Katalóg Catalogue Isbn 978-80-970721-3-1 Poďakovanie Special Thanks To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Katalóg Catalogue Isbn 978-80-970721-3-1 Poďakovanie Special Thanks To KATALÓG CATALOGUE ISBN 978-80-970721-3-1 POĎAKOVANIE SPECIAL THANKS TO Festival finančne podporil With the financial support of Festival je realizovaný vďaka finančnej podpore predsedu vlády SR. With the financial support of the Prime Minister of the Slovak Republic. 4 POĎAKOVANIE SPECIAL THANKS TO Andrea Baisová, Forum Film Sharleen Liu, Ablaze Images Rudolf Biermann, IN film Soňa Macejková Jaroslav Bouček, Buc-film Sanam Majedi, Films Distribution Peter Bučko, ad one Přemysl Martínek, Artcam Aleš Danielis, CinemArt Bastian Meiresonne, Shaya Production Silvia Dubecká, Asociácia slovenských filmových klubov Karim Mezoughi Peter Dubecký, Slovenský filmový ústav Rebecca O'Brien Thomas Fernandes, Zero Charisma Martin Pawley, Zeitun Films Didier Guillain Tristan Priimägi Silvia Havelková, Mesto Trenčianske Teplice Mátyás Prikler, MPhilms Ivan Hronec, Film Europe Otto Reiter Tomáš Janísek, Barracuda Movie Jana Sedláčková, Mesto Trenčín Marek Jeníček, CinemArt Christiane Schmidt Kasia Karwan, Premium Films Knut Skinnarmo, Norwegian Film Institute Namyoung Kim, Finecut Co. Karel Spěšný Martin Kohút Alexandra Strelková, Slovenský filmový ústav Anna Kopecká, Artcam Jana Studená, Forum Film Peter Kot, ITAFILM Libuše Šnoblová, CinemArt Dagmar Krepopová, Magic Box Mark Truesdale, Park Circus Eva Križková, Filmtopia Jaroslav Vančo Chiu-yi Leung, Bravos Pictures Nicholas Varley, Park Circus Queenie Li, Bravos Pictures Branislav Volák, HCE 5 ZÁMER STATEMENT OF PURPOSE Zámer Statement of Purpose Dôležitým zámerom Art Film Festu je predstaviť výber z mozaiky Art Film Fest’s primary goal is to present a survey of the tapestry of súčasnej svetovej kinematografickej scény v žánrovej, tematickej contemporary world cinema in all its diversity of genres, themes a druhovej rozmanitosti. Ale ponúknuť aj nestarnúce a legendár- and varieties, while also featuring timeless and legendary pictures ne snímky filmovej histórie, akcentovať domácu národnú tvorbu from throughout film history, emphasizing Slovak cinematic a vyzdvihnúť významné osobnosti a spoločensko-dejinné production and highlighting eminent figures and socio-historical udalosti. Žiadaná konfrontácia názorov a ideí profesionálnej events. We intend to promote dialogue between the opinions and a laickej diváckej komunity vytvára jedinečný a autentický ideas of professionals and those of the lay-audience community, priestor na interakciu medzi zahraničnými a domácimi návštev- providing a unique and authentic venue for interaction between níkmi. Art Film Fest je v maximálnej miere otvoreným poduja- our international and Slovak visitors. Art Film Fest is a consum- tím, keď poskytuje rovnocenný priestor nielen na prezentáciu mately inclusive undertaking, providing equal space for the scree- profesionálnych a študentských diel, ale aj pre tvorivé semináre ning of both professional and student work, as well as for creative a workshopy poslucháčov umeleckých škôl. seminars and workshops for art-school students. Štatutárne ceny Awards Medzinárodná súťaž hraných filmov International Competition of Feature Films Modrý anjel za najlepší film Blue Angel for Best Film je udeľovaný producentovi filmu Modrý anjel za najlepšiu réžiu Blue Angel for Best Director je udeľovaný režisérovi filmu Modrý anjel za najlepší ženský herecký výkon Blue Angel for Best Female Performance je udeľovaný herečke filmu Modrý anjel za najlepší mužský herecký výkon Blue Angel for Best Male Performance je udeľovaný hercovi filmu Medzinárodná súťaž krátkych filmov International Competition of Short Films Modrý anjel za najlepší krátky film Blue Angel for Best Short Film je