Compiled and Circulated By: Mr
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Research Scholar ISSN 2320 – 6101 an International Refereed E-Journal of Literary Explorations Impact Factor 0.998 (IIFS)
Research Scholar ISSN 2320 – 6101 www.researchscholar.co.in An International Refereed e-Journal of Literary Explorations Impact Factor 0.998 (IIFS) TREND OF POETIC FORMS & THEMES: AN ANALYSIS Dr. Bhoomika Thakur Associate Professor & Head Dept. of English N.M.D.College, Gondia (MS) Abstract Poetry is the expression of soul. Poetry is a part and parcel of literature. It is the most effective and interesting way of expression. It appeals, vitalizes and electrifies the heart and mind. It is an electrifier. The English poetry has a rich history and records. It has traveled a long way. It has undergone multiple changes, influences and revivals. So is the case with themes and forms of the English Poetry. They have experienced several changes as well as revivals. The past records show that there were different forms and themes in different periods. Various changes in themes can be seen. Earlier, themes were related to Religion, church and Morality. Then came in to vogue the themes of love and chivalry. Later, the themes related to the upper- class people of the society were in fashion. During the Romantic Period the themes concerning to common people, rustic life, and nature were in demand. The Pre-Raphaelite poetry was based on the idea of Art for the Sake of Art. On the contrary, the modern poetry emphasizes on the Art for the sake of life. The war- poetry focused on war themes. The poetry of Eliot reflects the shallow mindedness of people and meaninglessness of life. Thus, the English poetry has completed a journey with various changes, adoptions as well as revivals of forms and themes. -
The Canterbury Tales Free
FREE THE CANTERBURY TALES PDF Geoffrey Chaucer,Nevill Coghill | 528 pages | 23 Dec 2008 | Penguin Books Ltd | 9780140424386 | English | London, United Kingdom The Canterbury Tales The framing device for the collection of stories is a pilgrimage to the shrine of Thomas Becket in The Canterbury TalesKent. The 30 pilgrims who The Canterbury Tales the journey gather at the Tabard Inn in Southwarkacross the Thames from London. They agree to engage in a The Canterbury Tales contest as The Canterbury Tales travel, and Harry BaillyThe Canterbury Tales of the Tabard, serves as master of ceremonies for the contest. Chaucer did not complete the full plan for his book: the return journey from Canterbury is not included, and some of the pilgrims do not tell stories. The use of a pilgrimage as the framing device enabled Chaucer to bring together people The Canterbury Tales many walks of life: knight, prioress, monk; merchant, man of The Canterbury Tales, franklin, scholarly clerk; miller, reeve, pardoner; wife of Bath and many others. The The Canterbury Tales and links together offer complex depictions of the pilgrims, while, at the same time, the tales present remarkable examples of short narratives in verse, plus two expositions in prose. The pilgrimage, which in medieval practice combined a fundamentally religious purpose with the secular benefit of a spring vacation, made possible extended consideration of the relationship between the pleasures and vices of this world and the spiritual aspirations for the next. Probably influenced by French syllable-counting in versification, Chaucer developed for The Canterbury Tales a line of 10 syllables with alternating accent and regular end rhyme—an ancestor of the heroic couplet. -
A Genealogy of Antihero∗
A GENEALOGY OF ANTIHERO∗ Murat KADİROĞLU∗∗ Abstract “Antihero”, as a literary term, entered literature in the nineteenth century with Dostoevsky, and its usage flourished in the second half of the twentieth century. However, the antihero protagonists or characters have been on stage since the early Greek drama and their stories are often told in the works of the twentieth century literature. The notion of “hero” sets the base for “antihero”. In every century, there are heroes peculiar to their time; meanwhile, antiheroes continue to live as well, though not as abundant as heroes in number. The gap between them in terms of their personality, moral code and value judgements is very obvious in their early presentation; however, the closer we come to our age, the vaguer this difference becomes. In contemporary literature, antiheroes have begun to outnumber heroes as a result of historical, political and sociological facts such as wars, and literary pieces have tended to present themes of failure, inaction, uncertainty and despair rather than heroism and valour. This study argues that Second World War has the crucial impact on the development of the notion of modern antihero. As a consequence of the war, “hero” as the symbol of valour, adventure, change and action in the legends and epic poems has been transformed into “antihero” of failure and despair, especially in realist, absurdist and existentialist works written during/after the Second World War. Keywords: Antihero, Hero, Heroism, Protagonist, Romantic Hero, Second World War, Post-war Öz Anti-kahramanın Soykütüğü Edebi bir terim olarak “anti-kahraman” ya da “karşı-kahraman”, on dokuzuncu yüzyılda Dostoyevski ile edebiyata girmiştir ve kullanımı yirminci yüzyılın ikinci yarısında doruğa ulaşmıştır. -
