Uni International 300 N
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Forgiveness and Repentance in Islam As-Salaam
Forgiveness and Repentance in Islam As-Salaam 'Alaykum wa Rahmatullaahi wa Barakaatuh. Bismillah Walhamdulillah Was Salaatu Was Salaam 'ala Rasulillah It is said: “To err is human and to forgive is divine.” Islam speaks about two elements of forgiveness: a) God’s forgiveness; and b) Human forgiveness. We need both because we do wrong in our relations to God as well as in our relations to one another. There are many names of God given in the Qur’an. They are called “Most beautiful names” and they indicate many different and diverse attributes and qualities of God. Some of these names are related to His mercy and forgiveness. Let us look at some of these names: 1. Al-Ghafoor (The Most Forgiving): This name occurs in the Qur’an more than 70 times. There are other names from the same root, such as Ghafir and Ghaffar. The meaning of the Arabic word “ghafara” is to cover, to hide and from it comes the meaning “to excuse,” “to pardon,” “to remit” and “to forgive.” God does all these things. In the Qur’an, it is mentioned that God does not forgive the Shirk (without repentance) but He may forgive every other sin for whomsoever He wills (4:116). We must turn to God to seek His forgiveness. 2. Al-`Afuw (The Pardoner): This has another part of forgiveness. This name occurs in the Qur’an five times. Literally, the word ‘Afw means “to release,” “to heal,” “to restore,” “to remit.” Thus in relation to God, it means “to release us from the burden of punishment due to our sins and mistakes; to restore our honour after we have dishonoured ourselves by committing sins and making mistakes.” Sometimes in the Qur’an both names, Afuw and Ghafoor, come together. -
Lesson 1 Makharijul Huruf
Foundation In Quranic Studies Lesson 1 Makharijul Huruf Lesson Outline • Meaning of Tajwid • Basis from the Quran and Hadith on reciting with tajwid • Topics covered in Tajwid as a subject • Introduction to the studies of Makharijul Huruf • The Articulation Points of Letters • The Areas of Articulation Points Meaning of Tajwid Linguistically, Tajwid means: 1. Proficiency 2. Doing something well Meaning of Tajwid In application, Tajwid is the science of learning the Arabic letters and • their correct phonetic articulations • the qualities of certain letters when they are pronounced • the significance of different kinds of punctuation marks used in the Quran. The Importance of Tajwid • At the time of the Prophet , may Peace and Blessings be upon him, there was no need for people to study Tajwid because they talked with what is now known as the Tajwid as it was natural for them • When the Arabs started mixing with the non-Arabs and as Islam spread, mistakes in the Quranic recitation began to appear, so the scholars had to record the rules • Presently, because the everyday Arabic that Arabs speak has changed so much from the Classical Arabic with which the Quran was revealed, even the Arabs have to learn the Tajwid Basis of Learning Tajwid • Scholars of Quran of the opinion that reciting the Quran correctly while observing the rules of recitation is an obligation upon each and every Muslim. • This is inline with verse 4, Surah Al-Muzzammil: “…And recite the Quran in slow, measured rhythmic tones.” – Al-Muzzammil 73:4 Basis of Learning Tajwid • The noble Prophet pbuh told his followers about the rewards of reciting, studying and teaching the Quran as follows: َ ر ُ َ ََّ ر ُ َ َ ََّ »خ ُْيك رم َم رن ت َعل َم الق ررآن َوعل َم ُ ه« “The best among you are those who learn the Quran and teach it to others.” – Reported by al-Bukhari, Ibn Majah and Ad-Darimi. -
Islamic Civilization Experienced a Golden Age Under the Abbasid Dynasty, Which Ruled from the Mid 8Th Century Until the Mid 13Th Century
