Szeged Paprika Powder Category: Hungaricum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Szeged Paprika Powder Category: Hungaricum Szeged paprika powder Category: Hungaricum Moo: „Blood of Szeged” (Sándor Bálint) Paprika Red, like blood, its taste can be spicy, sweet, hot. Its colour can be green and red, its form can be straight, sharp, rough… You can eat a lot but it isn't harmful, it is healthy food, rich in vitamins. You can eat it raw or in soups, stew or stuffed. You can make it in a lot of versions. Guess what!? This is paprika. You can know why it is so unique. Keep reading! Did you know? 1. Probably, Turkish merchants brought paprika into Hungary. 2. It has been growing in Europe since the 16th century. 3. In Szeged, Franciscans started to grow paprika. 4. High hours of sunlight helps its growing. 5. It helps curing rheumac illnesses and fever. 6. Till 1940, Hungarian paprika was naturally hot. 7. Meaning of “paprika-spling”: cung out the hot veins. 8. Capsaicin causes the hotness of the paprika. 9. Aer World War II, delicate paprika was produced by breeding. 10. In the interwar period, 10000 people grew paprika in Szeged and in its surroundings. 11. Szeged paprika is one of the main spices of the Hungarian cuisine (food seasoned with paprika, goulash, stew, fish soup, salami). 12. Typical method of its drying was to dry paprika garlands on the walls of the houses. 13. It contains a lot of important vitamins (A, B1, B2, C, P). 13+1. Albert Szent-Györgyi, Nobel-prized professor discovered vitamin C in paprika. Story of paprika Paprika in Lan: Capsicum annuum L. Sándor Bálint, an ethnographer in Szeged said paprika is the blood of Szeged. The word “paprika” emerged in Hungary in the first half of the 18th century (from 1748, it was also appeared in diconaries). Paprika is a diminuve of the Serbian and Croaan word “papar” (meaning pepper). Paprika is also known as: törökbors, indiai bors, vörös törökbors, pogánybors, pipárka… The origin of paprika The original home of paprika is: South-Mexico, Central America and the Anlles. It was also used as medicine and spice by the Peruvians. Christopher Colombus met paprika during his expedion in the land of Indians. This is why, paprika is also called as Indian pepper. From the 16th century, it spread as an ornamental plan in Europe and it also reached Hungary from Turkish Empire. Appearance in Hungary: The first noce of its Hungarian appearance was in the garden of Margit Széchy where paprika was grown as red pepper. Firstly, it was an ornament of aristocrac gardens, later from the 18th century, it became spice, probably owing to Bulgarian gardeners who seled in the Hungarian Plain. In Szeged: Owing to the Franciscan cloister, paprika spread in Szeged. Franciscans healed and taught people in their huge missionary fields during the Turkish occupaon of Hungary. Franciscans garden was far- famed from their herbs, trees, exoc plants. Thanks to them, paprika spread in the surroundings. The first recorded use of the word paprika in Szeged is from 1748. Till the early 19th century, it was grown in family farms, later also in big, co-operave farms. Among the districts of Szeged, it spread mainly in Alsóváros and Röszke, Szentmihály, Horgos, Alsótanya. A szegedi tájkörzethez tartoznak az alábbi települések: Algyő, Ambrózfalva, Apáalva, Árpád-halom, Ásohalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanádpalota, Csanytelek, Csengele, Csikóspuszta, Csongrád, Derekegyháza, Deszk, Dóc, Domaszék, Eperjes, Fábiánsebestyén, Felgyő, Ferenc-szállás, Forráskút, Földeák, Hódmezővásárhely, Királyhegyes, Kistelek, Kiszombor, Klárafalva, Kövegy, Kútvölgy, Kübekháza, Magyarcsanád, Makó, Maroslele, Mártély, Mindszent, Mórahalom, Nagyér, Nagylak, Nagymágocs, Óföldeák, Ópusztaszer, Öömös, Pitvaros, Pusztaszer, Rákos, Röszke, Rúzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tiszasziget, Tompahát, Tömörkény, Újszenván, Üllés, Zákányszék, Zsombó