In other words, the early Greek novelist, for such the writer really is, has not learned the art of concealing art, but is a too apt pupil of the Alexandrine school, which was the forcing-house of excessive elaboration, embellish- ment and antithesis. viii INTRODUCTION And yet the story of Daphnis and Chloe is a work of it is much grace of language and beauty of thought ; indeed full of poetry, and an earlier writer who had not learned the value and power of prose would have given it to us in the form of a Theocritean idyll, for a poem in prose it is. The pastoral is in the style of the Story of Antheia and Habrocomes by Xenophon of Ephesus, a work slightly earlier in date : it is a romance of Greek life, and is therefore of greater attraction and interest than the more elaborate and dramatic Tale of Aethiopia by Heliodorus, which reflects the influence of Syrian and oriental romance, and while surpassing our pastoral in intricacy of plot falls below it in grace and simplicity. It is also closely related to the Clitopho and Leucippe of Achilles Tatius, but probably of later date. Our author has true poetic fancy and can reproduce the fervour of a lover of Southern temperament : in certain passages he indulges in all the freedom of the Greeks, whose candour exceeds the limit that we set to delicacy, and yet throughout he handles his story with care, and his tale is never disgraced by the cold brutality and coarseness which disfigure the pages of the Roman writer of the Imperial period. The Greek story has had numerous imitators, as is natural, since it describes the growth and development of pure love between two young lovers. Bernardin de Saint-Pierre was indebted to Longus for the conception of Paul et Virginie, and the language which he uses INTRODUCTION ix to tell his tale bears a striking resemblance to the Greek original. In the same way Guarini borrowed from the Greek his Pastor Fido, and through him the original story was introduced into England, for Fletcher founded his Faithftd SJiepherdess on Guarini's work, though un- fortunately in the English version the purity of the early love, so pleasing in the Greek, is absent and re- placed by lower passions. The plot of Ramsay's Gentle Shepherd was taken at the suggestion of a friend from our pastoral. The text of Longus has been subject to strange vicissitudes of fortune. In 1598 Columbanius published in Florence an edition based on the codex Florentinus and three codices Ursini, and thereby brought the pastoral again before the notice of scholars. In 1778 Villoison produced at Paris a much improved text with additional readings from three codices Parisini, one of which contained marginal glosses, together with a Latin translation and the accumulations contributed by the scholarship of two centuries. The year 1809 was the date when the text was completely revolutionised, and that by a French officer, Paul Louis Courier. He was engaged in examining the contents of the Mediceo-Laurentian library at Florence, and there he found a manuscript of Longus which had come from the library of the abbey of Monte Cassino. This manuscript dated further back than the former existing copies and contained a long passage, roughly X INTRODUCTION from the thirteenth to the seventeenth chapter inclusive in the first book, which was wanting in all the rest and explained a lacuna that had long been a difficulty and the despair of commentators. Courier at once proceeded to transcribe the passage from the original, but unfortunately completed his task by blotting out either by accident, or by design (as Goethe and Cobet suspected), the whole passage in the manuscript through a disaster to his inkpot. The whole classical world at once took up arms vindicating or impugning his intentions. The disgust and disappoint- ment of scholars were widespread, for it was no longer possible to verify Courier's copy, and a good deal of doubt was thrown upon the accuracy of his transcription at the time. Still, in spite of Cobet's insinuations, his ability eis a Greek scholar may render us fairly coniident of the general accuracy of his text. He also made use of a codex which was lying in the library of the Vatican. In 1811 Passow produced at Leipzig a Greek text incorporating the passage discovered by Courier to- gether with a German translation, and in 1843 Seller brought out at Leipzig his edition of the text with a Latin translation and a commentary that includes all that is best of Villoison and Passow. It is on this edition that the following text and translation are based. (! Some passages have been excised, but nothing that affects the plot or construction of the story has been omitted. INTRODUCTION xi Other translations in addition to those mentioned above have appeared, notably a very popular French version of great grace, though somewhat quaint and old- fashioned in style, published by Amyot in 1559, before he was raised to the bishopric of Auxerre.
