Journal-23.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal-23.Pdf I Juin 2021- Numéro 23 Trions valorisons Journal d’information du Sydeme sur la valorisation et le traitement des déchets le sydeme c’est quoi ? nouvelle assemblée Une stratégie de rigueur #MÉMMÉMOOTRTRI I TrierTrier mieux, mieux, triertrier plus, plus, réduireréduire TapezTapez un nom un de nom déchet de déchet MÉMOTRI vous indique INSTANTANÉMENT où trier votre déchet ! Un moteur de recherche bilingue sur le site internet www.sydeme.fr et sur l’appli mobile* En ligne sur : 1 Retrouvez-nous sur : Syndicat Mixte de Transport et de Traitement www.sydeme.fr des Déchets Ménagers de Moselle-Est 0 800 600 057 Édito Actus Trombinoscope de la nouvelle Assemblée mot du président une stratégie de rigueur Prendre la fonction de Président du Sydeme, en avril 2019, était un véritable Claude KLEIN Chantal PLATTE Gilbert SCHUH défi. Ma stratégie était de construire, Vice-Président CAFPF Conseillère communautaire Vice-Président CAFPF Maire de Spicheren Conseillère municipale de Maire de Morsbach avec l’ensemble des collectivités Petite-Rosselle Conseiller Départemental adhérentes, un nouvel avenir pour le Moselle syndicat sur des bases sincères et en toute transparence. « Prendre un nouveau départ sur des bases saines : voilà mon objectif premier pour le Sydeme ! » Lors de ma réélection en septembre 2020, cap inchangé. Cette nouvelle Didier ZIMNY Hubert BOURING Durkut CAN Vice-Président CASAS Vice-Président CASC Vice-Président CASC stratégie de rigueur, mise en place depuis près de 2 ans, a même été Maire de Folschviller Maire de Rémelfing Conseiller municipal de renforcée. Elle nous a déjà permis de mettre en œuvre un certain Sarreguemines nombre de mesures en termes de réorganisation, de réduction et d’optimisation des coûts de fonctionnement et surtout le recentrage du Sydeme sur ses missions principales, à savoir le transport et le traitement des déchets ménagers et assimilés des collectivités membres. Toutes les énergies doivent être mobilisées pour trouver les solutions garantissant l’amélioration et la pérennisation de notre service public. Une politique drastique d’apurement et de maîtrise des risques a été adoptée afin que la structure retrouve un équilibre financier. Régis GAY Francis SCHORUNG Marc SÉNÉ Conseiller communautaire Vice-Président CCAB Président CCAB Adjoint au Maire de Keskastel Maire de Bissert Maire de Sarre-Union Conseiller Départemental En parallèle, nous travaillons ensemble sur une stratégie d’avenir. Bas-Rhin Nous menons une réflexion sur l’optimisation de notre outil industriel. Certains choix techniques seront remis en question pour gagner en efficacité, réduire nos coûts de fonctionnement et répondre aux nouvelles obligations règlementaires. On s’aperçoit aujourd’hui de la nécessité du principe d’anticipation notamment avec le contexte de crise COVID-19 qui a mis en lumière l’urgence du besoin de changement dans certains domaines ainsi que dans nos habitudes de consommation. Emmanuel THIRY Hubert BUR André DUPPRÉ Vice-Président CCDUF Vice-Président CCFM Vice-Président