udeľovaný režisérovi filmu Zvláštne festivalové ocenenia Special Festival Awards Hercova misia Actor's Mission Festival od roku 1995 oceňuje herecké osobnosti za mimoriadny Since 1995, the festival has recognised actors for their extraor- prínos v oblasti hereckého filmového umenia cenou Hercova dinary contributions to cinema with the Actor's Mission Award. misia – Actor's Mission Award. Cenu predstavuje mosadzná pla- The award itself is a brass plaque that is set in a place of pride in keta, ktorú ocenení herci osobne umiestňujú na čestné miesto Trenčianske Teplice by the actors themselves. The prize has been v Trenčianskych Tepliciach. Doteraz ju prevzalo 50 popredných awarded to fifty leading performers from Slovakia and abroad. svetových i domácich hereckých osobností. Golden Camera Zlatá kamera The Golden Camera award is awarded to Slovak and foreign film Cena Zlatá kamera oceňuje domácich a zahraničných filmových professionals of various trades for their long-term and artistically profesionálov najrôznejších povolaní za dlhodobý a umelecky significant contributions to European and world cinema. významný prínos pre európsku a svetovú kinematografiu. The Film Europe Award Ocenenie Film Europe Award The Film Europe Award has been given by media company Cenu udeľuje mediálna spoločnosť Film Europe a Art Film Film Europe and Art Film Fest since 2010, recognizing Fest od roku 2010 za výnimočný počin mladého slovenského outstanding, internationally awarded work by young Slovak filmového tvorcu oceneného v zahraničí. Laureátmi Film Europe filmmakers. Previous laureates have included Mátyás Prikler, Award sa v minulosti stali Mátyás Prikler, Zuzana Liová, Ivana Zuzana Liová, Ivana Laučíková, Martin Snopek and Mira Laučíková, Martin Snopek a Mira Fornay. Fornay. 6 OBSAH CONTENTS 6 ZÁMER • STATEMENT OF PURPOSE 10 PRÍHOVORY • FOREWORDS 18 MEDZINÁRODNÉ POROTY • INTERNATIONAL JURIES OFICIÁLNY VÝBER • OFFICIAL SELECTION 23 MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOV • INTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS 35 MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOV • INTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS 49 EURÓPSKE ZÁKUTIA • EUROPEAN CORNER 63 LÁSKA A ANARCHIA • LOVE & ANARCHY 77 OKOLO SVETA • ALL AROUND THE WORLD 105 PRÍSĽUBY Z VÝCHODU • EASTERN PROMISES 115 TÉMA: VOJNA A FILM • TOPIC: WAR AND FILM 133 PROFIL: ALAN CLARKE • PROFILE: ALAN CLARKE 143 NOČNÁ PREHLIADKA • LATE NIGHT SHOW 151 SLOVENSKÁ SEZÓNA • SLOVAK SEASON POCTY • TRIBUTES 159 HERCOVA MISIA • ACTOR'S MISSION 166 ZLATÁ KAMERA • GOLDEN CAMERA 171 SPRIEVODNÉ PODUJATIA A WORKSHOPY • ACCOMPANYING EVENTS & WORKSHOPS 177 REGISTER • INDEX 7 HLAVNÍ ORGANIZÁTORI • MAIN ORGANIZERS SPOLUORGANIZÁTORI • CO-ORGANIZERS Hlavní organizátori • Main Organizers ART FILM, nezisková organizácia • ART FILM, non-profit organization FORZA, akciová spoločnosť • FORZA, joint-stock company Spoluorganizátori • Co-organizers Mesto Trenčianske Teplice • The Town of Trenčianske Teplice Mesto Trenčín • The City of Trenčín Kúpele Trenčianske Teplice • Trenčianske Teplice Health Spa Festival sa koná pod záštitou predsedu vlády Slovenskej republiky Roberta Fica. The festival is held under the auspices of Prime Minister of the Slovak Republic Robert Fico. 8 KTO SME WHO WE ARE Milan Lasica Koordinácia prepravy filmových kópií • Prezident festivalu • Festival President Shipping Department Magdaléna Macejková, Ivana Petríková, Ivan Micek Peter Nágel Riaditeľ festivalu • Festival Director Koordinácia tlmočníkov a prekladateľov • Interpreting and Translation Coordinator Ján Kováčik Zuzana Blahová Producent festivalu • Festival Producer Obchod • Sales Peter Hledík Jaroslava Dorotová, Jana Štulrajterová Viceprezident, riaditeľ Hercovej misie a Zlatej kamery • Festival Vice President, Director of