Commune GALERIA – (Terrain Albertacce) Parcelles 0F0711 – 0F0387 Routes RD81 (Mezzana, Calvi) RD351 (Galéria) Voie Ferrée Non Existant Projet Observations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Commune GALERIA – (Terrain Albertacce) Parcelles 0F0711 – 0F0387 Routes RD81 (Mezzana, Calvi) RD351 (Galéria) Voie Ferrée Non Existant Projet Observations Jean Clerc Consultant Ingénierie des déplacements et sécurité routière IMPLANTATION, AMÉNAGEMENT ET SIGNALÉTIQUE DE PARC RELAIS ET D’AIRES DE COVOITURAGES POUR LE PAYS DE BALAGNE Étape 3 : Signalétique des parcs relais et aires de covoiturage Cahier des ensembles et principes de localisation Novembre 2017 - 2 3 4 8 7 6 5 9 10 11 14 1 13 12 Localisation Type Commune Précision 1 Aire de Tesa Aire de covoiturage Lama Emplacement choisi selon accessibilité dans les deux sens 2 Ostriconi Aire de covoiturage Palasca Parking aménagé par la CCIRB 3 Losari Aire de covoiturage Belgodere Parking communal devant le SPAR 4 Guardiola Parc relais Monticello au sud de l’arrêt CFC : terrain en cours d'acquisition au SDIS par la CCIRB 5 Eglise Aire de covoiturage Sta Reparata Parking communal / pratique existante 6 Fogata Aire de covoiturage L’Ile-Rousse convention à passer avec le centre commercial Parking existant / pratique existante 7 Curzo Aire de covoiturage Corbara Terrain communal au rond point 8 Gare d’Algajola Parc relais Algajola Parcelle n°543 CTC 9 Chez Charles Aire de covoiturage Lumio Parking existant / pratique existante 10 Gare Camp Parc relais Calvi Parking de la gare CTC Raffalli 11 Pinède Parc relais Calvi Parcelle AR002 Commune de Calvi 12 Pont des 5 Aire de covoiturage Galeria Terrain Commune d’Albertacce arcades 13 Eglise de Galeria Aire de covoiturage Galeria Parking communal / pratique existante 14 Battaglini Aire de covoiturage Olmi Cappella Devant la Mairie / pratique existante Tous les sites Panneau d’indication implanté en position (dénomination de l’aire, panonceau avec logos CTC et Pays de Balagne) 1 Secteur LAMA, Aire de Tesa Accès depuis Lama, Pietralba, Ponte Leccia (RT30) Commune LAMA – Aire de Tesa Parcelles CTC – département 0D 0244 Routes RD108 – RT30 Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 existant Ponte Leccia > Ile Rousse a i r e d e P covoiturage Type D21 Lame type D21b sur mât Sur ilot existant a i r e d e covoiturage Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 existant Ile Rousse > Ponte Leccia a i r e d e covoiturage Existant Projet Observations D21 entrée de l’aire de Ajouter 2 panneaux de Tesa position type CE52 m m RT 30 depuis Ponte Leccia 2 panneaux en et depuis Ile Rousse présignalisation à 500 m m500m m500m 2 Secteur OSTRICONI, Palasca (littoral) Accès depuis Urtaca, Novella (RT30), Saint Florent (RD81) Commune PALASCA – Ostriconi Parcelles CCIRB – 0B0322, 0B0324, 0B0323 Routes RT30 Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 vers existant Ile Rousse a i r e d e P covoiturage Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 vers existant Ponte Leccia a i r e d e covoiturage Type D21 sur ilot Lame type D21b sur mât existant a i r e d e covoiturage Existant Projet Observations Route de l’Ostriconi (après 1 panneau en entrée camping) présignalisation à 50m type CE52 m 3 Secteur LOSARI, Belgodere (littoral) Accès depuis Belgodere, Palasca, route de Bastia Commune BELGODERE - Losari Parcelles 0A0577 Routes RT30 (Ile Rousse) Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 existant Vers Ponte Leccia a i r e d e P covoiturage Type D21 Lame type D21b sur mât existant a i r e d e covoiturage Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 existant Vers Ile Rousse a i r e d e covoiturage Existant Projet Observations Type D43 Lame type D43 sur mât RT30 existant Vers Ile Rousse Sur RD363 depuis Palasca 1 panneauP en présignalisation à 100 mm m Entrée du parking « zone 1 panneau en position commerciale » a i r e d e covoiturage 4 Secteur