CCFM Réduction de l’empreinte carbone, préservation des ressources Maire de Longeville-lès- Maire de Cappel Adjoint au Maire de naturelles seront plus que jamais les maîtres mots de notre politique Saint-Avold Guenviller résolument verte et engagée tout en gardant un horizon d’amélioration continue de notre système économique et financier. Je souhaite que ces fondations nous permettent de construire ensemble un projet durable et porteur pour les années à venir, durant lesquelles, je m’engage à garder ce cap en toute transparence. Roland ROTH, Président du Sydeme Cathia HEIM Jean-Claude HUBERT Joël ROMANG Vice-Présidente CCPB Conseiller communautaire Conseiller communautaire Maire de Schweyen Conseiller municipal de Maire de Goetzenbruck Bousseviller 2 I Juin 2021 - Numéro 23 Actus Alexandre CASSARO Mireille CINQUALBRE Germain DERUDDER Sabrina HASSINGER Jean-Claude HEHN Jean-Paul HILPERT Jean-Luc JEHIN Vice-Président CAFPF Conseillère communautaire Vice-Président CAFPF Conseillère communautaire Président CAFPF Vice-Président CAFPF Conseiller communautaire Maire de Forbach Adjointe au Maire de Maire d’Oeting Adjointe au Maire Maire d’Alsting Maire de Théding Maire d’Etzling Conseiller Régional Grand-Est Stiring-Wendel de Forbach Guy BORN Salvatore COSCARELLA Antoine FRANKE Pascal HELFENSTEIN Pascal LAUER Jean MEKETYN Emmanuel SCHULER Conseiller communautaire Président CASAS Vice-Président CASAS Conseiller communautaire Conseiller communautaire Vice-Président CASAS Vice-Président CASAS Maire de Bérig-Vintrange Maire de Valmont Maire de Vahl-Ebersing Adjoint au Maire de Adjoint au Maire de Maire de Macheren Maire de l’Hôpital Saint-Avold Saint-Avold Bernard CLAVÉ Cyrille FÉTIQUE Dominique LIMBACH Jean-Luc LUTZ Sylvain NEUGEBAUER Joël NIEDERLAENDER Roland ROTH Conseiller communautaire Conseiller communautaire Vice-Président CASC Conseiller communautaire Conseiller communautaire Vice-Président CASC Président du Sydeme Maire de Holving Maire de Saint-Jean- Conseiller municipal de Maire de Bliesbruck Maire de Richeling Adjoint au Maire de Président CASC Rohrbach Sarreguemines Grosbliederstroff Maire de Blies-Guersviller Marc SÉNÉ Jean-Jacques WURSTEISEN Christian CLÉMENT Roland GLODEN Jean-Paul TINNES Luc BALASSE Étienne HOFFERT Gérard THIEL Président CCAB Vice-Président CCAB Conseiller communautaire Conseiller communautaire Vice-Président CCB3F Conseiller communautaire Conseiller communautaire Conseiller communautaire Maire de Sarre-Union Maire de Gungwiller Maire de Vaudreching Adjoint au Maire de Maire de Montenach Maire de Hallering Adjoint au Maire de Créhange Adjoint au Maire de Flétrange Conseiller Départemental Bouzonville Bas-Rhin Pierre LANG Bernard PETRY Simone RAMSAIER Bernard COLBUS Roselyne DA SOLLER Ginette MAGRAS Philippe SCHUTZ 1er Vice-Président du Sydeme Conseiller communautaire Vice-Présidente CCFM Vice-Président CCHPB Vice-Présidente CCHPB Conseillère communautaire 2ème Vice-Président du Sydeme Président CCFM Adjoint au Maire Maire de Béning-lès-Saint- Maire de Momerstroff Adjointe au Maire de Adjointe au Maire de Boulay Vice-Président CCHPB Maire