Csanádalber, Csanádapáca, Further informaon: You can read more about its history in Szeged: –http://szegedma.hu/hir/szeged/2011/08/szegedikumok- %E2%80%93-a-szegedi-paprika-fotok-video.html#more-142345 “Valuable” paprika Tricks in Szeged: The plants were grown in the leeward gardens and during the planng of paprika in the end of May/beginning of June, children couldn't go to school because the whole family took part in the plang. Later, when paprika grew bigger, it was hacked backwards, in order not to trample down the culvated area. Watering, carrying water were the tasks of men. Harvesng paprika started on 8th September on the birthday of the Blessed Virgin Mary, the first harvest was the most valuable, the second was lighter and smaller so separate garlands were made from them. If autumn was long, paprika could be harvested for the third me. The paprika market was on Square Valéria (now: Square Bartók) in Szeged. Valuable paprika species: Valued paprika species as source material: Bíbor, Bolero, Délibáb, Feszvál, Folklor, Kárminvörös, Mihálytelki, Napfény, Remény, Rubinvörös, Sláger, Szegedi F-03 (hot), Szegedi nem csípős 57-13, Szegedi 178 (hot), Szegedi 179 (hot), Szegedi 20, Szegedi 80, Viktória, Zuhatag Beneficial result: It flavours meat, promotes digeson, it helps curing rheumac illnesses and fever. The surroundings of Szeged, the valley of River Tisza are especially suitable for growing paprika: the high hours of sunlight, condions of soil, growing experience and experimenng of the inhabitants of Szeged contributed to the success of paprika, formed the colour, taste and aroma of Szeged paprika. Reputaon: Albert Szent-Györgyi extracted and discovered vitamin C from paprika during his research in Szeged. He told the story of the discovery: “In the evening, my wife gave me some peppers for dinner. I didn't want to eat them but I wasn't brave enough to tell her. Then, I thought, I have never tried out this plant. I told my wife I took this paprika into my laboratory, rather than ate it. Later that night, I knew, this paprika is rich in vitamin C. Aer few weeks, I had 1,5 kg vitamins in my hand; ll then, I had only thousandth grams. I shared it all over the world so everybody knew the exact chemical structure of vitamin C.” He won the Nobel-prize in 1937 for discovering vitamin C. Interesng facts Preserving tradions: The first paprika fesval was organized in Szeged in 1999, its name was “Csongrád Megyei Paprikasó”. Exhibions which promote paprika are organized every year in early October in Szeged: Paprika Days, Szeged Paprika Fesval, Paprika Fesval of Alsóváros. The “Szeged Paprika Ambassador” tle is given in this fesval. There was a successful Guinness world record in Szeged, 2005. A 697 m long garland was made from 40000 peppers. Suggeson: Look for paprika moves in Szeged or anywhere you go. Send them us! Here is an example from us. The paprika bell (St. Piroska) of the Church in Szeged, Alsóváros In 1921, paprika farmers, processors and merchants and local people in Alsóváros gave money for the bell which is 710 kg and its lower circle is 110 cm. It was founded in Budapest by László Szlezák. The former bell was melted in during the World War I for military aims. Its patron saint became Saint Piroska because lot of women were named Piroska in Szeged. For the decoraon of the upper part of the bell, paprika moves were used, on the lower part, grape moves and whales can be seen. On one side, St. Piroska can be seen and below her the following text: “SAINT PIROSKA PRAY FOR US!” On the other side the following text can be seen: "A SZEGED ALSÓVÁROSI PAPRIKA TERMELŐK ÉS