GUARDIOLA, Monticello Accès depuis Ile Rousse, Monticello, vallée du Regino,(RT30) Commune MONTICELLO - Guardiola Parcelles 0B1807 (com com) + parcelle adjacente cultivée à réserver Routes RT30 (Calvi/IR) Voie ferrée Proximité (quai à 100m) Existant Projet Observations RT30 vers Ile Rousse 1 panneau CE52 en présignalisation à 500 m m500m RT30 vers Ile Rousse et 2 panneaux vers Ponte Leccia CE52 présignal à 100 m dans Les 2 sens m100m m100m Entrée chemin 2 panneaux Guidage CE52 P +m R 5 Secteur SANTA REPARATA DI BALAGNA Accès depuis RD13 Feliceto Commune SANTA REPARATA Parcelles Place de l’église 0C0986 Routes RD13 (Feliceto/Ile Rousse) RD263 (Monticello) Voie ferrée non Existant Projet Observations En approche du giratoire 3 panneaux en présignal à chaque branches du giratoire 100m m m En entrée aire 1 panneau CE52 stationnement 6 Secteur FOGATA, Corbara Accès depuis Corbara, Lumio, RT30 Commune CORBARA - Fogata Parcelles 0C0361 – 0C0517 – 0C0511 – 0C0468 – 0C0614 – 0C0613 Routes RT30 (Calvi / Ile Rousse) Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Calvi > Ile Rousse aire de P covoiturage Position Panneau type a i r e d e D21b sur îlot covoiturage Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Ile Rousse > Calvi Existant Projet Observations RT 30 depuis Calvi et Ajouter 2 panneaux en depuis le port présignal type CE52 m500m m500m 7 Secteur CURZO, Corbara Accès depuis Corbara, Lumio, RT30 Commune CORBARA - Curzo Parcelles 0B1560 – emprise CTC (route) – 0A0837 , 0B1482 Routes RT30 (Calvi / Ile Rousse) Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Calvi > Ile Rousse aire de P covoiturage Position Panneau type a i r e d e D21b sur îlot covoiturage Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Ile Rousse > Calvi Existant Projet Observations RT 30 depuis Calvi et Ajouter 2 panneaux en depuis Ile Rousse présignal type CE52 m500m m500m 8 Secteur ALGAJOLA Accès depuis Ile Rousse, Lumio, Aregno, Pigna, Sant’ Antonino Commune ALGAJOLA Parcelles 0A0543 Routes RT301 (Tepina) Voie ferrée Quai gare Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Calvi > Ile Rousse (San Damianu) aire de covoiturage Position Lame type D21b sur mât existant a i r e d e P + R covoiturage Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Ile Rousse > P + R Calvi (San Damianu) Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RD551 existant (Aregno) aire de covoiturage Position Lame type D21b sur mât (Aregno) existant a i r e d e P + R covoiturage Type D42 Lame D43 sur panneau RT30 existant Ile Rousse > P + R Calvi a i r e d e (Aregno) covoiturage Existant Projet Observations RT 301 Algajola avant 1 panneau en présignal passage à niveau gare type CE52 m Entrée aire stationnement 1 panneau en position type CE52 m P + R 9 Secteur LUMIO, Chez Charles Accès depuis Lumio, Pioggiola, Lavatoggio, Cateri Commune LUMIO – Chez Charles Parcelles 0A0346 – 0A0700 Routes RT30 (Calvi/IR) Cherchio Voie ferrée non Existant Projet Observations RT30 vers Ile Rousse 1 panneau CE52 en présignalisation à 100 m m100m RT30 vers Ile Rousse et 1 panneau CE52 vers Calvi en présignalisation à 100 m m100m Entrée aire stationnement 1 panneau de position type CE52 m 10 Secteur CAMP RAFFALI - Calvi Accès depuis Calenzana (RD51), Montegrosso, Lumio Commune CALVI Parcelles AS0008 – AS0029 Routes RT30 (Calvi/IR) Voie ferrée Quai gare Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RD151 existant (Cantone) Position Lame type D21b sur mât (giratoire existant Cantone) a i r e d e P + R covoiturage Sur RD 151 Panneau type CE52 (Cantone) en présignal avant le giratoire P + R m500m Existant Projet Observations RT30 dans les deux sens 2 panneaux en présignal sens type CE52 à 500 m 500m m RT30 au droit du parking 2 panneaux en position type CE52 m m P + R 11 Secteur PINEDE, Calvi Accès depuis Galéria, Aéroport, Calenzana, Lumio Commune CALVI Parcelles AR0002 Routes RT30 (Calvi/IR) Route de la Pinède