de Freyming-Merlebach de Hombourg-Haut Avold Hargarten-aux-Mines Conseillère départementale Adjoint au Maire de Boulay Moselle CA Forbach Porte de France CA Saint-Avold Synergie CA Sarreguemines Confl uences CC de l'Alsace Bossue CC Bouzonvillois 3 Frontières CC du District Urbain de Faulquemont CC de Freyming-Merlebach Serge STEBLER David SUCK Salvatore FIORETTO François GATTI Pierre THIL Vice-Président CCPB Président CCPB Conseiller communautaire Conseiller communautaire Vice-Président CCW CC de la Houve et du Pays Boulageois Maire de Roppeviller Adjoint au Maire de Adjoint au Maire de Adjoint au Maire Maire de Bisten-en-Lorraine Volmunster Creutzwald de Creutzwald CC du Pays de Bitche Conseiller départemental Moselle CC du Warndt I Juin 2021 - Numéro 23 3 Le saviez-vous ? C’est le Syndicat Mixte de Transport et de Traitement des Déchets Ménagers Le Sydeme qui couvre la Moselle-Est et l’Alsace Bossue. Cette structure publique a été c’est quoi créée en 1998 et regroupe 10 intercommunalités. TRANSPORT DES TRI DES RECYCLABLES DéCHETS VALORISATION ET MéNAGERS TRAITEMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS Compétences (hors collecte en porte-à-porte) Le Sydeme assure les compétences de Biodéchets transport, traitement et valorisation des recyclables déchets ménagers et assimilés sur son TRANSPORT résiduels territoire. DES Missions Textiles En parallèle, chacune des 10 collectivités BENNES DE Mobilier adhérentes conserve la compétence DÉCHÈTERIEs collecte, la gestion des déchèteries et la Déchets verts mise en place d’une redevance ou d’une D3E COLLECTE DES taxe d’enlèvement des ordures ménagères collectes apport DASRI BIODÉCHETS NON sur son territoire. volontaire verre et Bois de déchèterie MÉNAGERS fibreux le Territoire du Sydeme BOUZONVILLE 10 collectivités 298 communes CREUTZWALD 372 000 habitants 55 élus BOULAY-MOSELLE FORBACH FREYMING-MERLEBACH 200 000 t de déchets pris en charge/an SAINT-AVOLD SARREGUEMINES BITCHE 152 emplois FAULQUEMONT CA Forbach Porte de France CC de l'Alsace Bossue CCB3F CA Sarreguemines Confl uences CC de la Houve et du Pays Boulageois SARRE-UNION CA Saint-Avold Synergie CC du Pays de Bitche CC Bouzonvillois 3 Frontières CC du District Urbain de Faulquemont CC de Freyming-Merlebach CC du Warndt le Parcours des déchets PAPIERS /PETITS EMBALLAGES CARTONNÉS engrais COMPOST CHALEUR ÉLECTRICITÉ 0 5 km 10 km liquide CARTON PAPIER PET PEHD CENTRE ACIER TRI RECYCLABLES ALUMINIUM COMPOST engrais CHALEUR ÉLeCTRICITÉ CHALEUR liquide USINE DE RECYCLAGE CENTRE SERRE PÉDAGOGIQUE DE VALORISATION THERMIQUE ET RETOUR AU SOL Trions valorisons N° 23 Juin 2021 SYDEME - 1 rue Jacques Callot 57600 MORSBACH - www.sydeme.fr - Directeur de la publication : Roland Roth et Jean-Philippe Siebert - Ont contribué à la rédaction : Roland Roth, Jean-Philippe Siebert, Nadia San lippo et Valérie Dillenseger - Conception et Graphisme : studio - Impression : Est-Imprimerie - Crédits Photos : Sydeme Illustrations : studio - Tirage : 120 000 exemplaires - N°ISSN2103-348X - Dépôt légal : à parution 4 I Juin 2021 - Numéro 23 Journal imprimé sur papier recyclé.