Recommended publications
  • A Garden Utopia: the Phaeacians in Longus' Daphnis And
    A Garden Utopia: The Phaeacians in Longus’ Daphnis and Chloe Longus’ Daphnis and Chloe is in many ways the most unique of the ancient Greek novels. Whereas all the other ‘Big Five’ feature extensive travel narratives, in which the protagonists undergo a series of separations and misadventures across the Mediterranean, Longus’ story is entirely confined to the pastoral hinterland of a single city on Lesbos, Mytilene. Furthermore, Daphnis and Chloe replaces the theme of the journey with an intense societal reflection on the relationship between nature (φύσις) and civilization (τέχνη, literally ‘art’), the shortcomings of one separated from the other, and the necessity of a proper harmony between the two in establishing a peaceful social order (Winkler 1990; Morgan 1994; Peters 2017). Overall, this thematic shift from the journey to nature brings about an obvious consequence: while the other ‘Big Five’ novels are in different ways prose versions of the Odyssey, which mirror Odysseus’ journey and reunification with his wife Penelope (Zanetto 2014), Daphnis and Chloe is believed to lack significant and recurrent Homeric references (Bowie, forthcoming). In this paper, I challenge this scholarly view by arguing that Daphnis and Chloe exploits the Phaeacian episode in Books 6-8 of the Odyssey, and that it does so precisely to give foundation to the aforementioned reflection on the balance between nature and civilization. Throughout my analysis, I take some distance from the traditional model of intertextuality adopted by classicists and stress the importance of thematic connections alongside strictly verbal references. In the first part of my paper, I offer an overview of Longus’ philosophy of civilization, drawing on key passages such as the narrator’s prologue, the ekphraseis of Philetas’ and Dionysophanes’ gardens (2.3 and 4.2-3), and the wedding scene of Daphnis and Chloe (4.32-40).
    [Show full text]
  • Pleasure and Instruction in the Prologue of Longus
    SYMBOLAE PHILOLOGORUM POSNANIENSIUM GRAECAE ET LATINAE XIX• 2009 pp. 95-114. ISBN 978-83-232-2153-1. ISSN 0302-7384 ADAM MICKIEWICZUNIVERSITYPRESS, POZNAŃ BRUCE DUNCAN MACQUEEN Department of Comparative Literature, University of Silesia pl. Sejmu Śląskiego 1, 40-032 Katowice Poland PLEASURE AND INSTRUCTION IN THE PROLOGUE OF LONGUS’ DAPHNIS AND CHLOE ABSTRACT . Bruce Duncan MacQueen, Pleasure and instruction in the Prologue of Longus’ “Daphnis and Chloe”. The present study attempts to demonstrate that the ancient Greek novel Daphnis and Chloe system- atically explores the problem expressed by Horace in the phrase docere et delectare, and that this purpose is announced in the Prologue. The functions of prologues as such are briefly reviewed. After a consideration of the prologues of the remaining ancient Greek novels, the Prologue of Longus’s Daphnis and Chloe is analyzed line by line. Longus uses the Prologue, then, to establish a series of dialectical tensions that operate throughout the novel, allowing it to delight and instruct at the same time. Key words: ancient Greek novel, Eros, paradox, paideia, hunting. INTRODUCTION A paradox often repeated, like a metaphor, eventually loses the shock value that makes it useful as a figure of speech. To use the terminology of cognitive psychology, it comes to be “overlearned,” repeated without reflec- tion at particular moments when the requisite prompt occurs. Its very fa- miliarity makes it fade into the background, where it ceases to draw atten- tion to itself. We have been told since childhood, for example, to “turn the other cheek,” so we repeat the phrase automatically and almost entirely ignore it in practice, since it no longer demands our attention.
