Programa Madrid Fusión 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programa Madrid Fusión 2016 #MF 16 EL LENGUAJE DE LA POSTVANGUARDIA THE POST AVANT-GARDE LANGUAGE 25.26.27 ENERO JANUARY XIV EDICIÓN EDITION 2016 TALKING WITH... NUEVOS CAMINOS DIALOGANDO ÚLTIMOS DE LA CREATIVIDAD CON... PARADIGMAS NEW CREATIVE PATHS LA VANGUARDIA AMERICANA DE LA ALTA COCINA THE AMERICAN NEW PARADIGMS OF HAUTE CUISINE AVANT-GARDE EL PALADAR DANIEL JOSEAN MENTAL HUMM & ALIJA WILL NERUA, ESPAÑA THE MENTAL PALATE SPAIN GUIDARA UN VIAJE A LA ESENCIA ELEVEN MADISON PARK Alija desactiva los automatismos que forman parte de nuestro ac- QUICO ervo culinario y lanza una mirada nueva al producto. Lo enmarca EEUU, USA en un horizonte de posibilidades inexploradas. Lo sintetiza para SOSA componer recetas en las que la casualidad no existe. Nos obliga a Persigue sin ocultarlo la cima de la cocina mundial. Y tomar prestado el lenguaje del arte para describir su cocina. SOSA INGREDIENTES ya está muy cerca. Cocina neoyorquina orgullosa de ESPAÑA, SPAIN serlo, que rastrea el producto de su entorno y lo eleva al A JOURNEY BACK TO THE BASICS extremo de la soisticación culinaria sin perder ese guiño Alija turns from the automatisms that form part of our culinary EL CAMBIO DE PARADIGMA de informalidad con el que solo consiguen aderezar la heritage to take a new look at the product as part of a scope of un- Un genio oculto en la trastienda de la alta cocina. Sosa experiencia culinaria los más grandes. explored possibilities. He synthesises the product to compose recipes encuentra soluciones técnicas y recursos culinarios He openly pursues the pinnacle of world cuisine. And he’s that do not exist by chance. Describing his cooking forces us to bor- asombrosos y los pone a disposición de muchos de los almost there. his proud New York chef traces products row from the language of art. cocineros más brillantes de nuestro tiempo. Es un druida to their source and elevates them to heights of culinary culinario. Un creador de ingredientes. El hombre a quien sophistication without losing that hint of informality llamar cuando se persigue lo imposible. which merely serves to enhance the dining experience. THE PARADIGM SHIFT A genius hidden in back-of-the-house haute cuisine. Sosa LA REVOLUCIÓN PAOLO seeks out astounding technical solutions and culinary GRANT 2 resources, making them available to many of the most 3 brilliant chefs of our time. He is a culinary druid. A ACHATZ VERDE LOPRIORE creator of ingredients. he man to call when one is ater ITALIA, ITALY the impossible. ALINEA THE GREEN EEUU, USA REVOLUTION & ANDREA Diez años después de inaugurar Alinea, en Chicago, RICARD Achatz se encuentra en el mejor momento de su carrera. Cocinero de la emoción y la experiencia, es un creador de SALVETTI platos inmensos y fantasías culinarias geniales. En 2016 ITALIA, ITALY CAMARENA abre restaurante pop-up en Madrid. Ya puede correr quien SIMON COCINAR EN LA MESA RICARD CAMARENA quiera una reserva. Tiemblan, lloran, susurran improperios los diseñadores de ESPAÑA, SPAIN Achatz is at the top of his career ten years ater opening ROGAN vajillas cool. En su viaje a la esencia del producto, Lopri- Alinea in Chicago. A chef who infuses emotion and ex- ore, referente de la cocina italiana conceptual, abandona INSPIRACIÓN GLOBAL perience into his cuisine, Achatz is a creator of enormous L´ENCLUME el emplatado individual por considerarlo superluo y pre- No tiene freno. Tras Canalla Bistró, Central Bar y Ricard dishes and grand culinary fantasies. He will open a pop- REINO UNIDO, U.K. senta un menú ancho y corto servido en bandejas en el Camarena Restaurant, ha inaugurado Habitual. Y en up restaurant in Madrid in 2016. You better hurry if you centro de la mesa: “La tavola di famiglia”. cada escenario, una revisión modulada a gusto del