Recommended publications
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Communiqué De La Direction Départementale Des Territoires
    Communiqué de la Direction Départementale des Territoires La présente publicité est faite en application de l’article R 331-4-1 du Code rural et de la pêche maritime suite à demande d'autorisation d'exploiter relative à l'installation, à l'agrandissement ou à la réunion d'exploitation. Les biens énumérés ci-dessous sont susceptibles de devenir vacants par départ des exploitants en place et ont fait l’objet de demandes d’autorisation d’exploiter. Pour tout renseignement concernant la reprise éventuelle de ces biens, veuillez contacter les propriétaires. Les candidatures concurrentes sont à déposer dans le délai mentionné auprès du service instructeur de la Direction départementale des territoires en rappelant le numéro d'enregistrement de la demande initiale mentionné ci-après. N° d'enregis- Date limite de Date de dépôt Superficie trement de la Identité du preneur en Identité des Motif de la recueil des du dossier Identité du demandeur demande Localisation des biens objet de la candidatures complet place propriétaires demande initiale demande en DDT 03/03/2020 MULLER Marc 57200012 ANZELING 7ha99a14 GAEC SAINTE-SUZANNE GAEC Sainte-Suzanne Installation 30/07/2020 Ferme Sainte-Suzanne S.02 p.32+138à143+152+153 ; Ferme Sainte-Suzanne MULLER Paul (au sein du 57220 NARBÉFONTAINE S.03 p.41+42 57220 NARBÉFONTAINE MULLER Christiane MULLER Jean GAEC Sainte- Suzanne) HALLERING 59ha47a47 MARGEOTTE Marie-Thérèse FRISCH Jean-Marie S.02 p.2+49+57à60 ; WEBER Nicolas S.03 p.5+6 ; Terres non libres : à 57220 NARBÉFONTAINE S.04 p.26+36+60+66+73à79+97 le
    [Show full text]
  • Repartitioncompetences.Pdf
    Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE
    [Show full text]
  • Mairie De Crehange P R O C E S - V E R B a L
    Page 077 CONSEIL MUNICIPAL – VILLE DE CREHANGE Séance 0828 Année 2019 MAIRIE DE CREHANGE P R O C E S - V E R B A L DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DE CREHANGE EN DATE DU 28 AOUT 2019 La séance est ouverte à 20 heures sous la présidence de Monsieur François LAVERGNE, Maire Etaient présents tous les conseillers sauf : Excusés : Mme Colette BOYER, Conseillère Mr Pascal GODFRIN, Conseiller, représenté par Mr Jean-Marc LOUIS, Adjoint Mr Claude HUHNDORF, Conseiller, représenté par Mr Gilles THEOBALD, Conseiller Mr Jonathan LEIDNER, Conseiller Délégué, représenté par Mme Martine KIRCHNER, Adjointe Mme Nadia MEDICI, Conseillère, représentée par Mme Graziella FROHWERK, Adjointe Mr Philippe PAULUS, Conseiller Mme Nicole VILMEN, Conseillère Absents : Mme Rose-Marie ALTMEYER, Conseillère Mr Laurent ARCHIMBAUD, Conseiller Mme Christiane BOURGEOIS, Conseillère Mme Laetitia HERBER, Conseillère Mme Séverine JULIEN, Conseillère Date de la convocation : 21 août 2019 Rapporteur : Mr LAVERGNE POINT 0 INFORMATIONS (Monsieur LAVERGNE – Rapporteur) a) Approbation du Procès-Verbal du Conseil Municipal du 12 juin 219 Le Procès-verbal de la séance du Conseil Municipal du 12 juin est approuvé à l’unanimité. DECISION : Le Conseil Municipal adopte le procès verbal. Page 078 CONSEIL MUNICIPAL – VILLE DE CREHANGE Séance 0828 Année 2019 POINT I INTERCOMMUNALITE (Monsieur LAVERGNE – Rapporteur) a) Recomposition du Conseil Communautaire Chaque année précédant celle du renouvellement général des conseils municipaux et communautaires, le nombre total de sièges que comptera le conseil communautaire pour la mandature à venir doit être défini en tenant compte de la population municipale des communes membres, en vigueur à ce moment. Tous les EPCI à fiscalité propre sont concernés par la recomposition de leur organe délibérant en 2020, dont le DUF.