the Actor's Mission and Marketing • Marketing Golden Camera Awards Jaroslava Dorotová, Alexandra Füleová Programový tím • Programme Team Právne služby • Legal Services Peter Nágel, Martin Ciel, Miro Ulman, Martin Kaňuch, Mgr. Július Ernek, barrister Ivana Petríková, Daniel Vadocký, Adrián Žiška, Kristína Aschenbrennerová, Peter Hledík Ekonomické oddelenie • Finance Department Jana Štulrajterová, Monika Benková, Janka Radimáková Dramaturgia sprievodných podujatí • Events Manager Pavol Danišovič Zostavovateľ festivalového katalógu • Festival Catalogue Editor-in-Chief Organizácia • Organization Miro Ulman Programové oddelenie • Programme Department Festivalová zvučka • Festival Trailer Magdaléna Macejková, Ivana Petríková Štefan Gura, Róbert Baxa, AVI Studio, s.r.o. Guest Relations & Hospitality Hudba k festivalovej zvučke • Ina Oravcová, Jana Dzurindová, Dominika Miklošíková, Music for the Festival Trailer Michal Húska, Beata Seberíniová Marián Čurko Tajomníčka poroty • Jury Coordinator Architekt • Architect Zuzana Poláčková Marek Hollý Produkcia • Production Filmová dokumentácia • Video Documentation Zita Hosszúová, Alexandra Füleová, Katarína Kurtíková, Mária Peter Neštepný a študenti FTF VŠMU/and students of FTF Mičková, Radka Hledíková, Michal Peržel, Peter Modranský VŠMU PR a tlačové centrum • PR & Press Centre Fotografie • Photographers Zuzana Čižmáriková (Vedúca PR • Head of Public Relations) Ctibor Bachratý, Radoslav Stoklasa Zuzana Kizáková (Tlačová tajomníčka • Press Secretary) IT Festivalový denník • Festival Daily Branislav Rozbora, Michal Hablovič, Michal Kačinec Zuzana Kizáková, Juraj Fellegi, Peter Vančo Korektúry a preklady • Translations and Copyediting Infocentrum • Info Centre Michael Dove, Monika Krajčiová Veronika Pavlíková Doprava • Transport Akreditácie • Accreditation Martin Petráš, Michal Velčický Martin Palúch, Eva Boledovičová, Anna Petrželková a ďalší • and others Ubytovanie • Accommodation Viera Jamrišková ďakujeme • many thanks 9 PRÍHOVORY FOREWORDS Vážení filmoví nadšenci, Dear film enthusiasts, už po dvadsiaty druhý raz sa fanúšikovia strieborného plátna It is now for the twenty­‑second time that fans of the silver usadia do kinosál v Trenčianskych
Recommended publications
  • Apichatpong Weerasethakul
    UNKNOWN FORCES: APICHATPONG WEERASETHAKUL April 18 – June 17, 2007 hold of and ask what I should do. I am consulting a fortune teller now for what the next film should be. She told me the main character (light skin, wide forehead), the locations (university, sports stadium, empty temple, mountain), and the elements (the moon and the water). RI: The backdrops of much of your work accentuate feelings of aloneness and isolation from others. Films like Tropical Malady (2004) and Worldly Desires (2005) traverse remote recesses of distant, even enchanted jungles. In FAITH (2006), you leave earth entirely in search of greater solitude in outer space. You seem interested in or at least drawn to obscure or enigmatic sites that have been left relatively unexplored, untouched, unimagined… AW: That’s what I got from the movies. When you are in a dark theater, your mind drifts and travels. In my hometown when I was growing up, there was nothing. The movie theater was a sanctuary where I was mostly addicted to spectacular and disaster films. Now, as a filmmaker, I am trying to search for similar feelings of wonder, of dreams. It’s quite a personal and isolated experience. Tropical Malady is more about a journey into one’s mind rather than Apichatpong Weerasethakul a real jungle. Or sometimes it is a feeling of “watching” movies. RI: Can you speak about your use of old tales and mythologies in your work? What significance do they hold for you? AW: It’s in the air. Thailand’s atmosphere is unique. It might be hard to understand for foreigners.