con- want a reservation. Autenticidad vibrante, orgánica, original, soisticada, sumidor de esa creatividad lúcida que brilla en su cocina, verde, anclada al entorno de L’Enclume, su restaurante COOKING AT THE TABLE mediterránea siempre, incluso cuando no lo es. base en Cumbria, a dos pasos del in del mundo, en he designers of trendy tableware tremble, cry, whisper el Noroeste de Inglaterra. Inauguró Fera, en el mítico insults. On his journey to the essence of the product, Lo- GLOBAL INSPIRATION Claridge’s Hotel de Mayfair, hace unos meses. El priore, leader of conceptual Italian cuisine, rejects individ- Camarena is unstoppable. He opened Regular ater the cocinero del momento en el Reino Unido. ual plating as superluous and creates a “wide and short” success of Canalla Bistró, Central Bar and Ricard Cam- family-style menu served on trays in the centre of the table: arena Restaurant. And at each stage, he revises that lucid Vibrant, organic, original, sophisticated, green: these are the “La tavola di famiglia”. creativity that shines through his cooking (always Medi- roots of L’Enclume, his Cumbria-based restaurant, mere terranean, even when it’s not) to adapt to consumer tastes. steps from the end of the world in North West England. He opened Fera in the legendary Claridge’s Hotel in Mayfair a PACO DAVID DABIZ few months ago. he chef of the moment in the UK. MORALES THOMPSON MUÑOZ LEONARDO NOOR NAHM, TAILANDIA DIVERXO, ESPAÑA ESPAÑA, SPAIN THAILAND SPAIN PEREIRA PORTUGAL INSTINTO CREATIVO REINTERPRETACIÓN TAILANDESA CREATIVIDAD EXTREMA Crecer desde la raíz, orgánicamente, como los vegetales, La cultura culinaria hai como patria de adopción. Cada paso adelante una ruptura. Dabiz Muñoz transgre- PORTUGAL hacia la luz (noor, en árabe). Levantar uno a uno los hompson, australiano de origen, no hace concesiones. Su de los límites de la alta cocina convencional en busca de Creatividad naturalista. Permacultura: la cocina se nutre estratos del tiempo, desde Al Andalus hasta ayer, para cocina tampoco. Quien busque un sucedáneo no debe ir a una experiencia culinaria que no se parece a nada, que lo de un ecosistema sostenible concreto, de las lores, verduras transmitir un mensaje repleto de sentido. Y a partir de ahí Nahm. Abrir puertas a la creatividad a veces es cuestión arriesga todo. Es un creador de códigos. Tres crestas de la y hierbas que crecen en su jardín comestible. La Tierra es el ejercer el talento, exprimir el instinto: cocinar. de darle curso a la autenticidad más radical. Guía Michelin. lenguaje. El cocinero modula, estiliza el discurso. CREATIVE INSTINCT THAI REINTERPRETATION EXTREME CREATIVITY Naturalistic creativity. Permaculture: cuisine based on Grow from a root, organically, like vegetables, towards the hai culinary culture by adoption. hompson, of Austral- Genialidad ater punk.Each step forward is a break from a speciic sustainable ecosystem, lowers, vegetables and light (noor in Arabic). Elevate the layers of time one-by- ian origin, makes no compromises. Nor does his cuisine. the past. Dabiz Muñoz transgresses the limits of haute cui- herbs grown in his edible garden. Earth is language. he one, from Al Andalus until yesterday, in order to transmit hose looking for a substitute won’t ind it at Nahm. Open- sine in search of a culinary experience unlike anything else, chef modulates, stylises the discourse. a message packed with meaning. And from that founda- ing the doors to creativity is sometimes a matter of letting one that risks everything. He is a creator of trends. hree tion exercise talent, fully express instinct: to cook. the most radical authenticity run its course. Michelin stars. Post-punk genius. JOAN RADICALIZACIÓN DE CONCEPTOS ROCA EL CELLER DE CAN ROCA TAKING CONCEPTS TO THE EXTREME ESPAÑA, SPAIN NUESTRO UNIVERSO INTANGIBLE Los Roca continúan sus