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • RAPPORT ANNUEL Année 2018
    Syndicat des Eaux de Basse-Vigneulles et Faulquemont 13, Rue du Moulin – 57380 FAULQUEMONT Tél : 03.87.29.30.31 – Télécopie : 03.87.29.36.30 – Mél : [email protected] Site internet : www.sebvf.com RAPPORT ANNUEL sur le prix et la qualité du service public de l’eau potable Année 2018 (COMITÉ du 04.06.2019) COM./3232/2019/SR/NP/AT I – ADMINISTRATION GÉNÉRALEADMINISTRATION GÉNÉRALE Rapporteur : Monsieur Pierre BLANCHARD, Président du SEBVF POINT N° 1.1 – Rapport annuel sur le Prix et la Qualité du Service public de l'eau potable du SEBVF en 2018 Le Rapport annuel sur le Prix et la Qualité des Services (RPQS) du Syndicat des Eaux est réalisé en application de l’article L.2224-5 du Code Général des Collectivités Territoriales. Ce dernier sera adressé aux Maires des 69 Communes adhérentes et 2 EPCI ayant la compétence eau potable et représentant 14 Communes. Cela permettra : * d'en porter connaissance à leurs Conseillers Communautaires et Municipaux, * de le mettre à la disposition des abonnés des Communes concernées. Il est rédigé quel que soit le mode d'exploitation des Services Publics de l'eau potable et de l'assainissement. Le rapport comprend quatre parties : I - Périmètre d’action du S.E.B.V.F. II - Indicateurs techniques III - Indicateurs de la qualité de service à l’Usager IV - Indicateurs financiers et patrimoniaux Depuis 1996, tous les Maires sans exception sont tenus de présenter à l’assemblée délibérante, un Rapport annuel sur le Prix et la Qualité des Services publics de l’eau potable et de l’assainissement.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel 2017
    RRaappppoorrtt aannnnuueell 22001177 ssuurr llee PPrriixx eett llaa QQuuaalliittéé dduu SSeerrvviiccee ppuubblliicc ddee ll’’eeaauu ppoottaabbllee dduu SSEEBBVVFF (COMITÉ du 07.06.2018) COM/3328/2018/SR/NP/AT 1 – ADMINISTRATION GÉNÉRALE Rapporteur : Monsieur Pierre BLANCHARD, Président du SEBVF POINT N° 1.5 – Rapport annuel sur le Prix et la Qualité du Service public de l'eau potable du SEBVF en 2017 Le Rapport annuel sur le Prix et la Qualité des Services (RPQS) du Syndicat des Eaux est réalisé en application de l’article L.2224-5 du Code Général des Collectivités Territoriales. Ce dernier sera adressé aux Maires des 69 Communes adhérentes et 2 EPCI ayant la compétence eau potable. Cela permettra : * d'en porter connaissance à leurs Conseillers Communautaires et Municipaux, * de le mettre à la disposition des abonnés des Communes concernées. Il est rédigé quel que soit le mode d'exploitation des Services Publics de l'eau potable et de l'assainissement. Le rapport comprend quatre parties : I - Périmètre d’action du S.E.B.V.F. II - Indicateurs techniques III - Indicateurs de la qualité de service à l’Usager IV - Indicateurs financiers et patrimoniaux Depuis 1996, tous les Maires sans exception sont tenus de présenter à l’assemblée délibérante, un Rapport annuel sur le Prix et la Qualité des Services publics de l’eau potable et de l’assainissement. Après le décret et l’arrêté en date du 2 mai 2007 qui ont modifié de façon significative le contenu de ce rapport annuel (mise en place des indicateurs de performance), un arrêté du 2 décembre 2013 a modifié le contenu de ces indicateurs en lien avec le descriptif détaillé des ouvrages.