Example of Heroic Couplet in Literature
Example Of Heroic Couplet In Literature Protrusible and embryological August declutches, but Barthel will-lessly cone her underpants. Osmund sops her cayman bearishly, she relinquishes it corporeally. Splashier and provisionary Mylo verged his replications gumshoeing entreat infectiously. The musician Timotheus modulates Alexander the Great though several moods, manipulating him feel sure hand. But for example, heroic gouplet used couplet of heroic couplet example in literature, either have been committed to? Arvind krishna mehrotra, in itself to add at example: closed couplet to submit some cases they alternate between what grade literary technique. What is saying that govern that line six of danger you visit this example of in heroic couplet literature. Belinda as heroic couplet examples of! Find ironic rejection of heroic couplet including its own custom theme of a variety of this couplet features two words are saved will be familiar with parents is. Pope blames the poem, most common everyday occurrence of intricate tensions rarely viewed as thomas thorpe, in heroic example couplet of literature, the writing a variety of a downfall. Thank you get in three quatrains, pulling us motivate every unit of heroic couplets: here inserts a writer to play a speech. Jonathan swift and it rhymes that lamented the heroic couplets definition of the eighteenth century the! While he and a heroic couplet example of. The poem is predominantly a political satire that explores the conflict between Catholics and Protestants during martial rule together King Charles. Many epic poems were translated into English using heroic couplets. Sorry, fireplace is an invalid or expired game link. -
On Huang Gaoxin's Choices in the Translation of the Canterbury Tales
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by CSCanada.net: E-Journals (Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture,... ISSN 1923-1555[Print] Studies in Literature and Language ISSN 1923-1563[Online] Vol. 20, No. 2, 2020, pp. 9-15 www.cscanada.net DOI:10.3968/11652 www.cscanada.org On Huang Gaoxin’s Choices in the Translation of The Canterbury Tales ZHU Kun[a],* [a]School of English Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai, China. asceticism and praises people who pursue happiness * Corresponding author. and freedom, which embodies the humanism spirit of Received 26 December 2019; accepted 17 February 2020 Chaucer. Meanwhile, in this work, Chaucer created the 1 Published online 26 April 2020 heroic couplet , which has been widely used by later English poets. As a result, this collection is regarded as Abstract the beginning of modern English poetry. As a Chinese translator, Huang Gaoxin has been Over the next few hundred years, the collection has devoting himself to the translation of poetry for over been translated into many languages and spread to many fifty years and has successfully translated a large number countries. Since the 1940s, it has been translated into of collections of English poems into Chinese, among Chinese by many Chinese translators, one of whom is which The Canterbury Tales is an essential one. By Huang Gaoxin. However, Huang did not translate it into comparing the translated version of The Canterbury free verse, nor did he adopt a unified translation method Tales by Huang with its original version and analyzing to translate different poetic forms in the original work. -
Translator's Introduction