KERESKEDŐK HARANGJA." ISTEN DICSŐSÉGÉRE ÖNTETTÉK, BACK BERNÁT ÉS NEJE, ÖZV. BÖRCSÖK ISTVÁNNÉ, ÖZV. CSONKA LAJOSNÉ, DEÁK JÁNOS ÉS NEJE, DOBÓ JÁNOS, ÖZV. FARKAS JÓZSEFNÉ ÉS FIAI, GÁRGYÁN JÁNOS ÉS NEJE, ÖZV. KÓRMÁNYOS ANTALNÉ, PÁLFFI DÁNIEL, PEREGI MIHÁLY, MAGYAR OL. BANK SZEGED ALSÓV. FIÓKJA, MÉSZÁROS JÓZSEF ÉS NEJE, SZÉCSI IMRE ÉS CSALÁDJA, SZEGEDI PAPRIKA KIRENDELTSÉG, SZEGEDI HANGYA KIRENDELTSÉG ÉS A SZENTMIHÁLYTELKI HIVEK. SZLEZÁK LÁSZLÓ HARANGÖNTŐ ÁLTAL BUDAPEST 1921." In 2005, the bell cracked and thanks to donaons it was re-founded by Miklós Gombos. The new bell is 750 kg. The old bell can be seen in the vising centre in Alsóváros. Recommended link: http://frh.theol.u-szeged.hu/regi/jubi/erdekes/harangok/harang.doc.html Links List of companies which deal with processing, selling and research of paprika: http://fuszerpaprika.com/ http://fuszerpaprikakutato.hu/ http://hu.kotanyi.com/ http://kuruczpaprika.hu/farkaspaprika/ http://www.paprikamolnar.hu/ http://www.rubinpaprika.hu Links: http://www.hungarikum.hu/ertek/1c2c6797a517ce070ea80bf004ee722f87c0a486 – www.latogatobarat.hu – www.napsugarashaz.hu – www.paprikamolnar.hu – www.pickmuzeum.hu – www.opusztaszer.hu – [email protected] The tradions connected to Szeged paprika are preserved and presented by many organisaons in many places in Csongrád county: Museums: Móra Ferenc Museum, Szeged Ópusztaszer Naonal Heritage Park, Village museum: Szeged-alsóvárosi paprikatermelő háza Paprika Park in Röszke: PaprikaMolnár Ltd. Processor and Museum Franciscan Church in Szeged, Alsóváros and Franciscan Visitor Centre Tradional Rural House Museum in Alsóváros Pick Salami and Szeged Paprika Museum. Research centre: Naonal Agricultural Research and Innovaon Centre, Vegetable Crop Research Department, Research Staon in Szeged Event: Paprika Fesval in Szeged, Alsóváros Resources: HÍR Magyarország hagyományos és tájjellegű mezőgazdasági és élelmiszer-ipari termékeinek g y ű j t e m é n y e , I . k ö t e t . Európai Bizoság, Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján: „Szegedi fűszerpaprika-őrlemény” vagy „szegedi paprika” termékleírás. Bálint Sándor: A Szegedi fűszerpaprika, Budapest, 1962. Bálint Sándor: A szögedi nemzet, Szeged 1977 Csonka Ferenc-Váradi Géza: A szegedi paprika és a szegedi paprikakereskedelem, Szeged, 1905 Seres József: A röszkei paprikások társadalma, Szeged, 1948 Péter László (szerk.): Röszke földje és népe, Röszke, 1996 myApps.hu (mobil alkalmazás): A Szegedi paprika nyomában.
Recommended publications
  • A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2017/C 252/10
    C 252/14 EN Official Journal of the European Union 3.8.2017 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2017/C 252/10) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). SINGLE DOCUMENT ‘MAKÓI PETREZSELYEMGYÖKÉR’ EU No: PGI-HU-02155 — 22.7.2016 PDO ( ) PGI ( X ) 1. Title ‘Makói petrezselyemgyökér’ 2. Member State or Third Country Hungary 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.6. Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies The protected geographical indication ‘Makói petrezselyemgyökér’ designates a particular root of the Petroselinum crispum var. tuberosum Makó long parsley variety. It has a smooth, level surface and dense texture, its flesh is white, its outer colour creamy white, and it has a slightly sweet taste. It has a pleasant flavour and aroma and is highly productive and long-lasting. A p arsley root can be called ‘Makói petrezselyemgyökér’ if it is more than 30 cm in length and at least 3 cm in width. It has an extremely high dry matter content, averaging 35-40 %, though values above 45 % are not unheard of, which is outstanding in comparison with other varieties. The high dry matter content has a positive effect on the product's shelf life.