    [Show full text]
  • Sex and Status in Daphnis and Chloe
    Sex and Status in Daphnis and Chloe In Daphnis and Chloe the title characters spend most of the novel attempting to figure out how to have sex and failing. Even when their elders encourage sex and try to explain it, they cannot understand. What prevents them is their inherent aristocratic nature, which binds them to the conventions of chastity followed by the protagonists of all Greek ideal novels. All ideal novels star chaste and aristocratic lovers; it is Daphnis and Chloe’s unique combination of the ideal novel with another genre, pastoral poetry, that makes the connection between chastity and social class clear. The rustic, lower class characters in this novel are derived from pastoral, which is filled with eroticism and reproduction, and they take a free approach to sexuality, largely unconcerned with social strictures around it. The aristocratic characters come from the Greek ideal novel, in which chastity and marriage are highly prized, and they maintain these priorities. Daphnis and Chloe’s inability to break these conventions of chastity show that they are inherently aristocratic. Daphnis and Chloe is frequently analyzed in terms of gender differences, especially concerning sexual behavior, most famously in Winkler 1990 but also Morgan 2004 and Alvarez 2014. However, the characters are also divided by class and genre. The two genres that Longus is combining are preoccupied with different classes. Pastoral is populated by simple rustics living an idealized life herding animals in the countryside, but with shepherding comes low social class. Their lives are happy, but these characters are herders and subsistence farmers, a circumstance to which Longus brings attention by having Daphnis raised as a slave.
    [Show full text]
  • The Greek and the Roman Novel. Parallel Readings
    Parallel Cults? Religion and Narrative in Apuleius’ Metamorphoses and Some Greek Novels STEPHEN HARRISON University of Oxford1 1 Introduction In this paper I want to compare the narrative function of the gods, their sanc- tuaries and oracles in the plot of Apuleius’ Metamorphoses with that of simi- lar elements in the plots of Greek novels, and to argue that Apuleius proba- bly knew most of the extant Greek novels and plays with their established literary uses of divine elements. This has additional relevance for the overall interpretation of the Metamorphoses, since it can be used to suggest that the religious element in Apuleius is more likely to have a literary, entertaining function rather than a serious, proselytising role.2 A recent investigation3 gives the following dates for the earlier Greek novels (all CE): Achilles Tatius before 164 Chariton 41–62 Xenophon 65–98 ————— 1 My thanks to the audience at Rethymnon for useful discussion, and to Michael Paschalis and Stavros Frangoulidis for organising a splendid conference. The text and translation of Apuleius are cited from Hanson 1989, the translations of Greek novels from those col- lected in Reardon 1989 (Reardon’s Chariton, Anderson’s Xenophon, Winkler’s Achilles, Gill’s Longus, and Sullivan’s Onos). 2 Here I add to the case made in Harrison 2000, 238–52 and 2000–1. 3 Bowie 2002. The Greek and the Roman Novel: Parallel Readings, 204–218 PARALLEL CULTS? 205 Of the other Greek extant novels, there is no doubt that either the Onos or the lost Greek Metamorphoses from which it derived
    [Show full text]
  • Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Raposo [email protected]
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Wellesley College Wellesley College Wellesley College Digital Scholarship and Archive Honors Thesis Collection 2019 Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Raposo [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.wellesley.edu/thesiscollection Recommended Citation Raposo, Isabelle, "Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance" (2019). Honors Thesis Collection. 641. https://repository.wellesley.edu/thesiscollection/641 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Wellesley College Digital Scholarship and Archive. It has been accepted for inclusion in Honors Thesis Collection by an authorized administrator of Wellesley College Digital Scholarship and Archive. For more information, please contact [email protected]. Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy Raposo Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Classics April 2019 © Isabelle Raposo 2019 Introduction Dreams, Oracles, and Interpretation This thesis will analyze the ways in which Charicleia, the heroine of Heliodorus’ Aethiopica, is ​ ​ characterized, using an oracular dream as a guide to interpretation. About the Aethiopica ​ The Aethiopica, or “An Ethiopian story,” is the only known work of Heliodorus of ​ ​ Emesa, composed about 350 A.D. Little is known about the life of Heliodorus apart from the information he provides at the end of the Aethiopica:
    [Show full text]
  • Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy
    Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy Raposo Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Classics April 2019 © Isabelle Raposo 2019 Introduction Dreams, Oracles, and Interpretation This thesis will analyze the ways in which Charicleia, the heroine of Heliodorus’ Aethiopica, is ​ ​ characterized, using an oracular dream as a guide to interpretation. About the Aethiopica ​ The Aethiopica, or “An Ethiopian story,” is the only known work of Heliodorus of ​ ​ Emesa, composed about 350 A.D. Little is known about the life of Heliodorus apart from the information he provides at the end of the Aethiopica: “[the Aethiopica’s] author is a Phoenician ​ ​ ​ ​ of Emesa, of the race of the Sun—the son of Theodosius, Heliodorus” (277). Emesa stood on the same ground as the modern city of Homs, Syria, and was known for the local cult of the god ‘LH’GBL or Elahagabal.1 The church historian Sokrates refers to a bishop named Heliodorus, living in Thessaly around 385, who may have started the practice of married men entering the church becoming celibate.2 Synopsis Persinna, the queen of Ethiopia, conceives a child while consorting with her husband Hydaspes and looking at a wall painting of Andromeda. The child is born white as a result, in spite of both of her parents’ having dark skin, and Persinna embroiders the story of her conception on a ribbon. Gathering the ribbon and some unique jewels, she sends the child to be exposed. Sisimithres, a sage who is an advisor to the Ethiopian court, finds the baby and takes her to be raised by shepherds outside the Ethiopian capital city of Meroe.