translator’s introduction: taking up the gauntlet i Poor Racine! Martin Turnell begins his Jean Racine: Dramatist by quoting François Mauriac: “Of all our authors, Racine is one of the least accessible to the peoples of other countries” (Turnell, 3). Rob- ert Lowell’s preface to his translation of Phèdre opens with this dis- heartening pronouncement: “Racine’s plays are generally and cor- rectly thought to be untranslatable” (Lowell, 7). Patrick J. Smith, in a New York Times article of January 3, 1999, occasioned by the imminent importation of the Almeida Theater Company’s produc- tions of Phaedra and Britannicus, accurately reports that “it has long been an axiom of Racinian criticism that his works are untenable in translation.” So pervasive is this view, and so often is it resorted to by translators as a preemptive apology, as it were, for the inevitable inadequacy of their versions, that they seem to be offering up not so much the tragedies of Racine as the tragedy of Racine. Strange, if not shocking, to say, I have not found Racine to be untranslatable. Perhaps this is because I have made use of a ready- to-hand verse form that, for reasons explained below, is ideally designed to translate Racine’s poetic and dramatic style into Eng- lish, namely, the “heroic couplet” (or “English couplet,” as I prefer to call it). My decision to translate Racine into rhymed, end-stopped iambic pentameter couplets was prompted by several consider- ations. Let me introduce the first by quoting from C. H. Sisson’s xxii s translator’s introduction introduction to his Racine translations. -
(Mael 502) Semester Ii British Poetry Ii
PROGRAMME CODE: MAEL 20 SEMESTER I BRITISH POETRY I (MAEL 502) SEMESTER II BRITISH POETRY II (MAEL 506) SCHOOL OF HUMANITIES Uttarakhand Open University PROGRAMME CODE: MAEL 20 SEMESTER I BRITISH POETRY I (MAEL 502) SEMESTER II BRITISH POETRY II (MAEL 506) SCHOOL OF HUMANITIES Uttarakhand Open University Phone no. 05964-261122, 261123 Toll Free No. 18001804025 Fax No. 05946-264232, e-mail info @uou.ac.in http://uou.ac.in Board of Studies Prof. H. P. Shukla (Chairperson) Prof. S. A. Hamid (Retd.) Director Dept. of English School of Humanities Kumaun University Uttarakhand Open University Nainital Haldwani Prof. D. R. Purohit Prof. M.R.Verma Senior Fellow Dept. of English Indian Institute of Advanced Study Gurukul Kangri University Shimla, Himanchal Pradesh Haridwar Programme Developers and Editors Dr. H. P. Shukla Dr. Suchitra Awasthi (Coordinator) Professor, Dept. of English Assistant Professor Director, School of Humanities Dept. of English Uttarakhand Open University Uttarakhand Open University Unit Writers Dr. Suchitra Awasthi, Uttarakhand Open University, Haldwani Semester I: Units 1,2,3,4,5, Semester II: Unit 7 Dr. Binod Mishra, IIT, Roorkee Semester I: Units 6,7,8,9 Dr. Preeti Gautam, Govt. P.G. College, Rampur Semester II: Units 1, 2 Mr. Rohitash Thapliyal, Graphic Era Hill University, Bhimtal Semester II: Units 3,4,5 Dr. Mohit Mani Tripathi, D.A.V. College, Kanpur Semester II: Unit 6 Edition: 2020 ISBN : 978-93-84632-13-7 Copyright: Uttarakhand Open University, Haldwani Published by: Registrar, Uttarakhand Open University, Haldwani -
Augustan Poetry the Rape of the Lock by Alexander Pope
B.A.(H) Second year EN202: Poetry and Drama From 1660 to 1785 Unit34: Augustan Poetry The Rape of the Lock By Alexander Pope The Poet Pope was born in London in 1688 in a catholic family. The period covering the age of Pope is generally known as the Augustan age of English literature. The writers of this age took the Classical authors as their role models and attempted to adhere to the principles of harmony, propriety, order, reason and restraint. “It was the age of reason and the age of prose, our excellent eighteenth century”, in the words of Matthew Arnold. To most authors of the period, life meant only the life of the fashionable society of the town tinged with numerous vices and follies from which flourished the vehement satires of the time .The aspiring poet Alexander Pope, being the victim of the anti-catholic sentiments at that time, was compelled to leave the capital and moved to Binfield with his family in 1700. Another disadvantage of his life was his deformed body due to his tuberculosis at the age of twelve. Whatever calamity was there in his personal life, Pope's literary career was voluminous. He was acclaimed greatly after the publication of An Essay on Criticism (1711) , an aphoristic verse proclaiming the neo-classical good manners and common sense. His An Essay on Man((1733-34) rediscovered the kinship between human race and the Newtonian Universe. The four Moral Essays(1731-35), impinged with the idea of balance in private and public life, established his recognition as a poet of universal appeal. -
The Rape of the Lock and Other Poems Alexander Pope
The Rape of the Lock and Other Poems Alexander Pope Project Gutenberg's The Rape of the Lock and Other Poems, by Alexander Pope Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: The Rape of the Lock and Other Poems Author: Alexander Pope Release Date: January, 2006 [EBook #9800] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on October 18, 2003] Edition: 10 Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RAPE OF THE LOCK AND OTHER *** Produced by Clytie Siddall, Charles Aldarondo, Tiffany Vergon and the Online Distributed Proofreading Team. THE RAPE OF THE LOCK AND OTHER POEMS Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. BY ALEXANDER POPE EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES BY THOMAS MARC PARROTT, PH.D. -