    [Show full text]
  • Delegates Guide
    Delegates Guide 9–14 March, 2018 Cultural Partners Supported by Friends of Qumra Media Partner QUMRA DELEGATES GUIDE Qumra Programming Team 5 Qumra Masters 7 Master Class Moderators 14 Qumra Project Delegates 17 Industry Delegates 57 QUMRA PROGRAMMING TEAM Fatma Al Remaihi CEO, Doha Film Institute Director, Qumra Jaser Alagha Aya Al-Blouchi Quay Chu Anthea Devotta Qumra Industry Qumra Master Classes Development Qumra Industry Senior Coordinator Senior Coordinator Executive Coordinator Youth Programmes Senior Film Workshops & Labs Coordinator Senior Coordinator Elia Suleiman Artistic Advisor, Doha Film Institute Mayar Hamdan Yassmine Hammoudi Karem Kamel Maryam Essa Al Khulaifi Qumra Shorts Coordinator Qumra Production Qumra Talks Senior Qumra Pass Senior Development Assistant Coordinator Coordinator Coordinator Film Programming Senior QFF Programme Manager Hanaa Issa Coordinator Animation Producer Director of Strategy and Development Deputy Director, Qumra Meriem Mesraoua Vanessa Paradis Nina Rodriguez Alanoud Al Saiari Grants Senior Coordinator Grants Coordinator Qumra Industry Senior Qumra Pass Coordinator Coordinator Film Workshops & Labs Coordinator Wesam Said Eliza Subotowicz Rawda Al-Thani Jana Wehbe Grants Assistant Grants Senior Coordinator Film Programming Qumra Industry Senior Assistant Coordinator Khalil Benkirane Ali Khechen Jovan Marjanović Chadi Zeneddine Head of Grants Qumra Industry Industry Advisor Film Programmer Ania Wojtowicz Manager Qumra Shorts Coordinator Film Training Senior Film Workshops & Labs Senior Coordinator
    [Show full text]
  • Bibliography
    BIBLIOGRAPHY An Jingfu (1994) The Pain of a Half Taoist: Taoist Principles, Chinese Landscape Painting, and King of the Children . In Linda C. Ehrlich and David Desser (eds.). Cinematic Landscapes: Observations on the Visual Arts and Cinema of China and Japan . Austin: University of Texas Press, 117–25. Anderson, Marston (1990) The Limits of Realism: Chinese Fiction in the Revolutionary Period . Berkeley: University of California Press. Anon (1937) “Yueyu pian zhengming yundong” [“Jyutpin zingming wandung” or Cantonese fi lm rectifi cation movement]. Lingxing [ Ling Sing ] 7, no. 15 (June 27, 1937): no page. Appelo, Tim (2014) ‘Wong Kar Wai Says His 108-Minute “The Grandmaster” Is Not “A Watered-Down Version”’, The Hollywood Reporter (6 January), http:// www.hollywoodreporter.com/news/wong-kar-wai-says-his-668633 . Aristotle (1996) Poetics , trans. Malcolm Heath (London: Penguin Books). Arroyo, José (2000) Introduction by José Arroyo (ed.) Action/Spectacle: A Sight and Sound Reader (London: BFI Publishing), vii-xv. Astruc, Alexandre (2009) ‘The Birth of a New Avant-Garde: La Caméra-Stylo ’ in Peter Graham with Ginette Vincendeau (eds.) The French New Wave: Critical Landmarks (London: BFI and Palgrave Macmillan), 31–7. Bao, Weihong (2015) Fiery Cinema: The Emergence of an Affective Medium in China, 1915–1945 (Minneapolis: University of Minnesota Press). Barthes, Roland (1968a) Elements of Semiology (trans. Annette Lavers and Colin Smith). New York: Hill and Wang. Barthes, Roland (1968b) Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith). New York: Hill and Wang. Barthes, Roland (1972) Mythologies (trans. Annette Lavers), New York: Hill and Wang. © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 203 G.