viajes –el real, este año han RETORNO A LO ESENCIAL BACK TO THE BASICS visitado buena parte de América y Turquía- y el creativo. “Debemos salir del espacio confortable que nos aporta el LA REBELDÍA REBELLION éxito para buscar preguntas nuevas”, dice Joan. El mejor restaurante del mundo construye su propio mito sobre el LA COCINA DEL INSTINTO INSTINCTIVE CUISINE hallazgo cotidiano de respuestas. OUR INTANGIBLE UNIVERSE he Roca brothers continue their travels, both real (they’ve visited much of America and Turkey this year) and cre- ative. “We have to leave the comfortable zone that has brought us success to search of new questions”, says Joan. he best restaurant in the world builds its own legend on the everyday search for the answers to those questions. RESCATANDO LOS ORÍGENES ALEXANDRE GAUTHIER RECOVERING LA GRENOULLIÈRE THE ROOTS FRANCIA, FRANCE REBELDIA Y TRANSGRESIÓN Vanguardia rústica. Cocina desatada de un cocinero que se formó con los más grandes y traza desde hace ocho años VIRGILIO su propio camino al margen de los convencionalismos en la Picardía francesa. El riesgo le otorga su sentido al viaje. MARTÍNEZ REBELLION AND TRANSGRESSION CENTRAL Rustic avant-garde. Freestyle cooking from a chef trained PERÚ, PERU by the masters and who began to strike his own path eight years ago of the beaten conventions of French Picardy. Propietario de Central, mejor restaurante de Sudamérica he risk makes the journey even more meaningful. por segundo año consecutivo en 2015, Martínez encarna la curiosidad sensible. Su reinada técnica traduce al idioma JOSEP del placer culinario la biodiversidad desmesurada de los incontables ecosistemas estratiicados en alturas del Perú. JOSÉ ROCA Owner of Central, named the best restaurant in South 4 America in 2015 for the second year running, Martínez ANDRÉS 5 EL CELLER DE CAN ROCA embodies sensitive curiosity. His reined technique ESPAÑA, SPAIN translates the unbridled biodiversity of the countless MINI BAR, EEUU THE TURKISH WAY. AVANT PREMIERE stratiied ecosystem in the mountains of Peru into the USA La luz del Mediterráneo iluminando una cultura gas- language of the culinary delight. ALTA COCINA tronómica exuberante, en pleno proceso de búsqueda de su identidad. Josep Roca presenta he Turkish Way: la PARA CAMBIAR EL MUNDO.
Recommended publications
  • Northcote Obsession
    OBSESSION BOOKING HOTLINE: 0333 999 7762* OPENS 8am TUESDAY 17th OCTOBER 2017 *Bookings cannot be taken before the hotline opens Nurtured, harvested, exported, roasted by artisans... brewed by you. The difference is Gaggenau. You spend time searching out selectively-picked, organic Arabica, sun-dried in deepest Yirgacheffe. All this you stipulate. Because when it comes to actually brewing the bean, you have the means to turn all that potential into your cup of coffee. The new lighting concept of our fully automatic espresso machine puts the cup in the limelight. The intuitive TFT touch display makes it simple to create your ideal coffee and save your preferences; each cup will now be as perfect as the first. However you take your coffee, take it seriously. For more information, please visit www.gaggenau.com. Northcote_CoffeeCulture_210x297_SP_UK.indd 1 14.09.17 09:17 2001 TERRY LAYBOURNE 21 Queen Street, Newcastle PHILIP HOWARD The Square, London NICK NAIRN Nairn’s, Glasgow NIGEL HAWORTH & CHARLES METCALFE Northcote, Lancashire 2002 GERMAIN SCHWAB Winteringham Fields, Lincolnshire PHILIP HOWARD The Square, London ROBBIE MILLAR Shanks Restaurant, Bangor BRIAN TURNER Turners Restaurant, London DANIEL COUET Fredsgaten 12, Stockholm NIGEL HAWORTH & CHARLES METCALFE Northcote, Lancashire 2003 CHRIS & JEFF GALVIN Orrery & The Picasso Room, London CHRISTIAN OLSSON Vassa Eggen, Stockholm PHILIP HOWARD The Square, London HESTON BLUMENTHAL The Fat Duck, Berkshire JOHN TORODE Smiths of Smithfield, London NIGEL WIGGLESWORTH Twin Farms, USA NIGEL