    [Show full text]
  • 1/16 JEGYZ Ő K Ö NYV Pusztaszer Község Önkormányzata Képviselő
    JEGYZŐKÖNYV Pusztaszer Község Önkormányzata Képviselő-testületének üléséről Az ülés időpontja: 2016. április 28. helye: Csengelei Közös Önkormányzati Hivatal Pusztaszeri Kirendeltsége ülésterme (6769 Pusztaszer, Kossuth u. 45.) minősítése: nyilvános jellege: rendes sorszáma: 2016/4 Jelen vannak: Máté Gábor polgármester Fülöp Pál képviselő Gyurász Sándor Lászlóné képviselő Kósáné Buknicz Mária képviselő Nagy Emese alpolgármester, képviselő Sági Mihály képviselő dr. Jaksa Tibor aljegyző Tóth Mónika jegyzőkönyv-vezető Hiányzik: - igazoltan: Magyar Gábor Ferenc képviselő - igazolatlanul: - Máté Gábor polgármester: Tisztelettel köszöntöm a képviselő-testület tagjait, külön köszöntöm kapitány urat, Szabó Zsoltot, Ördög István urat a katasztrófavédelem oldaláról, mezőőrünket, Szabó Sándort. Megállapítom a képviselő-testület határozatképes, a hét fős tagságból jelen van 6 fő. Egy javaslatom lenne napirendi pont sorrendmódosításra. Akkor a katasztrófavédelem beszámolóját tegyük a második helyre. Első napirendi pont a rendőrség beszámolója, második a katasztrófavédelem, harmadik lesz a mezőőri beszámoló, negyedik a költségvetés és ötödik lesz az alapítvány alapító okirata. Van-e egyéb javaslat esetleg napirendi pontokra? Amennyiben nincs akkor az előbb vázolt módosítás alapján, aki a napirendi pontokat elfogadja, kérem, kézfelemeléssel jelezze. A döntéshozatalban résztvevők száma: 6 fő A döntésből kizárt önkormányzati képviselő neve: - A kizárás indoka: - A szavazás számszerű eredménye: 6 igen szavazattal 0 nem szavazattal 0 tartózkodással a Képviselő-testület
    [Show full text]
  • LEARNING in ADULTHOOD Cases of Lifelong Learning
    Edina Márkus PhD – Barbara Máté-Szabó Márta Takács-Miklósi PhD (eds.) LEARNING IN ADULTHOOD Cases of lifelong learning Debrecen, 2019 Publishing data Responsible publisher: Nullpont Cultural Association Project name: Learning communities and social transformation Project number: EFOP-5.2.2-17-2017-00066 Technical editor, typography: Balázs Pete Press work: Kapitális Press Book Format: A5 size Scope of the book: 132 Font: Arial Lectors: Tamás Kozma DSc Balázs Benkei-Kovács PhD Learning in Adulthood Edited: Edina Márkus PhD – Barbara Máté-Szabó Márta Takács-Miklósi PhD ISBN number: 978-615-00-5230-4 Contents Foreword ..................................................................................... 9 I. Settlement-based analyses and good practices ........................... 13 Anita Hegedűs:The role of cultural and community learning in the development of the Makó township: Cultural and community learning in Földeák ............................................................................................ 15 Dávid Rábai: Community learning and social innovation – the case of Hajdúhadház .................................................................................... 27 Barbara Máté-Szabó: The role of sports in community building and developing learning in the Hajdúnánás township ......................... 37 Dorina Anna Tóth: CHEC as an opportunity for breaking out – the case of Sátoraljaújhely ................................................................... 47 II. Organisation-based initiatives, domestic and international good
    [Show full text]
  • Maternal Genetic Ancestry and Legacy of 10Th Century AD Hungarians
