Introduction
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Typographic Contribution to Language
Chapter 1: Typography and language: a selective literature review In this chapter I shall review some of the typographic literature to give an impression of the ‘story so far’. The review is necessarily selective, and leaves out a great deal of valid and useful information about particular typographic problems. The purpose is not to list all that is known, but rather to sketch a background to the theoretical problems addressed in this study. By ‘typographic literature’ I mean writings that have explicitly set out to discuss some aspect of typography, rather than writings on other topics that might conceivably be relevant to typography (although I introduce quite a number of these in later chapters). It is appropriate to start by looking at what typographers themselves have written, before considering the approaches taken by those psychologists and linguists who have addressed typographic issues. Typographers on typography British typography is still heavily influenced by ‘the great and the good’ book typographers of the Anglo-American pre-war tradition, (for example Rogers 1943, Morison 1951, and Updike 1937). While they contributed a great deal of intelligent and scholarly writing on typography, it was mostly of a historical or technical rather than a theoretical character. Above all, they were concerned with the revival and creation of beautiful and effective letterforms, and with the design of readable prose, mainly for books but also newspapers. We should remember that the concept of ‘typo- graphy’ as an abstract entity was relatively new, as was the profession of ‘typographer’. Chapter 1 • 11 On the written evidence, it seems that they did not view typography as part of language so much as a channel for its transmission. -
Cuneiform and Hieroglyphs 11
The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1. -
A Translation of the Malia Altar Stone
MATEC Web of Conferences 125, 05018 (2017) DOI: 10.1051/ matecconf/201712505018 CSCC 2017 A Translation of the Malia Altar Stone Peter Z. Revesz1,a 1 Department of Computer Science, University of Nebraska-Lincoln, Lincoln, NE, 68588, USA Abstract. This paper presents a translation of the Malia Altar Stone inscription (CHIC 328), which is one of the longest known Cretan Hieroglyph inscriptions. The translation uses a synoptic transliteration to several scripts that are related to the Malia Altar Stone script. The synoptic transliteration strengthens the derived phonetic values and allows avoiding certain errors that would result from reliance on just a single transliteration. The synoptic transliteration is similar to a multiple alignment of related genomes in bioinformatics in order to derive the genetic sequence of a putative common ancestor of all the aligned genomes. 1 Introduction symbols. These attempts so far were not successful in deciphering the later two scripts. Cretan Hieroglyph is a writing system that existed in Using ideas and methods from bioinformatics, eastern Crete c. 2100 – 1700 BC [13, 14, 25]. The full Revesz [20] analyzed the evolutionary relationships decipherment of Cretan Hieroglyphs requires a consistent within the Cretan script family, which includes the translation of all known Cretan Hieroglyph texts not just following scripts: Cretan Hieroglyph, Linear A, Linear B the translation of some examples. In particular, many [6], Cypriot, Greek, Phoenician, South Arabic, Old authors have suggested translations for the Phaistos Disk, Hungarian [9, 10], which is also called rovásírás in the most famous and longest Cretan Hieroglyph Hungarian and also written sometimes as Rovas in inscription, but in general they were unable to show that English language publications, and Tifinagh. -
High-Level and Low-Level Synthesis
c01.qxd 1/29/05 15:24 Page 17 1 High-Level and Low-Level Synthesis 1.1 Differentiating Between Low-Level and High-Level Synthesis We need to differentiate between low- and high-level synthesis. Linguistics makes a broadly equivalent distinction in terms of human speech production: low-level synthesis corresponds roughly to phonetics and high-level synthesis corresponds roughly to phonology. There is some blurring between these two components, and we shall discuss the importance of this in due course (see Chapter 11 and Chapter 25). In linguistics, phonology is essentially about planning. It is here that the plan is put together for speaking utterances formulated by other parts of the linguistics, like semantics and syn- tax. These other areas are not concerned with speaking–their domain is how to arrive at phrases and sentences which appropriately reflect the meaning of what a person has to say. It is felt that it is only when these pre-speech phrases and sentences are arrived at that the business of planning how to speak them begins. One reason why we feel that there is somewhat of a break between sentences and planning how to speak them is that those same sentences might be channelled into a part of linguistics which would plan how to write them. Diagrammed this looks like: graphology writing plan semantics/syntax phrase/sentence phonology speaking plan The task of phonology is to formulate a speaking plan, whereas that of graphology is to formulate a writing plan. Notice that in either case we end up simply with a plan–not with writing or speech: that comes later. -