Voie ferrée Quai point d’arrêt Existant Projet Observations Type D42 Encart sur panneau RD81 existant (Aéroport) Position (giratoire Lame type D21b aéroport) sur mât existant P + R Type D42 Encart sur panneau RT30 existant Ile Rousse > P + R Calvi (giratoire D81) aire de covoiturage Existant Projet Observations RT 30 depuis Calvi et 2 panneaux en depuis Ile Rousse présignal type CE52 à 200 m m200m m200m Position au carrefour rte 2 panneaux type CE52 en de la Pinède position Position au carrefour 2 panneaux type CE52 en passage à niveau position m m m P + R 12 Secteur GALERIA , Cinq Arcades Accès depuis Galeria, Manso Commune GALERIA – (terrain Albertacce) Parcelles 0F0711 – 0F0387 Routes RD81 (Mezzana, Calvi) RD351 (Galéria) Voie ferrée non Existant Projet Observations Type D43 Lame type D43 sur mât RT81 existant Depuis Manso a i r e d e P covoiturage Type D21 Lame type D21b sur mât RD81 existant avant le pont a i r e d e covoiturage Type D43 Lame type D43 sur mât RT351 existant Galeria > Calvi a i r e d e covoiturage Existant Projet Observations Entrée de l’aire de Ajouter 2 panneaux de stationnement position type CE52 m m 13 Secteur GALERIA , Eglise Accès depuis Galeria, Manso Commune GALERIA - Eglise Parcelles AC0658 – AC0234 Routes RD351 (Galéria) Voie ferrée non Existant Projet Observations Carrefour D351 / 1 panneau de guidage Camporello type CE52 m m Carrefour D351a/Caterone 1 panneau de m guidage type CE52 Entrée aire de 1 panneau de type CE52 stationnement 14 Secteur OLMI-CAPPELLA / Battaglini Accès depuis Olmi-Cappella, Mausoléo, Vallica Commune OLMI-CAPPELLA, mairie Parcelles Département - 0E0125 – 0E0613 Routes RD963 (Olmi-Cappella) ; RD63 (Speloncato) Voie ferrée non Existant Projet Observations Carrefour D963 / Chioso 2 panneaux de guidage Nuovo type CE52 m Carrefour D963 / D963 1 panneaum de guidage typem Acquillacce CE52 Carrefour D963 / D963 1 panneau Acquillacce Présignalisation à 800 m 800m m 700 300 Proposition panneau de position au droit des places « dédiées » Ou à l’entrée du parc de stationnement.
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Some Reflections on Corsican Secret Societies in the Early Nineteenth Century*
    P. SAVIGEAR SOME REFLECTIONS ON CORSICAN SECRET SOCIETIES IN THE EARLY NINETEENTH CENTURY* Stendhal, in La Chartreuse de Parme, described a minister of police who "se garde bien de nier la conspiration, au contraire, seul avec le prince, et arme jusqu'aux dents, il visite tous les coins des appartements, regarde sous les lits et, en un mot, se livre a une foule d'actions ridicules dignes d'une vieille femme." Thus it is when conspiracy is in the air, and such fears were not without parallel in the administrations of the European states in years between 1815 and 1848. The European cabinets in this "age of Metternich" were beset by a fear of revolution, international conspiracy, carbonari and illuminati, and a widespread suspicion of subversion. The picture of clandestine organisation whether drawn in Vienna, Paris, Berlin, Rome or Milan, was not vastly different nor entirely fictitious. The period was punctuated with armed revolts, coups, arrests of agitators, and the appearance of secret societies, often republican, dedicated to the overthrow of the existing order. It is not surprising that contem- poraries and indeed some historians of the period exaggerated the links between these phenomena, even to the extent of occasionally suggesting that one principal organisation was at work with a series of national variants creating an international network. Revolt in Piedmont, Naples and Spain was readily conceived to have a connec- tion with attempted coups elsewhere in Europe. Buonarroti, Mazzini, La Cecilia, Victor Cousin, General Lafayette and many others were observed by the police of Europe as they moved about the continent engaged on legitimate business and perhaps on work of a more sub- versive nature.