    [Show full text]
  • Catalan Restaurants with Michelin Stars– Guide 2014
    CATALAN RESTAURANTS WITH MICHELIN STARS– GUIDE 2014 Total Michelin stars in 2014: 53 restaurants, 63 stars El Celler De Can Roca (Girona-3 star), has been named Best Restaurant in the World by Restaurant magazine. Chef Carme Ruscalleda is the most awarded woman in the world with a total of seven Michelin stars: “Sant Pau” (Barcelona-3 star), “Moments” (Barcelona-2 star) and “Sant Pau” (Toquio-2 star) 3 MICHELIN STARS RESTAURANTS IN CATALONIA DISTANCE TOURIST RESTAURANT CHEF WEB, MAIL & PHONE ADDRESS FROM COMMENTS AREA BCN Celler de Can Roca Joan Roca www.cellercanroca.com C/Can Sunyer 48 63.2 miles GIRONA El Celler is a free-style restaurant, [email protected] 17007 Girona 1 hour committed to the avant-garde, but still +34 972 222 157 faithful to the memory of different generations of the family's ancestors dedicated to feeding people. Sant Pau Carme www.ruscalleda.com Carrer Nou, 10 32.1 miles COSTA DE Catalan cuisine Ruscalleda [email protected] Sant Pol de Mar 40 mins BARCELONA +34 937 600 662 08395 Barcelona 1 2 MICHELIN STARS RESTAURANTS IN CATALONIA DISTANCE TOURIST RESTAURANT CHEF WEB, MAIL & PHONE ADDRESS FROM COMMENTS AREA BCN Àbac Jordi Cruz www.abacbarcelona.com Av.Tibidabo 1 BARCELONA A creative cusine of superb technique, [email protected]; 08022-Barcelona based on the product and which meets [email protected] both creativity and tradition. +34 933 196 600 Enoteca Paco Pérez www.hotelartsbarcelona.com Marina 19-21 BARCELONA Inspired by the food and produce of [email protected] 08005 Barcelona the Mediterranean, an innovative +34 934 838 108 cooking brings out the essence of high quality local ingredients, with an emphasis on fish and seafood.
    [Show full text]
  • The Modern Experience
    @EpochTaste D7 July 24–30, 2015 www.EpochTaste.com The Luscious Cuisine the modern of Northern Spain By Manos Angelakis When referring to Northern Spain, gastro- informal gastro-bar, we had a Catalan Bell- experiencethai nomes always reach for superlatives. I con- ini made with Cava accompanied by charcoal sider it to be the best place to travel, eat, and grilled octopus slices and roasted potato dipped drink in the world. And this comes from some- in garlicky mustard vinaigrette. THE BEST NORTHERN THAI IN THE CITY! one who has spent many years traveling in At practically every bar, wedges of tortilla search of culinary excellence. Española—the classic potato and egg frittata— In Northern Spain along the Pyrenees, the are always to be found. 4 STARS ON YELP! & GOOGLE strip between Barcelona in the east and San In Bilbao, fried shrimp coated with black ses- Sebastian on the coast of the Atlantic has a ame is another enjoyable specialty to accom- very high concentration of Michelin starred pany your glass of Fino. Cooked snails at a bar restaurants. The city of San Sebastian has more in Porrerà in Tarragona are as delectable as Michelin-star restaurants per capita than any they are in France, even though the cooking other city in the world (excepting Kyoto, Japan). method is a bit different. The names are world-famous, including such And let’s not forget the charcuterie platters— luminaries as Juan Mari and Elena Arzak at garlicky, spicy chorizo; creamy, fatty, and nutty Arzak Restaurant; Eneko Atxa at Azurmendi; “jamón Ibérico de bellota” from Iberico pigs Pedro Subijana at Akelarre; Carme Ruscalleda fed only acorns; “lomo de cerdo,” a cured and a Sant Pau; the eponymous Martín Berasategui air dried pork tenderloin; and, of course, the in Lasarte-Oria; Quique Dacosta at the Denia illustrious pâtés—a mixture of cooked ground beach resort; and the three Roca brothers at pork with additions like vegetables, truffles, El Celler de Can Roca.