    [Show full text]
  • December 26-30, 2018 Wheeler Opera House + Paepcke Auditorium
    December 26-30, 2018 Wheeler Opera House + Paepcke Auditorium PROGRAM | aspenfilm.org TICKETS | aspenshowtix.com SOCIAL | @aspenfilm GOLD MEDAL DIVERSE WINTER BIKING AND LOCAL RETAIL ARTS AND FREE • Friday, November 9, 2018 RIVERS RECREATION HIKING TRAILS FOOD THERAPY CULTURE THE ASPEN TIMES SINCE 1881 .COM COLORADO | 2018-2019 THE SNOWBELL EFFECT Aspen Mtn. set 4-Season Guide to the Best of to open early Basalt Ski area will open Saturday, Nov. 17; terrain to be determined Scott Condon The Aspen Times spen Mountain will open for the season Saturday, Nov. 17, five days before the scheduled opening — though what exactly will open is yet to be deter- mined, Aspen Skiing Co. announced Thursday. A“We’re opening. We’re happy to be opening. We just don’t know what we’re opening yet,” said Jeff Hanle, Skico vice presi- dent of communications. The amount of terrain that opens will depend on how much snow falls between now and then. “At a minimum, we’ll do Nell and Bell,” Hanle said, referring to the Little Nell chairlift at the base and the old standby Bell Mountain chairlift. If that’s all that opens Nov. 17, Aspen Moun- tain will still offer more vertical feet of skiing than many of the resorts now open in Colorado, according to Hanle. The top of the Bell Mountain chair is at an elevation of about 10,500 feet. The base is at about 7,945 feet. Hanle said the ticket price can’t be set because it’s uncertain how much terrain will open. Ski passes will be able to be used.
    [Show full text]
  • The Jungle As Border Zone: the Aesthetics of Nature in the Work of Apichatpong Weerasethakul Boehler, Natalie
    www.ssoar.info The jungle as border zone: the aesthetics of nature in the work of Apichatpong Weerasethakul Boehler, Natalie Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Boehler, N. (2011). The jungle as border zone: the aesthetics of nature in the work of Apichatpong Weerasethakul. ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies, 4(2), 290-304. https://doi.org/10.4232/10.ASEAS-4.2-6 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de Diese Version ist zitierbar unter / This version is citable under: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-286944 ASEAS 4(2) Aktuelle Südostasienforschung / Current Research on South-East Asia The Jungle as Border Zone: The Aesthetics of Nature in the Work of Apichatpong Weerasethakul Natalie Boehler1 University of Zürich, Switzerland Citation Boehler, N. (2011). The Jungle as Border Zone: The Aesthetics of Nature in the Work of Apichatpong Weera- sethakul. ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies, 4(2), 290-304. In Thai cinema, nature is often depicted as an opposition to the urban sphere, forming a contrast in ethical terms. This dualism is a recurring and central theme in Thai representations and an impor- tant carrier of Thainess (khwam pen Thai).