    [Show full text]
  • Bureau / Tribunal De FAULQUEMONT Registres Du Livre Foncier
    Bureau / Tribunal de FAULQUEMONT Registres du Livre foncier COTE Commune volume n° feuillets n° 5Q5/1 ADAINCOURT 1 1 à 52 5Q5/2 ADAINCOURT 2 53 à 86 5Q5/3 ADAINCOURT 3 87 à 166 5Q5/4 ADAINCOURT 4 167 à 246 5Q5/5 ADAINCOURT 5 247 à 282 5Q5/6 ADAINCOURT 6 283 à fin 5Q5/7 ADELANGE 1 1 à 46 5Q5/8 ADELANGE 2 47 à 105 5Q5/9 ADELANGE 3 106 à 163 5Q5/10 ADELANGE 4 1645 à 204 5Q5/11 ADELANGE 5 205 à 241 5Q5/12 ADELANGE 6 242 à 302 5Q5/13 ADELANGE 7 303 à 341 5Q5/14 ADELANGE 8 342 à 376 5Q5/15 ADELANGE 9 377 à 393 5Q5/16 ADELANGE 10 394 à fin 5Q5/17 ARRAINCOURT 1 1 à 68 5Q5/18 ARRAINCOURT 2 69 à 127 5Q5/19 ARRAINCOURT 3 128 à 176 5Q5/20 ARRAINCOURT 4 177 à 204 5Q5/21 ARRAINCOURT 5 205 à 238 5Q5/22 ARRAINCOURT 6 239 à 282 5Q5/23 ARRAINCOURT 7 283 à fin 5Q5/24 ARRIANCE 1 1 à 65 5Q5/25 ARRIANCE 2 66 à 130 5Q5/26 ARRIANCE 3 131 à 186 5Q5/27 ARRIANCE 4 187 à 248 5Q5/28 ARRIANCE 5 249 à 309 5Q5/29 ARRIANCE 6 310 à 358 5Q5/30 ARRIANCE 7 359 à 404 5Q5/31 ARRIANCE 8 405 à fin 5Q5/32 BAMBIDERSTROFF 1 1 à 53 5Q5/33 BAMBIDERSTROFF 2 54 à 110 5Q5/34 BAMBIDERSTROFF 3 111 à 165 5Q5/35 BAMBIDERSTROFF 4 166 à 215 5Q5/36 BAMBIDERSTROFF 5 216 à 267 5Q5/37 BAMBIDERSTROFF 6 268 à 312a 5Q5/38 BAMBIDERSTROFF 7 313 à 353 5Q5/39 BAMBIDERSTROFF 8 354 à 398 5Q5/40 BAMBIDERSTROFF 9 399 à 446 5Q5/41 BAMBIDERSTROFF 10 447 à 504 5Q5/42 BAMBIDERSTROFF 11 505 à 578 5Q5/43 BAMBIDERSTROFF 12 579 à 647 5Q5/44 BAMBIDERSTROFF 13 648 à 700 5Q5/45 BAMBIDERSTROFF 14 701 à 733 5Q5/46 BAMBIDERSTROFF 15 734 à 784 5Q5/47 BAMBIDERSTROFF 16 785 à 829 5Q5/48 BAMBIDERSTROFF 17 830 à 880 5Q5/49 BAMBIDERSTROFF 18 881 à 919 5Q5/50 BAMBIDERSTROFF 19 920 à 950 5Q5/51 BAMBIDERSTROFF 20 951 à 987 5Q5/52 BAMBIDERSTROFF 21 988 à 1017 5Q5/53 BAMBIDERSTROFF 22 1018 à 1056 5Q5/54 BAMBIDERSTROFF 23 1057 à 1084 p.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 57 MOSELLE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 57 - MOSELLE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 57-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 57-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 57-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 57-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la
    [Show full text]
  • La Qualité De L'eau