    [Show full text]
  • Silencing the Female Voice in Longus and Achilles Tatius
    Silencing the female voice in Longus and Achilles Tatius Word Count: 12,904 Exam Number: B052116 Classical Studies MA (Hons) School of History, Classics and Archaeology University of Edinburgh B052116 Acknowledgments I am indebted to the brilliant Dr Calum Maciver, whose passion for these novels is continually inspiring. Thank you for your incredible supervision and patience. I’d also like to thank Dr Donncha O’Rourke for his advice and boundless encouragement. My warmest thanks to Sekheena and Emily for their assistance in proofreading this paper. To my fantastic circle of Classics girls, thank you for your companionship and humour. Thanks to my parents for their love and support. To Ben, for giving me strength and light. And finally, to the Edinburgh University Classics Department, for a truly rewarding four years. 1 B052116 Table of Contents Acknowledgments………………………………………………………………………….1 List of Abbreviations………………………………………………………………………3 Introduction ……………………………………………………………………………….4 Chapter 1: Through the Male Lens………………………………………………………6 The Aftertaste of Sophrosune……………………………………………………………….6 Male Viewers and Voyeuristic Fantasy.…………………………………………………....8 Narratorial Manipulation of Perspective………………………………………………….11 Chapter 2: The Mythic Hush…………………………………………………………….15 Echoing Violence in Longus……………………………………………………………….16 Making a myth out of Chloe………………………………………………………………..19 Leucippe and Europa: introducing the mythic parallel……………………………………21 Andromeda, Philomela and Procne: shifting perspectives………………………………...22 Chapter 3: Rupturing the
    [Show full text]
  • Theagenes' Sōphrosynē in Heliodorus' Aethiopica
    Virtue Obscured: Theagenes’ Sōphrosynē in Heliodorus’ Aethiopica RACHEL BIRD Swansea University The concept of sōphrosynē has a central role in the genre of the Greek novel.1 The five extant texts have at their heart the representation of a mutual, heterosexual erotic relationship between beautiful, aristocratic youths and, in all of the novels apart from Longus’ Daphnis and Chloe, the protagonists’ possession of sōphrosynē is a crucial part of their identity. They must prove their sōphrosynē when faced with sexual advances from lustful antagonists, and they often prove their fidelity through their innate regard for this virtue. While as a term and con- cept sōphrosynē2 is semantically complex, encompassing the qualities and psy- chological states of temperance, moderation, sanity, self-control and chastity, in the novels it generally refers to sexual restraint and the motivation behind chastity. The texts differ in their respective treatments of sōphrosynē: there is a spectrum from the representation of mutual chastity in Xenophon of Ephesus’ novel, which has been labelled obsessive,3 to the irreverent subversion of chastity found in Achilles Tatius’ Leucippe and Clitophon.4 Despite these divergent treatments, the role of sōphrosynē is always fundamental to the ethics of these novels. Heliodorus’ Aethiopica has long been considered a complex work, particu- larly in terms of its narrative structure.5 The characterisation of its protagonists ————— 1 I consider the five extant works of Chariton, Xenophon of Ephesus, Longus, Achilles Ta- tius and Heliodorus to be examples of the genre of the Greek novel. For discussion of sōphrosynē in the novels, see Anderson 1997; De Temmerman 2014; Kaspryzsk 2009.