Included lands & peoples from parts of three continents (Europe, Africa, & Asia) Preserved, blended, & spread Greek, Roman, Indian, Persian & other civilizations. Enjoyed a prosperous golden age with advances in art, literature, mathematics, and science. Spread new learning to Christian Europe. A period of great prosperity or achievement, especially in the arts Islam began in the Arabian Peninsula in the early 7th century CE. It quickly spread throughout the Middle East before moving across North Africa, and into Spain and Sicily. By the 13th century, Islam had spread across India and Southeast Asia. The reasons for the success of Islam, and the expansion of its empire, can be attributed to the strength of the Arab armies, the use of a common language, and fair treatment of conquered peoples Arab armies were able to quickly conquer territory through the use of advanced tactics and the employment of horse and camel cavalry. Islamic rulers were very tolerant of conquered peoples, and welcomed conversion to the Islamic faith. All Muslims must learn Arabic, so they can read the Qur'an, the Islamic holy book. This common language helped to unite many different ethnic groups within the Islamic empire. It also made possible the easy exchange of knowledge and ideas. Islamic civilization experienced a golden age under the Abbasid Dynasty, which ruled from the mid 8th century until the mid 13th century. Under the Abbasids, Islamic culture became a blending of Arab, Persian, Egyptian, and European traditions. The result was an era of stunning -
In Their Own Words: Voices of Jihad
THE ARTS This PDF document was made available from www.rand.org as CHILD POLICY a public service of the RAND Corporation. CIVIL JUSTICE EDUCATION Jump down to document ENERGY AND ENVIRONMENT 6 HEALTH AND HEALTH CARE INTERNATIONAL AFFAIRS The RAND Corporation is a nonprofit research NATIONAL SECURITY POPULATION AND AGING organization providing objective analysis and PUBLIC SAFETY effective solutions that address the challenges facing SCIENCE AND TECHNOLOGY the public and private sectors around the world. SUBSTANCE ABUSE TERRORISM AND HOMELAND SECURITY Support RAND TRANSPORTATION AND INFRASTRUCTURE Purchase this document WORKFORCE AND WORKPLACE Browse Books & Publications Make a charitable contribution For More Information Visit RAND at www.rand.org Learn more about the RAND Corporation View document details Limited Electronic Distribution Rights This document and trademark(s) contained herein are protected by law as indicated in a notice appearing later in this work. This electronic representation of RAND intellectual property is provided for non-commercial use only. Unauthorized posting of RAND PDFs to a non-RAND Web site is prohibited. RAND PDFs are protected under copyright law. Permission is required from RAND to reproduce, or reuse in another form, any of our research documents for commercial use. For information on reprint and linking permissions, please see RAND Permissions. This product is part of the RAND Corporation monograph series. RAND monographs present major research findings that address the challenges facing the public and private sectors. All RAND monographs undergo rigorous peer review to ensure high standards for research quality and objectivity. in their own words Voices of Jihad compilation and commentary David Aaron Approved for public release; distribution unlimited C O R P O R A T I O N This book results from the RAND Corporation's continuing program of self-initiated research. -
Islam and Women's Literature in Europe
Islam and Women’s Literature in Europe Reading Leila Aboulela and Ingy Mubiayi Renata Pepicelli Contrary to the perception that Islam is against women and against the European way of life, some Muslim women based in Europe write novels and short stories in which Islam is described as instrument of empowerment in the life of their female characters. No more or not only an element of oppression, religion is portrayed as an element of a new identity for Muslim women who live in Europe. The Translator1 and Minaret2 by Leila Aboulela (Sudan/United Kingdom) and “Concorso”3 by Ingy Mubiayi (Egypt/Italy) are three works that demonstrate how the re-positioning of religion functions in women’s lives and struggles. I will first analyze the two novels written in English by Aboulela, followed by the short story written in Italian by Mubiayi. In The Translator (1999), Aboulela tells the story of Sammar, a young Sudanese woman who follewed her husband, a promising medical student, to Scotland. After her husband dies in a car accident, Sammar is alone in this foreign country. In Aberdeen she spends several painful and lonely years, far from her home and son who, after the terrible accident, lives in Khartoum with her aunt/mother-in-low. During this time, religion, day by day, becomes her only relief. Suddenly she finds work as an Arabic to English translator for an Islamic scholar, Rae, at a Scottish University, and she falls in love with him. Though her love is reciprocated, they have a problem. Rae is not Muslim, and for Sammar, Islam shapes and affects all aspects of life. -