    www.nature.com/scientificreports OPEN Maternal Genetic Ancestry and Legacy of 10th Century AD Hungarians Received: 10 June 2016 Aranka Csősz1,*, Anna Szécsényi-Nagy1,*, Veronika Csákyová2, Péter Langó3, Viktória Bódis1, Accepted: 26 August 2016 Kitti Köhler3, Gyöngyvér Tömöry1,†, Melinda Nagy4 & Balázs Gusztáv Mende1 Published: 16 September 2016 The ancient Hungarians originated from the Ural region in today’s central Russia and migrated across the Eastern European steppe, according to historical sources. The Hungarians conquered the Carpathian Basin 895–907 AD, and admixed with the indigenous communities. Here we present mitochondrial DNA results from three datasets: one from the Avar period (7th–9th centuries) of the Carpathian Basin (n = 31); one from the Hungarian conquest-period (n = 76); and a completion of the published 10th–12th century Hungarian-Slavic contact zone dataset by four samples. We compare these mitochondrial DNA hypervariable segment sequences and haplogroup results with published ancient and modern Eurasian data. Whereas the analyzed Avars represents a certain group of the Avar society that shows East and South European genetic characteristics, the Hungarian conquerors’ maternal gene pool is a mixture of West Eurasian and Central and North Eurasian elements. Comprehensively analyzing the results, both the linguistically recorded Finno-Ugric roots and historically documented Turkic and Central Asian influxes had possible genetic imprints in the conquerors’ genetic composition. Our data allows a complex series of historic and population genetic events before the formation of the medieval population of the Carpathian Basin, and the maternal genetic continuity between 10th–12th century and modern Hungarians. According to historical sources, the Hungarian tribal alliance conquered the eastern parts of the Carpathian Basin in 895 AD, and in successive campaigns occupied its central territories until 907 AD1.
    [Show full text]
  • Complexity and Autonomy in Bronze Age Europe: Assessing Cultural Developments in Eastern Hungary
    COMPLEXITY AND AUTONOMY IN BRONZE AGE EUROPE: ASSESSING CULTURAL DEVELOPMENTS IN EASTERN HUNGARY by Paul R. Duffy A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in The University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Professor John M. O’Shea, Chair Professor Daniel G. Brown Professor Robert E. Whallon Jr. Professor Henry T. Wright © Paul R. Duffy 2010 For my Mother and Father ii ACKNOWLEDGEMENTS My interest in comparative anthropology was ignited during my undergraduate degree while taking classes with Bruce Trigger at McGill University. Although I found the comparison of states fascinating, my interest centered on the long developmental sequences that led to their formation. When I arrived in Ann Arbor in 2001, I wanted to compare the prehistoric trajectories of complex societies, and explain why they diverged. It was fortuitous that Joyce Marcus suggested I spend a summer in Hungary on Bill Parkinson’s NSF funded project in 2002. Meeting with Bill and Attila Gyucha, his Hungarian colleague, would set in motion close collaborative friendships that would allow the study of the eastern Hungarian Bronze Age contained within these pages. My debt to them and countless others is enormous. Many people facilitated my entry into Hungary. Pál Raczky generously provided input on my project when I was first becoming acquainted with the Hungarian Bronze Age. Magdi Vicze was very kind in introducing me to Százhalombatta archaeology and answering my questions about the Great Hungarian Plain. In and around Budapest, I have been warmly greeted by the next generation of Bronze Age specialists: Dani Fukőh, Brigitta Berzsényi, Vajk Szeverényi, Attila Kreiter, Gabi Kúlcsár, Viktória Kiss, Klara Fischl, László Reményi, János Dani and many others.