    [Show full text]
  • Farragut's Press
    Farragut’s Press NEWSLETTER OF THE MARE ISLAND MUSEUM, 1100 Railroad Ave, Vallejo CA 94592 Mare Island Historic Park, a 501(c) (3) Charitable Organization June 2014 Mare Island and the Movies on its seventh patrol in in the fall of 1943 somewhere In the last issue of Farragut’s Press there was an article off the coast of Japan. Remains were located in 2005 on the actors of movies and television who served in and finally in 2006 the U.S. Navy verified that it was, the armed services, but few people are aware of how indeed, the Wahoo. Morton Field on Mare Island is directly involved Mare Island was with the movie named after Commander Morton. community. The second film made at Mare Island and filmed First and foremost was the procession of celebrities primarily on the shipyard was entitled Submarine who came to Mare Island as participants in the war Command, starred William Holden and William Bendix bond programs during WWII. It included such and told the story of a submarine’s executive officer performers as Jack Benny, Bob Hope, Joe E. Brown, who on the last day of the war took his submarine June Allyson, Eddie Cantor, Gabby Hayes, Cary Grant down leaving the captain and several severely injured and many others. Most of these performers also crewman on the bridge. It goes on to explore his guilt visited the wounded at Mare Island Hospital. as he discovers upon surfacing that Japan has The first actual movie with which Mare Island was surrendered and he did not have to sacrifice those involved was Destination Tokyo which starred Cary men.
    [Show full text]
  • Abecedni Izpis
    COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS Abecedni izpis 1. ABBOTT, Edwin Abbott, 1838-1926 Dežela Ravnina : pripovedka o več dimenzijah z avtorjevimi ilustracijami / Edwin A. Abbott ; prevedel Sandi Kodrič. - 1. natis. - Ljubljana : UMco, 2018 ([Ljubljana] : Primitus). - 159 str. : ilustr. ; 21 cm. - (Zbirka Angažirano) Prevod dela: Flatland. - 400 izv. - Dežela Ravnina za 21. stoletje / Sandi Kodrič: str. 153-159. - O avtorju na zadnjem zavihku ov. ISBN 978-961-6954-55-6 : 16,90 EUR 821.111-313.1 COBISS.SI-ID 284055296 2. ABERCROMBIE, Joe Na vešalih : druga knjiga trilogije Prvi zakon / Joe Abercrombie ; [prevedel Sergej Hvala]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 590 str. ; 21 cm. - (Zbirka Srednji svet) Prevod dela: Before they are hanged. - 700 izv. ISBN 978-961-01-5204-0 : 39,99 EUR 821.111-312.9 COBISS.SI-ID 295996928 3. ACCENTUS Sephardic romances [Zvočni posnetek] : traditional Jewish music from Spain / Ensemble Accentus ; director Thomas Wimmer. - Munich : MVD music and video distribution GmbH, p 1995, cop. 1996. - 1 CD (59 min, 15 sek) : stereo ; 12 cm + spremno besedilo ([20] str.). - (Early music = Alte Musik) Posneto v W*A*R Studio pri Lutheran Stadtpfarrkirche A.B. na Dunaju, 17., 18. in 20. septembra 1995. - Iz vsebine: Avrix mi galanica = Let me in, my love ; La Serena = Calm ; Sa'dâwî ; Partos trocados = Babes exchanged 8.553617 783(086.76) COBISS.SI-ID 14626361 4. ADAMS, Taylor Brez izhoda / Taylor Adams ; [prevedla Maja Lihtenvalner]. - 1. izd. - Tržič : Učila International, 2018 (natisnjeno v EU). - 313 str. ; 20 cm Prevod dela: No exit. - Tiskano po naročilu.