Bibliography
Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P. -
Who Were the Kenites? OTE 24/2 (2011): 414-430
414 Mondriaan: Who were the Kenites? OTE 24/2 (2011): 414-430 Who were the Kenites? MARLENE E. MONDRIAAN (U NIVERSITY OF PRETORIA ) ABSTRACT This article examines the Kenite tribe, particularly considering their importance as suggested by the Kenite hypothesis. According to this hypothesis, the Kenites, and the Midianites, were the peoples who introduced Moses to the cult of Yahwism, before he was confronted by Yahweh from the burning bush. Scholars have identified the Cain narrative of Gen 4 as the possible aetiological legend of the Kenites, and Cain as the eponymous ancestor of these people. The purpose of this research is to ascertain whether there is any substantiation for this allegation connecting the Kenites to Cain, as well as con- templating the Kenites’ possible importance for the Yahwistic faith. Information in the Hebrew Bible concerning the Kenites is sparse. Traits associated with the Kenites, and their lifestyle, could be linked to descendants of Cain. The three sons of Lamech represent particular occupational groups, which are also connected to the Kenites. The nomadic Kenites seemingly roamed the regions south of Palestine. According to particular texts in the Hebrew Bible, Yahweh emanated from regions south of Palestine. It is, therefore, plausible that the Kenites were familiar with a form of Yahwism, a cult that could have been introduced by them to Moses, as suggested by the Kenite hypothesis. Their particular trade as metalworkers afforded them the opportunity to also introduce their faith in the northern regions of Palestine. This article analyses the etymology of the word “Kenite,” the ancestry of the Kenites, their lifestyle, and their religion. -
Nativity Bulletin 08
Parish Office Hours: Mon—Fri 9:00am to 5:00pm Twenty-second Sunday in Ordinary Time Phone: 901-382-2504 August 29 & 30, 2015 Fax: 901-382-3644 Emergency Phone: 901-603-3364 https://www.nativitybartlett.org Pastor: Father Keith Stewart Associate Pastor: Fr. Robert Szczechura Deacon, Office & Facility Manager: Rev. Mr. Frank Larker [email protected] Administrative Assistant Angie 0’Neill [email protected] Director Hispanic Ministry Erick Del Toro [email protected] Director of Music Director Religious Education Theresa Krier [email protected] Director Youth Ministry: Stephen Peyton [email protected] Bookkeeper [email protected] Catechesis of Mass Schedules Daily Monday —Saturday 8:00 a.m. the Good Shepherd Weekend Saturday Vigil 5:00 p.m. Atrium I, II, & III, Sunday 8:00 a.m. Sunday 10:30 a.m Confirmation I & Spanish Mass Sunday 5:00 p.m. II and CYO have Filipino First Sunday of Each Month (Tagalog/English) 12:30 p.m. begun. See Page 5 for Novena to Our Lady of Perpetual Help Wednesdays 6:00 p.m. times Holy Days As Announced Sacraments Reconciliation — Saturday 4:15p.m. to 4:45pm or by appointment Baptism — by appointment; please contact the parish office Marriage — Contact the parish office at least six months before the wedding BULLETIN DEADLINE: 4 PM THURSDAYS E-mail: [email protected] “See Guidelines on page 5” To view the complete bulletin go to: https://www.nativitybartlett.org www.facebook.com/groups/830749576971608/ 2 August 29 & 30, 2015 The Catholic Medical Association of Memphis will meet on Please Pray for Our Sick Tuesday, Sept. -
The Old Story Teller As a John the Baptist-Figure in Demille's Samson and Delilah
CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 8 (2006) Issue 3 Article 2 The Old Story Teller as a John the Baptist-figure in DeMille's Samson and Delilah Anton Karl Kozlovic Flinders University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Kozlovic, Anton Karl. "The Old Story Teller as a John the Baptist-figure in DeMille's Samson and Delilah." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 8.3 (2006): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1314> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field. -
Download Fall 2020