CONTENT Unit I 2-18 Communication and Language INTRODUCTION to LINGUISTICS Major Linguists and Their Contribution
1 CONTENT Unit I 2-18 Communication and Language INTRODUCTION TO LINGUISTICS Major Linguists and their Contribution Unit II 19-27 Phonology of English and Phonetics Mechanism of Speech Production Organs of speech The Respiratory System The Phonatory System The Articulatory System The Air-stream Mechanism Unit III 29-43 Phonology of English and Phonetics (Continued) Description and Classification of Vowels and Consonants Description of Vowel Sounds Description of Pure Vowels in English Description of Dipthongs or Glides in English Occurrence of Vowel Sounds in English Description of Consonant Sounds Unit IV 44-56 STRESS AND INTONATION Word Accent/Stress Intonation Unit V 57-70 SOCIOLINUISTICS Definitions of Sociolinguistics Language Variation or Varieties of Language Dialects Sociolect Idiolect Register Language Contact: Pidgin and Creole 2 UNIT-I INTRODUCTION TO LINGUISTICS 1.0 1.1 Linguistics/lɪŋˈɡwɪstɪks/ refers to the scientific study of language and its structure, including the study of grammar, syntax, and phonetics. Specific branches of linguistics include sociolinguistics, dialectology, psycholinguistics, computational linguistics, comparative linguistics, and structural linguistics. WHAT IS LINGUISTICS? Linguistics is defined as the scientific study of language.It is the systematic study of the elements of language and the principles governing their combination and organization. Linguistics provides for a rigorous experimentation with the elements or aspects of language that are actually in use by the speech community. It is based on observation and the data collected thereby from the users of the language, a scientific analysis is made by the investigator and at the end of it he comes out with a satisfactory explanation relating to his field of study. -
This Document Serves As a Summary of the UC Berkeley Script Encoding Initiative's Recent Activities. Proposals Recently Submit
L2/11‐049 TO: Unicode Technical Committee FROM: Deborah Anderson, Project Leader, Script Encoding Initiative, UC Berkeley DATE: 3 February 2011 RE: Liaison Report from UC Berkeley (Script Encoding Initiative) This document serves as a summary of the UC Berkeley Script Encoding Initiative’s recent activities. Proposals recently submitted to the UTC that have involved SEI assistance include: Afaka (Everson) [preliminary] Elbasan (Everson and Elsie) Khojki (Pandey) Khudawadi (Pandey) Linear A (Everson and Younger) [revised] Nabataean (Everson) Woleai (Everson) [preliminary] Webdings/Wingdings Ongoing work continues on the following: Anatolian Hieroglyphs (Everson) Balti (Pandey) Dhives Akuru (Pandey) Gangga Malayu (Pandey) Gondi (Pandey) Hungarian Kpelle (Everson and Riley) Landa (Pandey) Loma (Everson) Mahajani (Pandey) Maithili (Pandey) Manichaean (Everson and Durkin‐Meisterernst) Mende (Everson) Modi (Pandey) Nepali script (Pandey) Old Albanian alphabets Pahawh Hmong (Everson) Pau Cin Hau Alphabet and Pau Cin Hau Logographs (Pandey) Rañjana (Everson) Siyaq (and related symbols) (Pandey) Soyombo (Pandey) Tani Lipi (Pandey) Tolong Siki (Pandey) Warang Citi (Everson) Xawtaa Dorboljin (Mongolian Horizontal Square script) (Pandey) Zou (Pandey) Proposals for unencoded Greek papyrological signs, as well as for various Byzantine Greek and Sumero‐Akkadian characters are being discussed. A proposal for the Palaeohispanic script is also underway. Deborah Anderson is encouraging additional participation from Egyptologists for future work on Ptolemaic signs. She has received funding from the National Endowment for the Humanities and support from Google to cover work through 2011. . -
Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38
Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38 http://bmcr.brynmawr.edu/2017/2017-08-38 BMCR 2017.08.38 on the BMCR blog Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38 Paola Cotticelli-Kurras, Alfredo Rizza (ed.), Variation within and among Writing Systems: Concepts and Methods in the Analysis of Ancient Written Documents. LautSchriftSprache / ScriptandSound. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2017. Pp. 384. ISBN 9783954901456. €98.00. Reviewed by Anna P. Judson, Gonville & Caius College, University of Cambridge ([email protected]) Table of Contents [Authors and titles are listed at the end of the review.] This book is the first of a new series, ‘LautSchriftSprache / ScriptandSound’, focusing on the field of graphemics (the study of writing systems), in particular historical graphemics. As the traditional view of writing as (merely) a way of representing speech has given way to a more nuanced understanding of writing as a different, rather than secondary, means of communication,1 graphemics has become an increasingly popular field; it is also necessarily an interdisciplinary field, since it incorporates the study not only of written texts’ linguistic features, but also broader aspects such as their visual features, material supports, and contexts of production and reading. A series dedicated to the study of graphemics across multiple academic disciplines is therefore a very welcome development. This first volume presents twenty-one papers from the third ‘LautSchriftSprache’ conference, held in Verona in 2013. In their introduction, the editors stress that the aim is to present studies of writing systems with as wide a scope as possible in terms of location, chronology, writing support, cultural context, and function. -
Open Journal for Studies in Linguistics, 2019, 2(2), 35-70
Open Journal for Studies in Linguistics, 2019, 2(2), 35-70. ISSN (Online) 2620-0678 __________________________________________________________________ AIMS AND SCOPE The OJSL, as an international multi-disciplinary peer-reviewed online open access academic journal, publishes academic articles deal with different problems and topics in various areas of linguistics or which relates to linguistics (cognitive linguistics, sociolinguistics, generative linguistics, structural linguistics, historical linguistics, evolutionary linguistics, anthropological linguistics, contrastive linguistics, comparative linguistics, forensic linguistics, computational linguistics, history of linguistics, neurolinguistics, psycholinguistics, functional theories of grammar, quantitative linguistics, constraint-based linguistics, etymology, phonology, morphology, morphophonology, syntax, lexis, semantics, phonetics, pragmatics, graphemics, graphetics, orthography, semiothics, cherology, origin of language, origin of speech, language acquisition, language assessment, language education, philosophy of language, sociology of language, psychology of language, etc.). The OJSL provides a platform for the manuscripts from different areas of research, which may rest on the full spectrum of established methodologies, including theoretical discussions and empirical investigations. The manuscripts may represent a variety of theoretical perspectives and different methodological approaches. The OJSL is already indexed in Crossref (DOI), DOAJ (Directory of Open Access Journals), -
Group Types, Style Markers, JP Clark-Bekederemo, Poetry
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 1, No. 8, pp. 928-934, August 2011 © 2011 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.1.8.928-934 Group Types as Style Markers in J. P. Clark- Bekederemo's Poetry Ebi Yeibo Department of English and literary Studies, Faculty of Arts, Niger Delta University, Bayelsa State, Nigeria Email: [email protected] Abstract—Group types or word groups constitute a veritable aspect of the syntactic structure of the English Language. In Hallidayan systemic linguistics, it is placed third on the hierarchy of five grammatical units in the language, viz: sentence, clause, phrase (word group), word and morpheme, in a descending order. A fundamental aspect of these grammatical units is their mutual inclusiveness i.e a lower unit is included in a higher unit. Thus, clauses, word groups, words, morpheme form the sentence, which is the highest in the hierarchy. In this study, we have examined the structural constituents of word groups and the textual functions they perform in J.P. Clark-Bekederemo’s poetry, using linguistics-stylistic parameters. The study demonstrates that, like other aspects or units of language, word groups have meaning-making potentials and play a crucial role in encoding the message of a text. It also throws light on the inexorable relationship between syntax and poetry, and adds to the ever-growing and divergent criticisms on African literature. Index Terms—group types, style markers, J.P. Clark-Bekederemo, poetry I. INTRODUCTION It was Todorov (1977) who averred that “literature is a verbal work of art”. -
15 Stylistic Profiling