    [Show full text]
  • DOCOB ZPS Bonifatu
    Document d’objectifs Natura 2000 Zone de Protection Spéciale Site FR9412003 Cirque de Bonifatu (commune de Calenzana, Haute-Corse) Vue panoramique en basse vallée de la ZPS FR 9412003 « Cirque de Bonifatu » S. Nucci Seguin S. Nucci Seguin Milieux rupestres (profil granitique de Bonifatu) et milieux forestiers (pinède essentiellement) de la ZPS « Cirque de Bonifatu ». 2 Document d’objectifs Natura 2000 Zone de Protection Spéciale Site FR9412003 Cirque de Bonifatu (commune de Calenzana, Haute-Corse) Remerciements : à l’ensemble des personnes ayant permis la réalisation de ce document d’objectifs et en particulier à Jean-François Seguin, Mady Torre, José Torre, Brigitte Alessandrini, Franck Finelli (Parc Naturel Régional de Corse) et Bernard Recorbet (DREAL) pour avoir partagé leur connaissances du terrain, des enjeux et des espèces ciblées et pour la relecture attentive du document avant présentation au comité de pilotage. Liste des personnes et structures consultées pour la réalisation des diagnostics et la rédaction des propositions de gestion du site Natura 2000 « Cirque de Bonifatu » : Organisme Personne contactée Forme de la réponse consultation DREAL de Corse Bernard Recorbet Rendez-vous, courrier Oui électronique et appel téléphonique Carole Passigny- Courrier électronique Oui Hernandez Parc Naturel Régional de Jean-François Seguin Rendez-vous Oui Corse Mady Torre Rendez-vous, courrier Oui électronique José Torre Rendez-vous Oui Franck Finelli Rendez-vous Oui Brigitte Alessandrini Rendez-vous Oui Jacky Zuccarrelli Rendez-vous Oui
    [Show full text]
  • Les Risques Naturels
    Les risques Les risques naturels La Corse est principalement concernée par les Corse-du-Sud Haute-Corse Région inondations à caractère torrentiel, les incendies Nombre de communes soumises au risque Inondations 52 236 288 de forêt et les mouvements de terrains. En outre, Feux de forêt 124 236 360 des risques littoraux d’érosion et de submersion Mouvements de terrain 9 3 12 marine sont identifiés sur la plaine orientale et Avalanches 0 1 1 en quelques points en fond de baie du littoral ro- Source : BD Gaspar. cheux, notamment sur la façade occidentale. État des procédures au 1er janvier 2012 Source : BD Gaspar. PPR Inondation PPR Feu de forêt PPR Mouvement de terrain 86 Les autres risques sont moins prioritaires sur le Le risque d’inondation territoire corse car plus rares bien que non négli- geables, comme les séismes ou les avalanches, ou plus ponctuels comme le risque de retrait et de De par son climat méditerranéen et ses caractéris- gonflement des argiles et les risques liés aux cavi- tiques géomorphologiques, la Corse est soumise, tés souterraines. notamment à l’occasion des fortes pluviomé- À ces risques s’ajoutent les risques liés à la géo- tries du printemps et de l’automne, à des risques logie du sol : radioactivité et amiante environne- d’inondation notables. mentale. Ces inondations sont souvent localisées mais parfois Les communes de Corse soumises aux risques très intenses (jusqu’à plusieurs dizaines de m3/s/km2 naturels majeurs sont recensées au travers des en crue centennale). Elles sont dues soit à des dé- DDRM, dossiers départementaux des risques natu- bordements de cours d’eau (crues torrentielles ou rels majeurs.