    [Show full text]
  • 6/2011.(IV.14.) Földeák Község Önkormányzat Képviselő-Testületének Önkormányzati Rendeletéhez
    Földeák község Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2011. (IV.14.) önkormányzati rendelete Földeák község Önkormányzat Képviselő-testületének Szervezeti és Működési Szabályzatáról Földeák község Önkormányzat Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény 18. § (1) bekezdésében kapott felhatalmazás alapján az Alkotmány 44/A. § (1) bekezdés e) pontjában meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. § (1) Az önkormányzat hivatalos megnevezése: Földeák község Önkormányzat (a továbbiakban: önkormányzat). (2) Az önkormányzat székhelye: 6922 Földeák, Szent László tér 1. (3) Az önkormányzat működési területe: Földeák község közigazgatási területe. (4) Az önkormányzat képviselő-testülete: Földeák község Önkormányzat Képviselő-testülete. (5) A képviselő-testület hivatalának neve: Földeák-Óföldeák községek Körjegyzőségi Hivatala (Földeák). (6) Az önkormányzat szervei: Földeák község önkormányzat Képviselő-testülete (továbbiakban: képviselő-testület) a polgármester, az Ügyrendi Bizottság, a Szociális Bizottság, a Pénzügyi és Közbeszerzési Bizottság, Földeák-Óföldeák községek Körjegyzőségi Hivatala. 2.§ Az önkormányzat jelképei: a címer és zászló. Az önkormányzat jelképei leírásáról, valamint azok használatának rendjéről külön helyi önkormányzati rendelet rendelkezik. 3.§. Az önkormányzat lapja: Földeák című helyi lap, mely havonta jelenik meg. 4.§. Az önkormányzat hivatalos nemzetközi kapcsolatai: a) romániai (erdélyi) Újszékely és Alsóboldogfalva településekkel,
    [Show full text]
  • The Effect of Linear Infrastructures on Habitat Fragmentation
    European Co-operation in the Field of Scientific and Technical Research COST 341 The effect of linear infrastructures on habitat fragmentation Hungarian State of the Art Report European Commission Directorate General Transport Commissioned by the Technical and Information Services on National Roads (ÁKMI) Compiled by the Environmental Management Institute on the basis of co-operation between the National Authority for Nature Conservation of the Ministry for Environment and of the Ministry for Transport, Communications and Water Management Compiled from the materials of the following authors: Botond Bakó Ferenc Németh Attila Bankovics Orsolya Pallag Dénes Bartha Attila Pellinger Tamás Berg Miklós Puky András Bidló László Pásztor Attila Csemez Tibor Seregélyes Sándor Faragó Ágnes Simonyi Gábor Kovács Hortenzia Szombathy András Kun Gábor Takács Viktor Mártha Tibor Tóth Ottó Merkl Katalin Török Zsolt Molnár Editor: Orsolya Pallag Project manager: Ágnes Simonyi Project co-ordinator: Angéla Kovács Photo credits: Zoltán Alexay, Péter Farkas, Geleta & Geleta, Zsolt Kalotás, Tibor Seregélyes, Hortenzia Szombathy, József Zsidákovits Consultants on behalf of the for National Authority for Nature Conservation of the Ministry for Environment: András Demeter, Gábor Duhay, Rozália Szekeres, Ödön Ráday Revised by Tibor Seregélyes Translated by Réka Aszalós, Réka Könczey and Gabriella Pászty Published by Technical and Information Services on National Roads (ÁKMI), Budapest, Hungary June, 2000 Type-set Pars Ltd., Budapest Table of Contents Chapter 1. Introduction .....................5 Objectives of the IENE programme................5 General information about COST 341 ...............6 Chapter 2. Ecological concepts ...................7 2.1. Introduction ...........................7 2.2. Ecological networks .........................7 2.3. Habitat fragmentation ........................8 2.4. Summary .......................10 Chapter 3. Effects of infrastructure on nature ..............11 3.1.
    [Show full text]
  • By the Definition of the Economic Microareas of the Southern Part Of
    DEFINITION OF THE ECONOMIC MICROAREAS OF THE SOUTHERN PART OF THE GREAT HUNGARIAN PLAIN by DR. GY. KRAJKO The definition of the economic microareas of the Southern Part of the Great Hungarian Plain (henceforth Southern Plain) comprises three elements: a) clarification of the matter of principles of the microareas, b) carrying out researches of economic space structure, c)'delineation of the microareas. The three elements are closely connected with each other, as wit- hout clarification of the principles it is impossible to investigate the areas and conversely, the experience gained and the. analysis of the concrete data enrich the theory. Without doubt it is necessary to inves- tigate the spatial structure of the economy if we are to understand the economic and social processes that are going on within the microareas and which actually determine the character of the areas, and lend prac- tical improtance to the drawing of the boundaries. Furthermore, this analysis provides the basis for defining the areas and thus cannot be avoided. Actual definition of the areas can be made after investigation of the spatial structures. Thus the method used in this investigation not only serves to define the boundaries of the economic areas but also facilitates the investigation of a given area from the economic geographic point of view. It is obvious that an area can be defined only when we know it thoroughly. These obvicus facts must be stated because it follows from them that the me- thodological problem of the definition of the areas is necessarily connected with the method designed to investigate a given area from the point of view of economic geography even if they appear to be two different things.