Durham E-Theses
Durham E-Theses Studies in the heroic drama of John Dryden Blyth, Michael Graham How to cite: Blyth, Michael Graham (1978) Studies in the heroic drama of John Dryden, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/8000/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk Studies in the Heroic Drama of John Dryden Thesis submitted to the University of Durham for the degree of Ph.D. by Michael Graham Blyth The copyright of this thesis rests with the author No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged 2rsity of Durham Tiber 1978 Acknowledgements My sincere thanks go to the following for their invaluable assistance: Dr. Ray Selden, Durham University English Department, who has given a great deal of his time and critical energy to supervising my work in all stages of its development; Mr. -
The Problem of Digestive Interpretation in Pope, Swift, And
Wits, Shits, and Crits: The Problem of Digestive Interpretation in Pope, Swift, and Fielding A dissertation submitted for a Ph.D. in English literature Cornell University Christina Susanna Black August 2018 C.S. Black Wits, Shits, Crits 1 © 2018 Christina Susanna Black C.S. Black Wits, Shits, Crits 2 WITS, SHITS, AND CRITS: THE PROBLEM OF DIGESTIVE INTERPRETATION IN POPE, SWIFT, AND FIELDING Christina Susanna Black, Ph.D. Cornell University 2018 My readings of the abundant ingestion and excretion themes in literary works by Fielding, Swift, Montagu, and Pope propose that we can understand these topics as sustained metaphors for the bipartite issues of readers' consumption and writers' incorporation of a literary heritage into these texts. These issues were particularly salient in early eighteenth-century Britain, as printed texts become more broadly available and affordable, and readers could no longer be relied upon to have a top education and sophisticated tools of analysis. Authors like Fielding and Swift also were experimenting in new forms like the novel that had no standards for analysis. These authors were interested in and concerned about how their work and that of their contemporaries would stand up to future scrutiny. How did the changing economic incentives for writing, from courting wealthy patrons to selling in mass volume to unknown readers, affect literature’s claim to everlasting value? Pope was the first English author to earn a sustainable living from his writings, but that new economic viability also spawned Grub Street hack writing, not to mention unsavory publishing practices. In this historical context, sustained metaphors of eating and digesting were a playfully denigrating way for these writers to investigate what it meant to write for consumers, even as the metaphors also revivified older literary traditions and genres by incorporating them into modern contexts. -
Some Linguistic Aspects of the Heroic Couplet in the Poetry Op Phillis Wheatley
SOME LINGUISTIC ASPECTS OF THE HEROIC COUPLET IN THE POETRY OP PHILLIS WHEATLEY APPROVED: Graduate Committee; Major Profess Co Lttee Member) ColmLttee Membe -J- . nirecf^F~of G r aHuli t e^STu d"l es"*Ti;T~E n g 1 i sh " Sean of the Graduate Schoo1 Holder, Kenneth R., Some Linguistic Aspects of the Heroic Couplet in the Poetry of Phillis Wheatley. Doctor of Philosophy (English), August, .1973, 288 pp., 8 tables, bibliography, 69 titles, This dissertation is an examination of the charac- teristics of Phillis Wheatley1s couplet poems in the areas of meter, rhyme, and syntax. The metrical analysis em- ploys Morris Halle and Samuel Jay Keyser's theory of iambic pentameter, the rhyme examination considers the various factors involved in rhyme selection and rhyme function, and the syntactic analysis is conducted within the theoretical framework of a generative grammar similar to that proposed in Noam Chomsky's Aspects of the Theory of Syntax (1965). The findings in these three areas are compared with the characteristics of a representative sample of the works of Alexander Pope, the poet who sup- posedly exerted a strong influence on Wheatley, a black eighteenth century American poet. Metrically, Wheatleyfs poems have a very low complexity rating. The mean number of Kalle-Keyser correspondence violations per line is 1.9. She rigorously adheres to the standard ten-syllable line, making frequent use of elision to attain this syllable count. The initial trochee is a 2 frequent variation of the Iambic stress pattern and the caesura expectedly appears after the fourth,, fifth, or sixth syllable in the vast majority of her lines.