    [Show full text]
  • Liste Des Électeurs Sénatoriaux En Haute-Corse
    PRÉFECTURE DE LA HAUTE-CORSE ÉLECTIONS SÉNATORIALES du 27 septembre 2020 ********** Liste des électeurs sénatoriaux (dressé en application des dispositions de l'article R. 146 du code électoral) 1 / 49 1 – SÉNATEUR - CASTELLI Joseph 2 – DÉPUTÉS - ACQUAVIVA Jean-Félix - CASTELLANI Michel 3 - CONSEILLERS A L’ASSEMBLÉE DE CORSE - ARMANET Guy - ARRIGHI Véronique - BENEDETTI François - CARLOTTI Pascal - CASANOVA-SERVAS Marie-Hélène - CECCOLI François-Xavier - CESARI Marcel - COGNETTI-TURCHINI Catherine - DELPOUX Jean-Louis - DENSARI Frédérique - GHIONGA Pierre - GIUDICI Francis - GIOVANNINI Fabienne - GRIMALDI Stéphanie - MARIOTTI Marie-Thérèse - MONDOLONI Jean-Martin - MOSCA Paola - NIVAGGIONI Nadine - ORLANDI François - PADOVANI Marie-Hélène - PAOLINI Julien - PARIGI Paulu-Santu - PIERI Marie-Anne - POLI Antoine - PONZEVERA Juliette - POZZO di BORGO Louis - PROSPERI Rosa - SANTUCCI Anne-Laure - SIMEONI Marie - SIMONI Pascale - TALAMONI Jean-Guy - TOMASI Anne - TOMASI Petr’Antone - VANNI Hyacinthe 4 - DÉLÉGUÉS DES CONSEILS MUNICIPAUX -AGHIONE a) Délégué élu - CASANOVA André b) Suppléants - VIELES Francis - BARCELO Daniel - KLEINEIDAM Hervé -AITI a) Délégué élu - ORSONI Gérard b) Suppléants - ANGELI Marius -ALANDO a) Délégué élu - MAMELLI Guy b) Suppléants - IMPERINETTI Jean-Raphaël - POLETTI Cécile - BERNARDI Jean-François Albert -ALBERTACCE a) Délégué élu - ALBERTINI Pierre-François b) Suppléants - SANTINI Pasquin - ALBERTINI Catherine - ZAMBARO Flavia -ALERIA a) Délégués élus - LUCIANI Dominique - TADDEI Laurence - CHEYNET Patrick - HERMÉ
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Patrimoine Bâti : Les Scolaires De Balagne Ont Présenté Leurs Travaux À Corbara Page 1 of 2
    Patrimoine bâti : Les scolaires de Balagne ont présenté leurs travaux à Corbara Page 1 of 2 Patrimoine bâti : Les scolaires de Balagne ont présenté leurs travaux à Corbara Rédigé par (Jean-Paul-Lottier) le Samedi 3 Juin 2017 à 10:31 | Modifié le Samedi 3 Juin 2017 - 10:07 Jeudi, au couvent de Corbara, les élèves des classés élémentaires de Calenzana, Eilia, Lumio, Cateri, Feliceto et Belgodère, ont présenté les travaux qu'ils ont réalisé tout au long de l'année sur le Patrimoine Bâti A l'initiative du Pays de Balagne et du Conseil d'Architecture d'Urbanisme et de l'Environnement (CAUE) de la Haute-Corse, dans le cadre de l'Agenda 21 de Balagne, en collaboration avec l'Education Nationale et Direction Régionale de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement (DREAL), de Corse, ont été mises en place durant l'année scolaire des animations sur l'architecture et le Paysage à l'attention des élèves des classes élémentaires de Balagne. Etaient concernées les écoles de Calenzana, Zilia, Lumio, Cateri, Feliceto et Belgodère, mais deux autres établissements étaient également présents à cette manifestation : l'école primaire de Charles- Andrei de Bastia et le collège de Biguglia "L'objectif de cette opération était de sensibiliser les enfants au Patrimoine, afin de leur permettre de renforcer l'attachement à leur lieu de vie, de les inciter à mieux connaître le territoire et à interagir avec lui" explique Paul Lions, président Et d'ajouter : " Ce rassemblement de toutes les classes participantes ce matin au couvent de Corbara a pour objectif de faire échanger les enfants sur le résultat de leurs travaux.