    [Show full text]
  • Elenco Film Dal 2015 Al 2020
    7 Minuti Regia: Michele Placido Cast: Cristiana Capotondi, Violante Placido, Ambra Angiolini, Ottavia Piccolo Genere: Drammatico Distributore: Koch Media Srl Uscita: 03 novembre 2016 7 Sconosciuti Al El Royale Regia: Drew Goddard Cast: Chris Hemsworth, Dakota Johnson, Jeff Bridges, Nick Offerman, Cailee Spaeny Genere: Thriller Distributore: 20th Century Fox Uscita: 25 ottobre 2018 7 Uomini A Mollo Regia: Gilles Lellouche Cast: Mathieu Amalric, Guillaume Canet, Benoît Poelvoorde, Jean-hugues Anglade Genere: Commedia Distributore: Eagle Pictures Uscita: 20 dicembre 2018 '71 Regia: Yann Demange Cast: Jack O'connell, Sam Reid Genere: Thriller Distributore: Good Films Srl Uscita: 09 luglio 2015 77 Giorni Regia: Hantang Zhao Cast: Hantang Zhao, Yiyan Jiang Genere: Avventura Distributore: Mescalito Uscita: 15 maggio 2018 87 Ore Regia: Costanza Quatriglio Genere: Documentario Distributore: Cineama Uscita: 19 novembre 2015 A Beautiful Day Regia: Lynne Ramsay Cast: Joaquin Phoenix, Alessandro Nivola, Alex Manette, John Doman, Judith Roberts Genere: Thriller Distributore: Europictures Srl Uscita: 01 maggio 2018 A Bigger Splash Regia: Luca Guadagnino Cast: Ralph Fiennes, Dakota Johnson Genere: Drammatico Distributore: Lucky Red Uscita: 26 novembre 2015 3 Generations - Una Famiglia Quasi Perfetta Regia: Gaby Dellal Cast: Elle Fanning, Naomi Watts, Susan Sarandon, Tate Donovan, Maria Dizzia Genere: Commedia Distributore: Videa S.p.a. Uscita: 24 novembre 2016 40 Sono I Nuovi 20 Regia: Hallie Meyers-shyer Cast: Reese Witherspoon, Michael Sheen, Candice
    [Show full text]
  • 1St China Onscreen Biennial
    2012 1st China Onscreen Biennial LOS ANGELES 10.13 ~ 10.31 WASHINGTON, DC 10.26 ~ 11.11 Presented by CONTENTS Welcome 2 UCLA Confucius Institute in partnership with Features 4 Los Angeles 1st China Onscreen UCLA Film & Television Archive All Apologies Biennial Academy of Motion Picture Arts and Sciences Are We Really So Far from the Madhouse? Film at REDCAT Pomona College 2012 Beijing Flickers — Pop-Up Photography Exhibition and Film Seeding cross-cultural The Cremator dialogue through the The Ditch art of film Double Xposure Washington, DC Feng Shui Freer and Sackler Galleries of the Smithsonian Institution Confucius Institute at George Mason University Lacuna — Opening Night Confucius Institute at the University of Maryland The Monkey King: Uproar in Heaven 3D Confucius Institute Painted Skin: The Resurrection at Mason 乔治梅森大学 孔子学院 Sauna on Moon Three Sisters The 2012 inaugural COB has been made possible with Shorts 17 generous support from the following Program Sponsors Stephen Lesser The People’s Secretary UCLA Center for Chinese Studies Shanghai Strangers — Opening Night UCLA Center for Global Management (CGM) UCLA Center for Management of Enterprise in Media, Entertainment and Sports (MEMES) Some Actions Which Haven’t Been Defined Yet in the Revolution Shanghai Jiao Tong University Chinatown Business Improvement District Mandarin Plaza Panel Discussion 18 Lois Lambert of the Lois Lambert Gallery Film As Culture | Culture in Film Queer China Onscreen 19 Our Story: 10 Years of Guerrilla Warfare of the Beijing Queer Film Festival and
    [Show full text]
  • French Film Final Inne.Autosave
    Edinburgh Glasgow Dundee Aberdeen Inverness London Manchester Warwick Birmingham Cardiff In association with 7 – 20 March 2008 www.frenchfilmfestival.org.uk INDEX PROFILES Roll call of guests 5 / 6 LA FÊTE DU CIN ÉMA PREVIEW Introduction / Index What better way to start the year than sailing The spread of the festival is wider too – Avril (15) 7 down the Seine on a pacquebot filled to the screenings will take place for the first time Change of Address / Changement d’adresse (15) 8 gunnels with buyers, sales agents, producers, in Inverness at Eden Court and we return to the Her Name is Sabine / Elle s’appelle Sabine (12A) 8 actors, directors, journalists and others, all Warwick Arts Centre after a gap of several years. Intimate Enemies / L’Ennemi intime (15) 9 united by a common passion for French cinema? A special association with Cineworld cinemas Priceless / Hors de prix (15) 9 It marked the culmination of three hectic allows the festival to embrace Cardiff, A Secret / Un Secret (15) 11 Substitute (15) 11 Parisian days in darkest January of deal-making, Birmingham, Manchester-Didsbury and London- encounters and screenings. West India Quay as well as our regular venues in PANORAMA Edinburgh (Filmhouse), Glasgow (GFT), Dundee Introduction / Index 13 The tenth edition of the annual Rendezvous with Before I Forget / Avant que j’oublie (18) 14 (DCA), Aberdeen (Belmont), Riverside Studios, French Cinema, organised by Unifrance, provides Conversation With My Gardener the ICA Cinema and London (CineLumiere). / Dialogue avec mon jardinier (12A) 15 proof of the pride and pleasure the French take Could This Be Love? / Je crois que je l’aime (15) 16 in promoting the diversity of their film culture Film students will be able to engage with Don’t Worry, I’m Fine / Je vais bien, ne t’en fais pas (12A) 17 to the wider world.