    [Show full text]
  • Cocinas Viajeras
    XIII EDICIÓN DEL 2 AL 4 FEBRERO 201 5 COCINAS VIAJERAS UNA AVENTURA POR EL CONOCIMIENTO TRAVELING CUISINES AN ADVENTURE THROUGH KNOWLEDGE 2 TO 4 FEBRUARY 2015 DOGMAS UN ESTADO MENTAL 2 MUNDO DIVERXO: CALIFORNIANO UN VIAJE POR LA CULTURA SABOR + COCINA DANIEL PATTERSON 4 +ALCOHOL= Cocina vegetal sin extremismos. Téc- nica, definida, personal. Sabores pu- GASTRONÓMICA DEL MUNDO 1 VINO Y COCTELERÍA ros que nos hablan de la temporada DIVERXO WORLD DOGMAS: y el entorno natural de la bahía de A JOURNEY THROUGH INTERNATIONAL FLAVOUR+COOKING+ALCOHOL = California, donde Patterson cultiva WINE AND COCKTAILS muchos de sus productos y seleccio- CULINARY CULTURE na obsesivamente los demás. A CALI- 3 1 DAVID MUÑOZ & FORNIA STATE OF MIND > Cuisine with JAVIER ARROYO 2 an emphasis on vegetables without Una cocina diferente, rompedora, going to extremes. Technical, defined, 1 insólita. Una actitud revolucionaria: personal. Pure flavours that speak of natural, espontánea, libre. Un para- the season and the natural environ- digma nuevo, unipersonal, en la van- ment of California’s Bay Area, where AUDACIA, TÉCNICA guardia. David Muñoz es DiverXO. Y Patterson grows many of his products E IMAGINACIÓN Javier Arroyo el talentoso sumiller and obsessively sources others. 2 capaz de dar sentido al vino su mun- COI, EEUU /USA AKRAME BENALLAL 1 3 do. Different, ground-breaking, un- Un ciclón novísimo de la última coci- precedented cuisine. A revolutionary na francesa. A los seis meses de abrir attitude: natural, spontaneous, free. A Akrame en París recibió su primera new paradigm, individual, at the fore- NUEVA COCINA URBANA estrella. Ya tiene dos y otro Akrame front.
    [Show full text]
  • Download the Obsession 17 Magazine
    One of the most successful innovations to come out of the Black Forest. And a cuckoo clock. The difference is Gaggenau. In the Black Forest, some things never change. Others have been evolving since 1683. Ever since our company was founded as a hammer and nail works, innovation has become a tradition for us. Such as the ovens 400 series, shown here with oven, Combi-steam oven and warming drawer – uniting cutting-edge technology with superior design. Finally, our appliances have been constantly evolving. What stays the same: they just keep looking better and better. For more information please call 0344 8928988 or visit www.gaggenau.com Northcote_BlackForest_210x297_SP_UK.indd 1 05.10.16 11:20 TRUEfoods-AD-SEPT16-PRINT.qxp_Layout 1 27/09/2016 12:44 Page 1 Nigel Haworth introduces Obsession 2017 Monday 20th January to Sunday 5th February From Europe we have Hans Neuner from his name as one of the Young Turks chef Ocean restaurant, two-star, Austrian by birth, co-operative in East London – my daughter his roots are firmly in Portuguese cuisine. Keeley was one of their biggest fans – and From Italy we have Gennaro Esposito from John Williams, Chairman of the Royal restaurant Torre del Saracino, with his amazing Academy of Culinary Arts, brings his team flavours of seafood and pasta. from The Ritz, again congratulations in We’re very fortunate to have Ana Roš from receiving a well-deserved Michelin star. Slovenia, she is also someone I’ve admired for This year we’re also celebrating Chinese a long time. Anna cooked with Lisa in India New Year with Zhao Guang You and Lu Yao, at a major charity event.