    [Show full text]
  • Arrêté N° 2B-2020-06-29-002 En Date Du 29 Juin 2020
    PRÉFET DE LA HAUTE-CORSE PRÉFECTURE DIRECTION DU CABINET SERVICE INTERMINISTÉRIEL DE DÉFENSE ET DE PROTECTION CIVILES Arrêté n° 2B-2020-06-29-002 en date du 29 juin 2020 réglementant l’accès des personnes, la circulation et/ou le stationnement des véhicules dans les massifs forestiers de l’Agriate, du Fango, de Bonifato, de Tartagine-Melaja, du Verghellu et du Manganellu, durant la campagne feux de forêts 2020 LE PRÉFET DE LA HAUTE-CORSE CHEVALIER DE L’ORDRE NATIONAL DU MERITE CHEVALIER DES PALMES ACADEMIQUES Vu le Code Général des Collectivités, notamment les articles L. 2212-1 et L. 2215-1 ; Vu le Code Forestier, notamment les articles L. 131-6 et R. 131-4 ; Vu le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et les départements ; Vu le décret du 7 mai 2019 publié au journal officiel portant nomination du Préfet de la Haute-Corse, Monsieur François RAVIER ; Vu l’arrêté préfectoral permanent 2B-2020-06-11-002 du 11 juin 2020 portant réglementation de l’emploi du feu sur l’ensemble du département de la Haute- Corse ; Vu le dispositif d’assistance météorologique aux incendies de forêt en zone Sud – ordre de service 2020 ; Vu l’avis du Service d’Incendie et de Secours de la Haute-Corse ; Vu l’avis de la Direction Départementale des Territoires et de la Mer de la Haute- Corse ; Vu l’avis de la Direction Régionale de l’Office National des Forêts ; Considérant que le département de la Haute-Corse est particulièrement exposé au risque d’incendie de
    [Show full text]
  • Guide Des Tournages
    Guida di e filmere GUIDE DES TOURNAGES Guide of shooting Apnée de Jean-Christophe Meurisse - Ecce Films Depuis l’antiquité, une île de la Méditerranée est connue sous le nom de Kalliste, du grec ancien «la plus belle». Cette pépite qui s’offre à vous pour accueillir vos tournages dans un climat privilégié, c’est la Corse ! À moins de 3 heures des capitales européennes, la Corse saura vous surprendre avec sa diversité infinie de paysages, à travers son Parc Naturel, ses villages pittoresques, ses hautes montagnes, ses sommets, ses forêts séculaires, son maquis, ses plages et criques rocheuses, ses eaux vives mais aussi ses zones urbaines. Même Dionysos, père de la comédie et la tragédie, la recommande c’est dire ! Hè da l’Antichità ch’ella hè cunnisciuta un’isula di u Mediterraniu chjamata Kalliste, da u grecu anzianu « a più bella». Issa perula chì s’offre à voi per girà i vostri filmi in un ambiente eccezziunale, hè a Corsica! À menu di 3 ore da e capitale eurupee, a Corsica vi saperà susprende cun miraculi di paisaghji diversi, incù u so Parcu Naturale, i so paesi tipici, e so muntagne cù alte cime, e so fureste antiche, a so machja, e so marine è e so cale scugliose, e so acque vive ma dinù i so ambienti citatini. Ancu u diu Dionisu, babbu di a cumedia è di a tragedia, a ricummanda : per divvi ! Island in the Mediterranean sea has been known as Kalliste, from ancient Greek language «the most beautiful». This jewel, which will welcome your shootings in a blessed environment is Corsica !! Less than 3 hours from European capitals, Corsica will surprise you with its diversity of landscapes, through its Natural Park, its picturesque villages, its high mountains, peaks, secular forests, maquis, beaches and rocky coves without forgettting its amazing waters or its urban areas.