    SEBVF 3 - janvier 2015 S YNDICAT DE S E AUX DE B A ss E -V IGNEULLE S ET F AULQUEMONT La qualité de l’eau Tous les ans, l’Agence Régionale de Santé analyse et étudie les caractéristiques de l’eau délivrée par votre fournisseur. Les résultats de ces contrôles sanitaires effectués sont rendus publics. Il sont intégrés à l’envoi de votre facture et classés selon le circuit de distribution dont dépend votre commune. Communes concernées : Basse-Vigneulles (décarbonatation Basse-Vigneulles/Station1) par le réservoir 550m3 - ARRIANCE - BANNAY - BIONVILLE-SUR-NIED - BAMBIDERSTROFF (bas) - CREHANGE (Village en direct) - ELVANGE - FOULIGNY - GUINGLANGE - HALLERING - HAUTE-VIGNEULLES - HEMILLY - HERNY - MAINVILLERS - MANY - MARANGE-ZONDRANGE Nouveaux horaires du lundi au jeudi 8 h à 12 h - 13 h à 16 h le vendredi 8 h à 12 h SEBVF - 13, Rue du Moulin - 57380 FAULQUEMONT Tél. 03 87 29 30 31 - www.sebvf.com munissez-vous de votre dernière facture SVP SEBVF 3 - janvier 2015 Qualité de l’eau Contrôle sanitaire Qualité de l’eau destinée à la consommation humaine : Synthèse du contrôle sanitaire 2013 pour les communes concernées Origine de l’eau : L’eau provient de 5 forages de Basse-Vigneulles et subit un traitement de décarbonatation. Etat de la protection : La déclaration d’utilité publique de l’ensemble des forages est en cours. BACTÉRIOLOGIE Dureté Recherche de micro-organismes indicateurs Correspond à la teneur en calcium et ma- d’une contamination des eaux. Les analyses gnésium. Une eau dure, de TH supérieur à ont révélé 100 % de résultats conformes aux 30 degrés français (°F), en l’état actuel des limites de qualité, soit aucune analyse non connaissances, n’induit aucun risque sanitaire conforme sur 19.
    [Show full text]
  • 13070199 Fiche TIM 2-4V.Indd
    ➜ 2 SAINT-AVOLD ➜ METZ METZ 2 SAINT-AVOLD NUMÉRO DU SERVICE 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME JOURS DE CIRCULATION S ME-S L-M-J-V L-M-J-V J-V-S J-V-S J-V-S J-V-S J-V-S J-V J-V-S J-V-S PÉRIODES DE CIRCULATION RENVOIS À CONSULTER SAINT-AVOLD CORRESPONDANCE POSSIBLE À METZ GARE ROUTIÈRE OUI LONGEVILLE-LES-SAINT-AVOLD AVEC LE TGV EN DIRECTION DE PARIS. ZIMMING ST-AVOLD (GARE ROUTIERE) 07.40 08.45 12.20 13.10 17.00 17.00 17.00 17.30 17.30 17.30 17.30 18.40 ST-AVOLD (BOULEVARD DE LORRAINE) 07.42 08.47 12.22 13.12 17.01 17.03 17.01 17.32 17.32 17.32 17.32 18.42 BAMBIDERSTROFF ST-AVOLD (FAUBOURG) 07.46 08.50 12.26 13.16 17.05 17.05 17.05 17.35 17.35 17.35 17.35 18.45 HAUTE-VIGNEULLES LONGEVILLE-LES-ST-AVOLD (GENERAL DE GAULLE) 07.52 08.53 12.29 13.20 17.08 17.12 17.08 17.38 17.38 17.39 17.39 18.49 BASSE-VIGNEULLES ZIMMING (CROISEMENT) 07.58 08.59 (*) 13.26 17.13 17.18 17.13 17.44 17.44 17.50 18.54 ZIMMING (GENDARMERIE) 17.20 GUINGLANGE BAMBIDERSTROFF (FOYER SOCIO-CULTUREL) 08.02 12.33 13.30 17.48 17.48 17.50 18.58 HEMILLY HAUTE-VIGNEULLES (CENTRE) 08.06 12.36 13.34 17.52 17.52 17.53 19.02 HALLERING HAUTE-VIGNEULLES (BASSE-VIGNEULLES) (*) (*) (*) 18.02(*) (*) (*) (*) GUINGLANGE (CENTRE) (1) 18.04 (*) 17.59 ZONDRANGE HEMILLY (MAIRIE) (1) (*) (*) 18.01 