    [Show full text]
  • Public Notice >> Licensing and Management System Admin >>
    REPORT NO. PN-2-210804-01 | PUBLISH DATE: 08/04/2021 Federal Communications Commission 45 L Street NE PUBLIC NOTICE Washington, D.C. 20554 News media info. (202) 418-0500 ACTIONS File Number Purpose Service Call Sign Facility ID Station Type Channel/Freq. City, State Applicant or Licensee Status Date Status 0000128184 Renewal of AM KOJM 49262 Main 610.0 HAVRE, MT New Media Broadcasters, 08/02/2021 Granted License Inc. From: To: 0000141127 Renewal of AM KZNX 38906 Main 1530.0 CREEDMOOR, AMERICA 08/02/2021 Granted License TX TELECOMMUNICATIONS GROUP, INC. From: To: 0000143137 Assignment AM WSKW 46351 Main 1160.0 SKOWHEGAN, MOUNTAIN WIRELESS, 08/02/2021 Granted of ME INC. Authorization From: MOUNTAIN WIRELESS, INC. To: J. Hanson Company, Inc. 0000150469 Assignment LPD K35PC-D 184635 Main 35 ROCHESTER, DTV AMERICA 08/02/2021 Granted of MN CORPORATION Authorization From: DTV AMERICA CORPORATION To: ROSELAND BROADCASTING, INC. 0000139428 Renewal of FM KXLV 39889 Main 89.1 AMARILLO, TX EDUCATIONAL MEDIA 07/22/2021 Granted License FOUNDATION From: To: 0000154640 License To DTX WNYW 22206 Main 548.0 NEW YORK, NY FOX TELEVISION 08/02/2021 Granted Cover STATIONS, LLC From: To: Page 1 of 18 REPORT NO. PN-2-210804-01 | PUBLISH DATE: 08/04/2021 Federal Communications Commission 45 L Street NE PUBLIC NOTICE Washington, D.C. 20554 News media info. (202) 418-0500 ACTIONS File Number Purpose Service Call Sign Facility ID Station Type Channel/Freq. City, State Applicant or Licensee Status Date Status 0000133305 Renewal of LPD KXKW- 33177 Main 512.0 LAFAYETTE, LA DELTA MEDIA 08/02/2021 Cancelled License LP CORPORATION From: To: 0000138077 Renewal of FM KDKR 14463 Main 91.3 DECATUR, TX PENFOLD 07/22/2021 Granted License COMMUNICATIONS, INC.
    [Show full text]
  • List of Radio Stations in Texas
    Not logged in Talk Contributions Create account Log in Article Talk Read Edit View history Search Wikipedia List of radio stations in Texas From Wikipedia, the free encyclopedia Main page The following is a list of FCC-licensed AM and FM radio stations in the U.S. state of Texas, which Contents can be sorted by their call signs, broadcast frequencies, cities of license, licensees, or Featured content programming formats. Current events Random article Contents [hide] Donate to Wikipedia 1 List of radio stations Wikipedia store 2 Defunct 3 See also Interaction 4 References Help 5 Bibliography About Wikipedia Community portal 6 External links Recent changes 7 Images Contact page Tools List of radio stations [edit] What links here This list is complete and up to date as of March 18, 2019. Related changes Upload file Call Special pages Frequency City of License[1][2] Licensee Format[3] sign open in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API pdfcrowd.com sign Permanent link Page information DJRD Broadcasting, KAAM 770 AM Garland Christian Talk/Brokered Wikidata item LLC Cite this page Aleluya Print/export KABA 90.3 FM Louise Broadcasting Spanish Religious Create a book Network Download as PDF Community Printable version New Country/Texas Red KABW 95.1 FM Baird Broadcast Partners Dirt In other projects LLC Wikimedia Commons KACB- Saint Mary's 96.9 FM College Station Catholic LP Catholic Church Languages Add links Alvin Community KACC 89.7 FM Alvin Album-oriented rock College KACD- Midland Christian 94.1 FM Midland Spanish Religious LP Fellowship, Inc.