    [Show full text]
  • Escapades En Haute-Corse
    Escapades en Haute-Corse en solo, à deux, entre amis ou en famille, la Haute-Corse vous attend ! 2 Cap Corse Sport, nature, découverte A cheval Brando • U Cavallu di Brando Musée Tél : 04 95 33 94 02 Ersa • Le Centre equestre «Cabanné» Canari • «Conservatoire du costume corse» Tél : 06 10 70 65 21 - 04 95 35 63 19 Collection de costumes corses datant du 19e siècle réalisés par l’atelier de couture «Anima Canarese» Pietracorbara • U Cavallu di Pietracorbara Tél : 04 95 37 80 17 Tél : 06 13 89 56 05 Luri • Musée du Vin «A Mémoria di u Vinu» Rogliano-Macinaggio • U Cavallu di Rogliano Ce petit musée du vin propose de découvrir le travail du Ouverture toute l’année - Tél : 04 95 35 43 76 vigneron corse d’antan ainsi qu’un atelier d’initiation à la dégustation - Tél : 04 95 35 06 44 Sisco • Equinature (Ouvert toute l’année) Tél : 06 81 52 62 85 Luri • «Les Jardins Traditionnels du Cap Corse» L’Association Cap Vert : Conservatoire du Patrimoine Sisco • «A Ferrera» - Tél : 04 95 35 07 99 Végétal : du 15/04 au au 30/09 visites guidées ou libres : maison du goût (dégustations), et des expostions, jardin de plantes potagères, collections fruitières, espaces boisés A pied et flore sauvage - Tél : 04 95 35 05 07 Luri • «L’Amichi di u Rughjone» (infos randonée) Tél : 04 95 35 01 43 Nonza• «Eco musée du Cédrat» Tél : 04 95 37 82 82 Luri • Point Information Randonnée Cap Corse Tél : 04 95 35 05 81 Luri • «Altre Cime Randonnées» Tél : 04 95 35 32 59 Artisans-artistesMorsiglia • Sculpture bois - Tél : 04 95 35 65 22 Luri • Club de randonnée de «l’Alticcione»
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B HAUTE-CORSE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B - HAUTE-CORSE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 2B-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 2B-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 2B-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 2B-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires
    [Show full text]
  • N°1918 Assemblée Nationale
    N°1918 —— ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 ONZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l'Assemblée nationale le 10 novembre 1999. RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION D’ENQUÊTE (1) SUR LE FONCTIONNEMENT DES FORCES DE SECURITE EN CORSE Président M. Raymond FORNI, Rapporteur M. Christophe CARESCHE, Députés. —— TOME I RAPPORT (1) La composition de cette Commission figure au verso de la présente page. Gendarmerie — 2 — Cette commission est composée de : MM. Raymond Forni, Président, Yves Fromion, Michel Vaxès, vice-présidents, Franck Dhersin, Jean-Yves Gateaud, secrétaires, Christophe Caresche, rapporteur ; MM. François Asensi, Jean-Pierre Blazy, Jean-Yves Caullet, Bernard Deflesselles, Jean-Jacques Denis, Bernard Derosier, Patrick Devedjian, Renaud Donnedieu de Vabres, Renaud Dutreil, Christian Estrosi, Mme Nicole Feidt, MM. Roland Francisci, Roger Franzoni, Michel Hunault, Georges Lemoine, Jean Michel, Jean-Pierre Michel, Robert Pandraud, Christian Paul, Didier Quentin, Rudy Salles, Mme Catherine Tasca, MM. Michel Voisin, Philippe Vuilque. — 3 — S O M M A I R E _____ Pages INTRODUCTION ..........................................................................................................................................13 I.- LA SÉCURITE EN CORSE : DES RÉSULTATS MÉDIOCRES MALGRÉ DES MOYENS IMPORTANTS ..............................................................................................................................................17 A.– UNE INSÉCURITÉ QUI RESTE ÉLEVÉE ..................................................................................................17
    [Show full text]