CHEMISTRY ELEMENTS A Publication of the Department of Chemistry at Illinois Tech Fall 2020 Letter from the Chair opportunity to our young chemists. We members: Professor Joy Chong received have solicited our very own Chemistry a four-year National Institutes of Health Alumni Ambassadors who will help us grant for her project titled “Development with local area high school recruitment of Superior Chelation Chemistry for 89Zr- at their respective schools, as well as ImmunoPET Imaging,” and Assistant career counseling for our prospective Professor Andrey Rogachev received an students. While we continue to have a ACS-PRF (Petroleum Research Fund) larger incoming undergraduate population grant award for his work titled “Deep in recent years as compared to previous Understanding of Catalytic Activity through years, we are determined to focus on High-Level Calculations.” building our undergraduate programs even more. Due to the pandemic, we had to postpone the 39th Kilpatrick Lecture to a future Many thanks to Bob Frey (CHEM ’65) for date—stay tuned. creating the Robert E. Frey Jr. Endowed Term Chair in Chemistry, which was As an African proverb says, “Smooth awarded to Associate Professor David seas do not make skillful sailors.” It’s Minh. Congratulations to David for achieving the hard knocks in life that shape us into the first endowed chair position in the something stronger, wiser, and more Department of Chemistry’s recent history. resilient. We are getting through this tough time together. We hope all is well with you We want to also thank alumnus Ted and your families. We want to thank you Brown (CHEM ’50) for initiating the for your continued support and loyalty. -
Women, Business and the Law 2020 World Bank Group
WOMEN, BUSINESS AND THE LAW 2020 AND THE LAW BUSINESS WOMEN, WOMEN, BUSINESS AND THE LAW 2020 WORLD BANK GROUP WORLD WOMEN, BUSINESS AND THE LAW 2020 © 2020 International Bank for Reconstruction and Development / The World Bank 1818 H Street NW, Washington, DC 20433 Telephone: 202-473-1000; Internet: www.worldbank.org Some rights reserved 1 2 3 4 23 22 21 20 This work is a product of the staff of The World Bank with external contributions. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the govern- ments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work. The boundaries, colors, denominations, and other information shown on any map in this work do not imply any judgment on the part of The World Bank concerning the legal status of any territory or the endorsement or acceptance of such boundaries. Nothing herein shall constitute or be considered to be a limitation upon or waiver of the privileges and immunities of The World Bank, all of which are specifically reserved. Rights and Permissions This work is available under the Creative Commons Attribution 3.0 IGO license (CC BY 3.0 IGO) http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/igo. Under the Creative Commons Attribution license, you are free to copy, distribute, transmit, and adapt this work, including for commercial purposes, under the following conditions: Attribution—Please cite the work as follows: World Bank. 2020. Women, Business and the Law 2020. -
The Islamic Traditions of Cirebon
the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims A. G. Muhaimin Department of Anthropology Division of Society and Environment Research School of Pacific and Asian Studies July 1995 Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Web: http://epress.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Muhaimin, Abdul Ghoffir. The Islamic traditions of Cirebon : ibadat and adat among Javanese muslims. Bibliography. ISBN 1 920942 30 0 (pbk.) ISBN 1 920942 31 9 (online) 1. Islam - Indonesia - Cirebon - Rituals. 2. Muslims - Indonesia - Cirebon. 3. Rites and ceremonies - Indonesia - Cirebon. I. Title. 297.5095982 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2006 ANU E Press the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims Islam in Southeast Asia Series Theses at The Australian National University are assessed by external examiners and students are expected to take into account the advice of their examiners before they submit to the University Library the final versions of their theses. For this series, this final version of the thesis has been used as the basis for publication, taking into account other changes that the author may have decided to undertake. In some cases, a few minor editorial revisions have made to the work. The acknowledgements in each of these publications provide information on the supervisors of the thesis and those who contributed to its development.