Oneiric Horizons and Dissolving Bodies: Buddhist Cave Shrine As Mirror Hall
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Chan in Communist China: Justifying Buddhism's Turn to Practical Labor Under the Chinese Communist Party
Constructing the Past Volume 15 Issue 1 Article 9 5-30-2014 Chan in Communist China: Justifying Buddhism's Turn to Practical Labor Under the Chinese Communist Party Kenneth J. Tymick Illinois Wesleyan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.iwu.edu/constructing Recommended Citation Tymick, Kenneth J. (2014) "Chan in Communist China: Justifying Buddhism's Turn to Practical Labor Under the Chinese Communist Party," Constructing the Past: Vol. 15 : Iss. 1 , Article 9. Available at: https://digitalcommons.iwu.edu/constructing/vol15/iss1/9 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Commons @ IWU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this material in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This material has been accepted for inclusion by editorial board of the Undergraduate Economic Review and the Economics Department at Illinois Wesleyan University. For more information, please contact [email protected]. ©Copyright is owned by the author of this document. Chan in Communist China: Justifying Buddhism's Turn to Practical Labor Under the Chinese Communist Party Abstract A prominent Buddhist reformer, Ju Zan, and twenty-one other progressive monks sent a letter to Mao Zedong appealing to the congenial nature between the two parties at the dawn of the Communist takeover in China. -
Imagining Ritual and Cultic Practice in Koguryŏ Buddhism
International Journal of Korean History (Vol.19 No.2, Aug. 2014) 169 Imagining Ritual and Cultic Practice in Koguryŏ Buddhism Richard D. McBride II* Introduction The Koguryŏ émigré and Buddhist monk Hyeryang was named Bud- dhist overseer by Silla king Chinhŭng (r. 540–576). Hyeryang instituted Buddhist ritual observances at the Silla court that would be, in continually evolving forms, performed at court in Silla and Koryŏ for eight hundred years. Sparse but tantalizing evidence remains of Koguryŏ’s Buddhist culture: tomb murals with Buddhist themes, brief notices recorded in the History of the Three Kingdoms (Samguk sagi 三國史記), a few inscrip- tions on Buddhist images believed by scholars to be of Koguryŏ prove- nance, and anecdotes in Memorabilia of the Three Kingdoms (Samguk yusa 三國遺事) and other early Chinese and Japanese literary sources.1 Based on these limited proofs, some Korean scholars have imagined an advanced philosophical tradition that must have profoundly influenced * Associate Professor, Department of History, Brigham Young University-Hawai‘i 1 For a recent analysis of the sparse material in the Samguk sagi, see Kim Poksun 金福順, “4–5 segi Samguk sagi ŭi sŭngnyŏ mit sach’al” (Monks and monasteries of the fourth and fifth centuries in the Samguk sagi). Silla munhwa 新羅文化 38 (2011): 85–113; and Kim Poksun, “6 segi Samguk sagi Pulgyo kwallyŏn kisa chonŭi” 存疑 (Doubts on accounts related to Buddhism in the sixth century in the Samguk sagi), Silla munhwa 新羅文化 39 (2012): 63–87. 170 Imagining Ritual and Cultic Practice in Koguryŏ Buddhism the Sinitic Buddhist tradition as well as the emerging Buddhist culture of Silla.2 Western scholars, on the other hand, have lamented the dearth of literary, epigraphical, and archeological evidence of Buddhism in Kogu- ryŏ.3 Is it possible to reconstruct illustrations of the nature and characteris- tics of Buddhist ritual and devotional practice in the late Koguryŏ period? In this paper I will flesh out the characteristics of Buddhist ritual and devotional practice in Koguryŏ by reconstructing its Northeast Asian con- text. -
The Story of Chinese Zen / by Nan Huai-Chin
TUTTLE LIBRARY OF ENLIGHTENMENT /T/ze Story o Chinesey by Nan Huai-Chin translated by Thomas Cleary Boston Public Library Hide Story of Chinese Zen ^THe Story of Chinese Zen by Nan Huai-Chin translated by Thomas Cleary Charles E. Tuttle Co., Inc. Boston • Rutland, Vermont • Tokyo Published by Charles E. Tuttle Company, Inc. of Rutland, Vermont, and Tokyo, Japan, with editorial offices at 153 Milk Street, Boston, Massachusetts 02109 ©1995 Nan Huai-chin All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission from Charles E. Tuttle Company, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nan, Huai-chin. The story of Chinese Zen / by Nan Huai-chin. p. cm. ISBN 0-8048-3050-9 1. Zen Buddhism—China. 2. Buddhism—China—History. 3. China—Civilization—Zen influences. I. Title. BQ9262.9.C5N39 1995 294.3'927'0951—dc20 95-23255 CIP First Edition 13579 10 8642 Cover design by Fran Skelly Printed in the United States of America BR BR BQ9262.9 .C5 N39 1995 Contents About the Author vii Part I. Background 1 Chapter 1. Connections Between Buddhism and Historical Chinese Culture 3 Part II. A Brief Introduction to the Contents of Buddhist Study 19 Chapter 2. The Background of Indian Culture 20 Chapter 3. The Contribution to Humankind and the World Made by Shakyamuni's Leaving Home and Attaining Enlightenment 25 Chapter 4. Mahayana Buddhism and Hinayana Buddhism 38 Chapter 5. -