    [Show full text]
  • 6 Second Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council Of
    Strasbourg, 11 September 2002 MIN-LANG/PR (2002) 6 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter HUNGARY Second Periodical Report of the Government of the Republic of Hungary on the Implementation of its Commitments Assumed by Ratifying the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe The Republic of Hungary was among the first signatories of the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe (hereafter referred to as the Charter). Accordingly, after the entry into force of the Charter, it submitted its first report on the implementation of the Charter to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Following some additional information and an “on-the-spot visit”, the Committee of Ministers took note of the report last year. The policy of the Republic of Hungary concerning regional or minority languages has not changed over the recent period. Essentially, the fundamental laws guaranteeing the protection of minority languages did not change, but (due exactly to the ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe and the obligations Hungary assumed under the Charter) a number of amendments extending the possibilities for the use of these languages were adopted and regulations further clarifying the understanding of the rights related to the use of minority languages in certain areas of public life were also issued. I. Introduction For centuries, numerous national communities have been coexisting on the territory of the Republic of Hungary.
    [Show full text]
  • Röszke Földje És Népe
    RÖSZKE FÖLDJE ÉS NÉPE Szerkesztette PÉTER LÁSZLÓ ISBN 963 03 4071 2 S Z E G E D 1996. Írta Lektorálta BALOGH FERENC, + FODOR ISTVÁN, ny. könyvtári osztályvezető, Békéscsaba a Magyar Nemzeti Múzeum Történeti Múzeumának igazgatója BELÉNYI GYULA, a József Attila Tudományegyetem docense JUHÁSZ ANTAL, a József Attila Tudományegyetem CSIZMAZIA GYÖRGY + tanszékvezető tanára a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola docense GYURIS GYÖRGY, a Somogyi-könyvtár igazgatója JUHÁSZ ANTAL, KARÁCSONYI BÉLA + a József Attila Tudományegyetem Kossuth-díjas egyetemi docens, tanszékvezető tanára ny. könyvtári főigazgató KOVÁTS S. TIBOR, KOVÁTS ZOLTÁN a Magyar Nemzeti Múzeum Történeti ny. főiskolai docens Múzeumának tudományos munkatársa RÉTHY ZSIGMOND KOVÁTS ZOLTÁN a Munkácsy Mihály Múzeum ny.főiskolai docens természettudományi osztályának vezetője, Békéscsaba PÉTER LÁSZLÓ ny. egyetemi tanár RUSZOLY JÓZSEF, a József Attila Tudományegyetem POLNER ZOLTÁN tanszékvezető tanára ny. újságíró, folklorista SZABÓ FERENC SEBESI JUDIT, ny. megyei múzeumigazgató, a József Attila Tudományegyetem Központi Békéscsaba Könyvtárának osztályvezetője SZEGFŰ LÁSZLÓ, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola tanszékvezető tanára VASTAG JÓZSEF Képszerkesztő és borítóterv: ny. általános iskolai tanár VARGA JÓZSEF 2 TARTALOM CSIZMAZIA GYÖRGY A természeti viszonyok KOVÁCS S. TIBOR Régészeti emlékek SZEGFŰ LÁSZLÓ A honfoglalástól a mohácsi vészig KOVÁTS ZOLTÁN A népesség alakulása 1836 -1990 JUHÁSZ ANTAL Településtörténet SEBESI JUDIT Az önkényuralom és a dualizmus kora 1849-1918 JUHÁSZ ANTAL Gazdálkodás és életmód VASTAG JÓZSEF A közelmúlt 1919-től máig BELÉNYI GYULA Az önálló község megteremtése VASTAG JÓZSEF Jellegzetes röszkei ételek VASTAG JÓZSEF Főbb helynevek PÉTER LÁSZLÓ, VASTAG JÓZSEF Jeles röszkeiek SZEGFŰ LÁSZLÓ Röszke címere, zászlaja, pecsétje POLNER ZOLTÁN Népi imádságok, ráolvasók PÉTER LÁSZLÓ Röszke az irodalomban Röszke bibliográfiája 3 Röszke község történetét mindmáig semmilyen könyvben vagy tanulmányban nem olvas- hattuk.