15 Stylistic profiling DA YID CR YST AL 15.1 Background Fruitful analytic concepts have unpredictable futures. This paper reports on the possibilities and problems encountered in extending one such concept from its original domain, clinical linguistics, into an area of inquiry for which it was never intended, stylistics. The early 1970s saw the development at Reading University of an approach to the study of language disability which came to be called grammatical profiling. This was simply an extension of the everyday use of the term. In the same way that one can identify people by singling out their distinguishing features, and presenting them in a coherent manner, so it was thought possible to identify the most salient features of emerging grammatical structure in a language• handicapped person, and to present these also in a systematic and clinically illuminating way. The LARSP profile (Language Assess• ment, Remediation and Screening Procedure; Crystal, Fletcher and Garman 1976), as it eventually transpired, was a single A4 chart on which were located four main kinds of information. (1) Developmental information was given about the order of emergence of grammatical structures, presented vertically as a series of seven 'stages'. (2) Structural information was given about the range of connectivity, clause, phrase and word constructions thought to be relevant to diagnosis as well as to the other clinical tasks of screening, assess• ment and remediation; this was presented horizontally, using the notational conventions and analytical approach - with slight modifi• cations - of Quirk et al. (1972). (3) Discourse information was given about the nature of the gram• matical interaction between T (the teacher or therapist) and P (the 221 222 Exploration of corpora Stylistic profiling 223 patient' or pupil), such as the types of response to a question sources of input to statistical or computational procedures. -
Emojis: a Grapholinguistic Approach
Emojis: A Grapholinguistic Approach Christa Dürscheid & Dimitrios Meletis Abstract. The present article stands at the interface of CMC research and grapholinguistics. After outlining which features are typical of the writing of pri vate text messages, the focus of the first part of the paper (Sections 2 and 3) lies on the use of emojis. Notably, emoji use is not—as is commonly done—analyzed under a pragmatic perspective, but grapholinguistically, at the graphetic and graphematic levels: emojis are conceptualized as visual shapes that may assume graphematic functions within a given writing system. In the second part (Sec tion 4), it is underlined that all variants of written digital communication (such as the use of emojis, but also all other characters) are made possible only due to the Unicode Consortium’s decisions; this, finally, is argued to have farreaching consequences for the future of writing. 1. Preliminary Remarks In this paper, the use of emojis will be considered within a frame work known in the Germanlanguage research area as “Schriftlinguis tik” (grapholinguistics). As will be demonstrated, this term is not equiv alent to the terms graphemics or graphematics. In a much broader sense, grapholinguistics entails different aspects of writing (among them re search on scripts and writing systems, the history of writing, orthogra phy, graphematics, the acquisition of reading and writing, text design and textimagerelations, and differences between the written and spo ken modalities of language) (cf. Dürscheid 2016).1 This paper’s main Christa Dürscheid Department of German Studies, University of Zurich Schönberggasse 9, 8001 Zürich, Switzerland [email protected] Dimitrios Meletis Department of Linguistics, University of Graz Merangasse 70/III, 8010 Graz, Austria [email protected] 1. -
An Introduction to Graphology: Definition, Theoretical Background and Levels of Analysis
AN INTRODUCTION TO GRAPHOLOGY: DEFINITION, THEORETICAL BACKGROUND AND LEVELS OF ANALYSIS EVA GÓMEZ-JIMÉNEZ Universidad de Granada [email protected] 71 1. Introduction Graphology is a linguistic level of analysis that comprises the study of graphic aspects of language1. This term was first brought into use in linguistic studies in the sixties by McIntosh (1961), who considered it an analogous mode to that of phonology. In his paper “Graphology and Meaning”, he declared he had used graphology “in a sense which is intended to answer, in the realm of written language, to that of ‘phonology’ in the realm of spoken language” (1961: 107). A few years later, Halliday, McIntosh and Strevens (1964: 50) broadened this concept when they connected it to spelling, punctuation and any other matter related to graphic resources in language. Other linguists such as Vachek (1973), Sampson (1985), Coulmas (1991, 1999) and Harris (1995) have also worked on graphology, paying close attention to the properties of alphabets and their evolution throughout history. The importance and status of graphology as a linguistic level of analysis is particularly prominent in stylistics and multimodality. Within stylistics, some scholars have studied how graphological deviation may affect meaning and produce aesthetic effects. Van Peer (1993), for instance, considered typographic foregrounding and its evolution as a poetic device, while Nänny (2001) checked the iconic properties of verses according to their length. Within multimodality, miscelánea: a journal of english and american studies 51 (2015): pp. 71-85 ISSN: 1137-6368 Eva Gómez-Jiménez and because of the recent relevance of images in communication, there is an attempt, currently, to integrate some graphological elements into the study of modes of communication.