Pure Mind, Pure Land a Brief Study of Modern Chinese Pure Land Thought and Movements
Pure Mind, Pure Land A Brief Study of Modern Chinese Pure Land Thought and Movements Wei, Tao Master of Arts Faculty ofReligious Studies McGill University Montreal, Quebec, Canada July 26, 2007 In Partial Fulfillment ofthe Requirements for the Degree Master of Arts in the Faculty ofReligious Studies of Mc Gill University ©Tao Wei Copyright 2007 All rights reserved. Library and Bibliothèque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Bran ch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-51412-2 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-51412-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant à la Bibliothèque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, à des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non sur support microforme, papier, électronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protège cette thèse. this thesis. Neither the thesis Ni la thèse ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation. -
MONASTERIES and MONARCHS -- Xuanzang, 618-632 CE
MONASTERIES AND MONARCHS -- Xuanzang, 618-632 CE Into the lush fields along the Yellow River fled two young brothers, Anticipating the decay of the Sui dynasty, he buried himself in the Buddhist monks. Abandoning their monastery they set out from study of his books. Many offers of provincial and district offices Luoyang, the eastern imperial capital, for Chang’an [Xi’an], 200 miles were pressed on him, which he persistently refused; he declined all upstream. There, according to rumor, a prince and an army maintained magisterial duties on the plea of ill-health…3 A order. China in 618 CE was no place for peaceful Buddhist monks. Xuanzang grew up reading classical texts under the guidance of his Around them, the brothers witnessed the final collapse of the Sui father. His older brother became a Buddhist monk, and when he noticed dynasty. Decades later, one of the brothers, Xuanzang, described this Xuanzang was “deeply given to the study of religious doctrine,” he took time to his biographer: “The magistrates were destroyed and... [monks] him to his monastery at the imperial capital of Luoyang and taught him either perished or took to flight. The streets were filled with bleached the basics of Buddhism, Xuanzang entered this monastery at age bones and the burnt ruins of buildings. At this time the books of thirteen. He studied, listened, and meditated until forced to flee seven Confucius and the sacred pages of Buddha were forgotten, everyone years later.4 was occupied with the arts of war.”1 Buddhism was already 1,000 years old at the time of Xuanzang. -
I: Chinese Buddhism and Taoism
SPECIAL REPORT: The Battle for China’s Spirit I: Chinese Buddhism and Taoism Degree of Key findings persecution: 1 Revival: Chinese Buddhism and Taoism have revived Chinese significantly over the past 30 years from near extinction, Buddhism but their scale and influence pale in comparison to the LOW pre–Chinese Communist Party (CCP) era. With an Taoism estimated 185 to 250 million believers, Chinese VERY LOW Buddhism is the largest institutionalized religion in China. 2 Intrusive controls: A large body of regulations and Trajectory of bureaucratic controls ensure political compliance, but persecution: unfairly restrict religious practices that are routine in other countries. Unrealistic temple registration Chinese Buddhism requirements, infrequent ordination approvals, and official intervention in temple administration are among Consistent the controls that most seriously obstruct grassroots monastics and lay believers. Taoism Consistent 3 Under Xi Jinping: President Xi Jinping has essentially continued the policies of his predecessor, Hu Jintao, with some rhetorical adjustments. For CCP leaders, Chinese Buddhism and Taoism are seen as increasingly important channels for realizing the party’s political and economic goals at home and abroad. In a rare occurrence, a Chinese Buddhist monk was sentenced to prison in 2016 on politically motivated charges. 4 Commodification: Economic exploitation of temples for tourism purposes—a multibillion-dollar industry—has emerged as a key point of contention among the state, clergy, and lay believers. 5 Community response: Religious leaders and monks are becoming increasingly assertive in trying to negotiate free or relatively inexpensive access to temples, and are pushing back against commercial encroachment, often with success. 26 Freedom House Visitors walk past the statue of a bodhisat- tva in a scenic park in Zhejiang Province. -