    [Show full text]
  • Daphnis & Chloe. with the English Translation of George Thornley, Rev
    Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/daphnischloewithOOIonguoft DAPHXIS & CHLOE BY LONG US WITH THE ENGLISH TRANSLATION OF GEORGE THORNLEY REVISED AND AUGMENTED BY J. M. EDMONDS FELLOW OF JESrS COLLEGE, CAMBRIDGE THE LOVE ROMANCES OF PARTHENIUS AND OTHER FRAGMENTS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY S. GASELEE KELLOW OF MAGDALENE COLLEGE. rAMBRIDi^E % / LONDON : WILLL\M HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MCMXVI PA 4 7 ';, H 1.% THE LOEB CLASSICAL LIBRARY i EDITED BY CAPPS, Ph.D.,XL.D. T. E. page, Litt.D. W. H. D. ROUSK, Litt.D. LONGUS DAPHNIS AND CHLOE PARTHENIUS CONTENTS PACK LONG US (DAPHNIS AND CHLOE)— IXTRODUCTION vii BIBLIOGRAPHY Xxiii PROEM 7 BOOK I 11 BOOK II 63 BOOK III 125 BOOK IV 185 PARTHEXIUS— iXTBOurcTiox 251 THE LOVE KOMAXCES 257 [ FRAGMENTS 351 THE ALEXANDRIAN EROTIC FRAGMENT . 374 THE NINUS ROMANCE 382 APPENDIX ON THE GREEK NOVEL 401 INDEX TO DAPHNIS AND CHLOE 417 INDEX TO PARTHENIUS, THE ALEXANDRIAN EROTIC FRAGMENT, THE NINUS ROMANCE, AND APPENDIX ON THE GREEK NOVEL . 419 Tell me, thou whom mj- soul loveth, whore thou feedest, where thou makest tliy flock to rest at noon. Song of Solomon, 1. 7. INTRODUCTIOX I. LoNGUS Nothing is known of the author of the Pastoralia. He describes Mytilene as if he knew it well, and he mentions the peculiarities of the Lesbian vine. He may have been a Lesbian, but such local colouring need not have been gathered on the spot, nor if so, by a native. His style and language are Graeco- Roman rather .than Hellenistic ; he probably knew ^ Vergil's Bucolics ; like Strabo and Lucian he writes in Greek and yet bears a Roman name.
    [Show full text]
  • JULY 2014 the Magazine for TV and FM Dxers
    The Official Publication of the Worldwide TV-FM DX Association JULY 2014 The Magazine for TV and FM DXers MIIKE GLASS Paul Mitschler CUBAN FM LISTINGS ADDED TO THE WTFDA FM DATABASE AT DB.WTFDA.ORG E SKIP SEASON OFF TO A SLOW START? Visit Us At www.wtfda.org THE WORLDWIDE TV-FM DX ASSOCIATION Serving the UHF-VHF Enthusiast THE VHF-UHF DIGEST IS THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE WORLDWIDE TV-FM DX ASSOCIATION DEDICATED TO THE OBSERVATION AND STUDY OF THE PROPAGATION OF LONG DISTANCE TELEVISION AND FM BROADCASTING SIGNALS AT VHF AND UHF. WTFDA IS GOVERNED BY A BOARD OF DIRECTORS: DOUG SMITH, GREG CONIGLIO, KEITH McGINNIS AND MIKE BUGAJ. Editor and publisher: Ryan Grabow Treasurer: Keith McGinnis wtfda.org Webmaster: Tim McVey Forum Site Administrator: Chris Cervantez Editorial Staff: Jeff Kruszka, Keith McGinnis, Fred Nordquist, Nick Langan, Doug Smith, Bill Hale and John Zondlo, Website: www.wtfda.org; Forums: http://forums.wtfda.org _______________________________________________________________________________________ JULY 2014 SKIP! It appears that E skip is back for the season and that most areas in North America have received at least one opening, although one can never have enough. As of this date I would consider it to be an “OK” season so far. Hopefully July will offer us some gangbuster openings with MUFs up into the weather band. MEMBERS AND MORE. This month we welcome Les Rayburn into the WTFDA. After DXing just about everything else, Les is trying his hand at FM DXing now with a Sony XDR-F1HD and an attic antenna. We also say welcome back to Fred Newlin (NY) and Randy Zerr (FL).
    [Show full text]