    [Show full text]
  • Alapító Okirat Módosításokkal Egységes Szerkezetbe Foglalva
    Okirat száma: A-142/1/2020. Alapító okirat módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény 8/A. §-a alapján a Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság alapító okiratát a következők szerint adom ki: 1. A költségvetési szerv megnevezése, székhelye, telephelye 1.1. A költségvetési szerv 1.1.1. megnevezése: Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 1.1.2. rövidített neve: Csongrád-Csanád MRFK 1.2. A költségvetési szerv idegen nyelvű megnevezése 1.2.1. angol nyelven: Csongrád-Csanád County Police Headquarters 1.2.2. német nyelven: Komitatspolizeipräsidium Csongrád-Csanád 1.2.3. francia nyelven: Direction départementale de la police de Csongrád-Csanád 1.3. A költségvetési szerv 1.3.1. székhelye: 6722 Szeged, Kossuth Lajos sugárút 22-24. 1.3.2. telephelye(i): telephely megnevezése telephely címe Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 1 6721 Szeged, Párizsi körút 16-22. Szegedi Rendőrkapitányság Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 6722 Szeged, Kossuth Lajos sugárút 2 Szegedi Rendőrkapitányság 28. Rendőrőrs Belváros Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 3 Szegedi Rendőrkapitányság 6726 Szeged, Temesvári körút 36. Rendőrőrs Újszeged Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 4 Szegedi Rendőrkapitányság 6723 Szeged, Olajbányász tér 1. Rendőrőrs Tarjánváros Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 5 Szegedi Rendőrkapitányság 6758 Röszke, Felszabadulás utca 64. Rendőrőrs Röszke Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 6 Szegedi Rendőrkapitányság 6782 Mórahalom, Kölcsey utca 2/B. Rendőrőrs Mórahalom Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 6762 Sándorfalva, Dózsa György utca 7 Szegedi Rendőrkapitányság 17. Rendőrőrs Sándorfalva Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 8 6640 Csongrád, Pacsirta utca 1-5. Csongrádi Rendőrkapitányság Csongrád-Csanád Megyei Rendőr-főkapitányság 6647 Csanytelek, Radnóti Miklós utca 9 Csongrádi Rendőrkapitányság 2/B.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Pitvaros
    9/29/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links UNGHERIA / Alföld és Észak / Province of Csongrád / Pitvaros Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH UNGHERIA Municipalities Powered by Page 2 Algyo Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Ferencszállás AdminstatAmbrózfalva logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Földeák Apátfalva UNGHERIA Forráskút Árpádhalom Hódmezovásárhely Ásotthalom Királyhegyes Baks Kistelek Balástya Kiszombor Bordány Klárafalva Csanádalberti Kövegy Csanádpalota Kübekháza Csanytelek Magyarcsanád Csengele Makó Csongrád Maroslele Derekegyház Mártély Deszk Mindszent Dóc Mórahalom Domaszék Nagyér Eperjes Nagylak Fábiánsebestyén Nagymágocs Felgyo Nagytoke Óföldeák Ópusztaszer Öttömös Pitvaros Pusztamérges Pusztaszer Röszke Ruzsa Sándorfalva Szatymaz Szeged Szegvár Székkutas Szentes Powered by Page 3 Tiszasziget L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Provinces Tömörkény Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Újszentiván UNGHERIABÁCS-KISKUN Üllés BÉKÉS Zákányszék CSONGRÁD Zsombó Regions Alföld és Észak Dunántúl Alföld és Észak Dunántúl Alföld és Észak Dunántúl Közép- Magyarország Közép- Magyarország Municipality of Pitvaros Territorial extension of Municipality of PITVAROS and related population density, population per gender and number of households, average
    [Show full text]