From Esoteric to Pure Land and Huayan Buddhism: Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī Mandala in Liao Buddhism
美術史學硏究 第307號 2020. 9 pp. 153-184 http://dx.doi.org/10.31065/kjah.307.202009.005 From Esoteric to Pure Land and Huayan Buddhism: Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī Mandala in Liao Buddhism Youn-mi Kim Ⅰ. Introduction Ⅱ. Text and Image: Early Liao Mandala and Tang Scriptures Ⅲ. Three-dimensional Mandala Ⅳ. Textual Mandala: Modification and Expansion Ⅴ. Conclusion Ⅰ. Introduction The Uṣṇīṣavijayā dhāraṇī (Foding zunsheng tuoluoni 佛頂尊勝陀羅尼), known for its efficacy in removing bad karma and prolonging one’s lifespan, was one of the key Buddhist incantations in premodern China.1 Once the incantation became widespread in the Tang dynasty (618-907), it began 1 The textual source of the uṣṇīṣavijayā dhāraṇī is the Sutra of the Uṣṇīṣavijayā dhāraṇī (Foding zunsheng tuoluoni jing 佛頂尊勝陀羅尼經). The sutra was so popular that it was translated five times in China, once each by Buddhapālita (T. 19, no. 967), Du Xingyi (T. 19, no. 968), and Yijing (T. 19, no. 971), and twice by Divākara (T. 19, no. 969, and T. 19, no. 970). They have similar but slightly different contents. Among these, the translation by Buddhapālita was most widely used. For the political characteristics of the preface of Buddhapālita’s translation, see Antonino Forte, “The Preface to the So-called Buddhapālita Chinese Version of the Buddhosṇīṇa Vijaya Dhāraṇī Sūtra” unpublished paper, quoted in Paul F. Copp, “Voice, Dust, 153 to engender new types of material culture. Perhaps the best-known monument linked to this incantation was the jingchuang 經幢, or dhāraṇī pillar, that was erected for engravings of its text during the Tang.2 Such pillars proliferated throughout the Liao dynasty (907-1125).3 During the Liao period, however, another type of ritual object formed a main branch of the material culture pertaining to the Uṣṇīṣavijayā dhāraṇī—the mandala that was used for activating the power of this important incantation. -
Chinese Buddhism Tiantai Buddhism
Buddha Preaching. China, painting from Dunhuang Cave, early 8th c. C.E., ink and colors on silk. Chinese Buddhism Tiantai Buddhism A selection from particular individuals in their own particular situation. This The Lotus Sutra notion of ‘skill-in-means’ emphasized in the Lotus Sütra is one of the key concepts of Mahäyäna Buddhism. (Saddharmapuëòaréka-Sütra) In Chapter Five the famous parable of the medicinal herbs is (Sütra on the Lotus of the True Dharma) used to explain the notion of ‘expedient means’ (upäya). Just as there are many different medicinal herbs from a multitude of [Certainly one of the most important and revered scriptures in different plants to treat all the various sicknesses of human all of East Asia, the Lotus Sütra is most famous for its doctrine beings, the Buddha’s teachings, or Dharma, takes many forms of ekayäna, the “One Vehicle,” which became the distinctive to treat each individual according to his or her needs.] teaching of the Tiantai School of Buddhism as it developed in China (Tendai in Japan). Bewildered by the wide diversity of The Parable of the Medicinal Herbs Indian Buddhist scriptures, and attempting to reconcile the seeming contradictions in the Buddha’s Dharma that arose as At that time the World-Honored One said to a result of the three vehicles of Indian Buddhism, the Hénayäna, Mahakashyapa and the other major disciples: "Excellent, Mahäyäna, and Vajrayäna, the teachers of the Tiantai excellent, Kashyapa. You have given an excellent emphasized that there is really only one vehicle as taught in the description of the true blessings of the Thus Come One. -
Pure Mind, Pure Land a Brief Study of Modern Chinese Pure Land Thought and Movements
Pure Mind, Pure Land A Brief Study of Modern Chinese Pure Land Thought and Movements Wei, Tao Master of Arts Faculty ofReligious Studies McGill University Montreal, Quebec, Canada July 26, 2007 In Partial Fulfillment ofthe Requirements for the Degree Master of Arts in the Faculty ofReligious Studies of Mc Gill University ©Tao Wei Copyright 2007 All rights reserved. Library and Bibliothèque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Bran ch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-51412-2 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-51412-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant à la Bibliothèque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, à des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non sur support microforme, papier, électronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protège cette thèse. this thesis. Neither the thesis Ni la thèse ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation. -
Hsuan-Tsang (Xuanzang