MARANGE-ZONDRANGE HALLERING (VILLAGE) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) FOULIGNY MARANGE-ZONDRANGE (ZONDRANGE) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) MARANGE-ZONDRANGE (ROUTE NATIONALE) 08.13 09.02 12.45 13.50 17.20 17.35 17.20 17.57 (*) 17.54 (*) RAVILLE FOULIGNY (CENTRE) 08.15 09.05 12.50 13.54 17.24 17.38 17.24 (*) (*) 18.09 (*) BIONVILLE-SUR-NIED RAVILLE (CROISEMENT) 08.17 09.07 (1) 13.56 17.26 17.40 17.26 (*) (*) 18.11 (*) 2013 MORLANGE BIONVILLE-SUR-NIED (CENTRE) 08.20 09.09 (2) 13.58 17.27 17.42 17.27 (*) (*) 18.12 (*) BIONVILLE-SUR-NIED (MORLANGE) (2) (*) BANNAY BANNAY (CENTRE) (2) (*) VARIZE VARIZE (CENTRE) (2) (*) COURCELLES-CHAUSSY COURCELLES-CHAUSSY (AV.
    [Show full text]
  • TABLEAU DES ELECTEURS Après Contentieux
    ÉLECTIONS SÉNATORIALES DU 24 SEPTEMBRE 2017 ANNEXE À L'ARRÊTÉ N° 2017-DCL/4 - 168 DU 26 JUILLET 2017 PORTANT ÉTABLISSEMENT DU TABLEAU DES ÉLECTEURS SÉNATORIAUX Qualité civilité NOM Prénom COMMUNE Remplaçant de 1. Députés et Sénateurs député M. AREND Christophe député M. BELHADDAD Belkhir député M. DI FILIPPO Fabien député M. HAMMOUCHE Brahim député M. LIOGER Richard député M. MENDES DA SILVA Ludovic député Mme RAUCH Isabelle député Mme TRISSE Nicole député Mme ZANNIER Hélène sénateur M. GROSDIDIER François sénateur M. LEROY Philippe sénateur M. MASSERET Jean-Pierre sénateur M. MASSON Jean-Louis sénateur M. TODESCHINI Jean-Marc 2. Conseillers Régionaux conseiller régional Mme BAILLOT Catherine MOSELLE conseiller régional M. BOHL Jean-Luc MOSELLE conseiller régional M. BOUCHER André MOSELLE conseiller régional M. BROCCOLI Walter MOSELLE conseiller régional Mme BRUCKMANN Patricia MOSELLE conseiller régional Mme BURG Laurence MOSELLE conseiller régional M. CASSARO Alexandre MOSELLE conseiller régional Mme CONIGLIO Stéfanie MOSELLE conseiller régional Mme DILIGENT Carmen MOSELLE conseiller régional M. ENGELMANN Fabien MOSELLE conseiller régional M. GOURLOT Thierry MOSELLE conseiller régional Mme GROLET Françoise MOSELLE conseiller régional M. HELFGOTT Jackie MOSELLE conseiller régional M. HOFF Hervé MOSELLE conseiller régional M. HORY Thierry MOSELLE conseiller régional M. KHALIFE Khalifé MOSELLE conseiller régional Mme KIS Stéphanie MOSELLE conseiller régional Mme KUNTZ Marie-Louise MOSELLE conseiller régional M. LIOUVILLE Jean-Pierre MOSELLE conseiller régional Mme MASSERET Natacha MOSELLE MASSERET Jean-Pierre conseiller régional Mme MULLER-BECKER Nicole MOSELLE conseiller régional M. PFEFFER Kévin MOSELLE conseiller régional M. PHILIPPOT Florian MOSELLE conseiller régional M. SADOCCO Rémy MOSELLE conseiller régional Mme SARTOR Marie-Rose MOSELLE conseiller régional M.
    [Show full text]