    [Show full text]
  • Revista Sétima Mostra 21
    Realização: Apoio: Ano 4, janeiro de 2017, n.39, ed. especial lançamentos do ano anterior, nem por uma competição entre EDITORIAL filmes inscritos, mas por haver um diálogo entre os títulos e a temática proposta para aquela edição. Este ano podemos destacar alguns números: o de animações (cinco), de clássicos (dez), o de filmes com crianças, adolescentes ou direcionados para o público infantil (quatorze) e o número de filmes brasileiros (nove). Ao todo serão exibidos quarenta e Uma cinco filmes, contando com os seis filmes encobertos que só serão mostra essencial. revelados para os curiosos que forem para as sessões da tarde do A MOSTRA 21 “O CCBNB CARIRI. ABSURDO NOS UNE, NOS MOVE”, de 2017, vem Mais uma vez o Grupo de Estudos SÉTIMA de Cinema está celebrar o cinema mais uma vez. junto tanto participando da organização quanto nos seminários e Faz parte do calendário cultural do escrevendo sobre os filmes aqui na nossa revista. E para incentivar Cariri abrirmos o ano com um mês intei- o público a pensar sobre a MOSTRA 21 estaremos recolhen- ro dedicado à sétima arte. Ver nessa come- do escritos sobre percepções de filmes e do próprio evento para moração três grandes instituições, SESC, CCBNB publicarmos na nossa página e, alguns deles, incluirmos na edição e UFCA, unidas com exibições de filmes nas cidades que de fevereiro. compõem o Triângulo Crajubar é ainda melhor. Lembrem-se: cada filme é um universo próprio. Arrisque-se E por que desta vez o Absurdo? Se olharmos um pouco à a ampliar o seu mundo e conhecer propostas novas de novos cine- nossa volta, nem seria necessária a indagação.
    [Show full text]
  • History and Memory
    Days of Glory and Outside the Law: Counter-Historical Remembrances1 MOURAD el FAHLI INTRODUCTION French mainstream cinema has always celebrated and memorialized the resistance and heroism of white French soldiers and citizens, overlooking the decisive and vital contributions of the colonized to the independence of France and Europe in general from the Nazi regime. This erasure of the subaltern is the product of a Eurocentric History (with capital H) that “Appropriates the cultural and material production of non-Europeans while denying both their achievements and its own appropriation.” (Shohat and Stam 1994: pp 2, 3) Yet, via their films, French-Maghrebi filmmakers challenge and deconstruct such Eurocentric History through counter-filmmaking, screening a revisionist programme of alternative remembrance. This article will examine the ways Maghrebi diasporas in France through the example of Days of Glory and Outside the Law by Rachid Bouchareb re-represents and visualize their reality within France before and after its independence from the Nazi regime. The article will, thus, have three major sections. The first section revisits current debates on the rapport film, history and memory. It introduces the notion of historical remembrance in an attempt to depart from the dichotomy of memory/history. The second one examines French cinema in the occupation period; the purpose throughout is to illustrate the occultation of the Maghrebi soldiers and Africans in general from these narratives. The last section underlines the rewriting of History by French-Maghrebi filmmakers through the example of Rachid Bouchareb Days of Glory and Outside the Law. FROM MEMORY TO HISTORICAL REMEMBRANCE: Film theory and criticism have inherited the kind of questions and debates that characterized the other six arts; the relationship between artistic and historical narratives was- and is still-a major issue in these discussions.
    [Show full text]