4. Hsuan-Tsang which took place before the waves of Islamic (Note: His name has a number of alternative hordes invaded that part of the world and spellings, such as Xuanzang) destroyed Buddhist institutions and murdered monks. At the time of Hsuan Tsang’s travels: Introduction 1 there was a great deal of religious activity, A large part of these notes reads as a travelogue. but less so than in previous centuries Much of his journey out of central China, before 2 practitioners of the different forms of he reached India, covered the ancient Silk route Buddhism sometimes lived alongside one that linked Europe with the Persian and Chinese another empires. I recommend that you refer to the 3 the worship of relics, and the practice of sketch map of Hsuan Tsang’s travels (sent in a philosophical debate, were well established. separate document). His travels Hsuan Tsang left China expressly against the Hsüan Tsang wrote an account of his epic wishes of the emperor and would have been journey from China to central Asia and India, severely punished, maybe executed, if he had which took place between 629-645 ce. This been caught before he reached the limit of the account, known as “The Western World”, is in Chinese controlled territory. His journey took twelve volumes. [It is not be confused with the about 18 years. He crossed scorching deserts, popular Chinese fiction Monkey King featuring icy mountains, and vast plains. In India he the adventures of the mythical monkey god.] sometimes travelled through tick forest. In the course of his travels he faced illness and poverty. -
Tracking B Odhidharma
/.0. !.1.22 placing Zen Buddhism within the country’s political landscape, Ferguson presents the Praise for Zen’s Chinese Heritage religion as a counterpoint to other Buddhist sects, a catalyst for some of the most revolu- “ A monumental achievement. This will be central to the reference library B)"34"35%65 , known as the “First Ances- tionary moments in China’s history, and as of Zen students for our generation, and probably for some time after.” tor” of Zen (Chan) brought Zen Buddhism the ancient spiritual core of a country that is —R)9$%: A4:;$! Bodhidharma Tracking from South Asia to China around the year every day becoming more an emblem of the 722 CE, changing the country forever. His modern era. “An indispensable reference. Ferguson has given us an impeccable legendary life lies at the source of China and and very readable translation.”—J)3! D54") L))%4 East Asian’s cultural stream, underpinning the region’s history, legend, and folklore. “Clear and deep, Zen’s Chinese Heritage enriches our understanding Ferguson argues that Bodhidharma’s Zen of Buddhism and Zen.”—J)5! H5<4=5> was more than an important component of China’s cultural “essence,” and that his famous religious movement had immense Excerpt from political importance as well. In Tracking Tracking Bodhidharma Bodhidharma, the author uncovers Bodhi- t r a c k i n g dharma’s ancient trail, recreating it from The local Difang Zhi (historical physical and textual evidence. This nearly records) state that Bodhidharma forgotten path leads Ferguson through established True Victory Temple China’s ancient heart, exposing spiritual here in Tianchang. -
The Huayan/Kegon/Hwaŏm Paintings in East Asia
DOROTHY WONG THE HUAYAN/KEGON/HWAŎM PAINTINGS IN EAST ASIA Introduction Huayan (J. Kegon; K. Hwaŏm) Buddhism, whose teachings are based on the Huayan jing, the Avataṃsaka-sūtra or Flower Garland Sūtra, is one of the most important schools of East Asian Buddhism.1 The Huayan jing has provided inspiration for the creation of numerous artworks, ritual objects, and architectural complexes.2 We are familiar with the portrayals of Vairocana (Ch. Darirulai 大日如來, or Piluzhenafo 毘廬遮那佛), Mañjuśrī (Ch. Wenshu 文殊), and Samantabhadra (Ch. Puxian 普賢) – the “Three Holy Ones” of Huayan Buddhism. The Gaṇḍavyūha, or Rufajiepin 入法界品, the last chapter of the Tang translation of the Huayan jing, recounts the young boy Sudhana’s (Ch. Shancai tongzi 善財童子) pilgrimage to visit fifty-three spiritual friends (kalyāṇamitra) in search of enlightenment. This originally independ- ent text has inspired a variety of popular pictorial narratives and sculptural reliefs. In this study I discuss a group of Huayan paintings that hitherto has received relatively little attention. These are the so-called Huayan bian 華嚴變, or “trans- formation tableaux” (referring to bian 變, bianxiang 變相, or jingbian 經變), that are intended to embody, or make manifest, the entirety of the sūtra’s teaching in a pictorial format. I examine the Chinese examples from Dunhuang, of ninth- to eleventh-century dates, and the slightly later Japanese ones dating to the Kamakura 1 Early versions of this chapter were presented at the 2004 Association for Asian Studies annual meeting in San Diego, and at the Chinese Buddhism Conference held at Hsi Lai Temple, Los Angeles, in June 2005.