    [Show full text]
  • World's Top Restaurants
    world’s TOP RESTAURANTS In association with: INTRODUCTION GÂTEAU DE PIGNONS DE PIN GRILLE, THE FRENCH LAUNDRY rom molecular gastronomy to the classic coq au vin, elite and dining in style. By gathering your views, we discovered F dining is one of the biggest joys of a private jet lifestyle. It is where high net worth individuals have been eating in the past in this spirit that we present Elite Traveler’s guide to the World’s year, and which places have wowed you. Top Restaurants. We continue to welcome your feedback, whether it’s a nod of Across the globe, the standard of restaurants is ever on the up, approval or table-thumping disgust—your comments will help with big name chefs stealing headlines, fighting for awards and shape future editions of the guide. To submit your views on any changing the way we think about food. It’s an exciting time to of the restaurants featured, or to suggest a venue for inclusion, unfurl a napkin, and our expectations as diners have never please email us at [email protected] and make your been higher. voice heard. Our guide features 100 restaurants loved not just by the critics, We’ve certainly enjoyed compiling the guide, and we hope you but by the wealthy elite who spend their lives traveling the world enjoy reading it. MILK FED VEAL, DANIEL © T.SCHAUER LINEA, USA LINEA, A HEASANT AT AT HEASANT P BANOFEE, PER SE N THE COVER: COVER: THE N O In association with: ELITE TRAveler | world’s top restAURANTS www.elitetraveler.com 2 TOP 100 1 RADISH RAVIOLI OF OYSTER , THE FAT DUCK ALINEA © DOMINIC DAVIES Chef / Owner: Grant Achatz Chef de Cuisine: Dave Beran General Manager and Wine Director: Joseph Catterson Phone: +1 312 867 0110 Email: [email protected] Address: 1723 North Halsted, Chicago, Illinois, 60614, USA Website: www.alinea-restaurant.com Cuisine: Contemporary American The worthy recipient of a host of accolades, Alinea’s reputation speaks for itself.
    [Show full text]
  • Elite Traveler Top 100 Restaurants in the World – Press Coverage
    2015 PR Coverage Super-rich lose taste for London restaurants Claer Barrett Chef Heston Blumenthal outside The Fat Duck restaurant, which slipped to 5th position in Elite Traveler's survey Chef Heston Blumenthal outside The Fat Duck restaurant, which slipped to 5th position in Elite Traveler's survey. The super-rich are losing their appetite for fine dining in London, according to an annual survey of the world’s top 100 restaurants, with the number of UK eateries dropping by a quarter and every British entry slipping in the rankings. Voted for by regular private jet passengers, of the eight UK venues to make the cut this year, only one made the top 10 — The Fat Duck in Bray, which slipped two places to rank fifth. Individual UK entries fell by an average of 16 places. Voted for by regular private jet passengers, of the eight UK venues to make the cut this year, only one made the top 10 — The Fat Duck in Bray, which slipped two places to rank fifth. Individual UK entries fell by an average of 16 places. Four restaurants — Alain Ducasse at the Dorchester, Zuma and Nobu in London, plus The Waterside Inn at Bray — fell out of this year’s top 100 list, compiled by Elite Traveler, a lifestyle magazine distributed on private jets. The international survey saw 17 new entries, but none were from London despite a wave of new openings in the capital in recent years. The accolade of best restaurant in the world went to Chicago’s Alinea — the fourth consecutive year it has topped the poll — and the US overtook France, with 19 restaurants featured to France’s 14.
    [Show full text]
  • COPYRIGHTED MATERIAL Modern Cooking Evolution and Its Pioneers and Practitioners
    COPYRIGHTED MATERIAL Modern Cooking Evolution and Its Pioneers and Practitioners After studying this chapter you should be able to: • Name the key people, events, and dates leading up to the first workshop on molecular gastronomy • Explain the study of molecular gastronomy as a science • Identify pioneer chefs and practitioners, and their contributions to modern cooking applications 1 Molecular gastronomy is defined as the application of science to culinary practice. It in- cludes using new tools, ingredients, and methods, and many consider it a gastronomical phenomenon. This style of cooking is also known as avant-garde cuisine, deconstructed cuisine, experimental cuisine, techno cuisine, modern cuisine, progressive cuisine, and molecular cuisine; however, molecular gastronomy is the term most commonly used by chefs and professionals. MODERN HISTORY OF MOLECULAR GASTRONOmY The term molecular gastronomy originally referred to the scientific investigation of cooking; however, the term was adopted by a number of people who applied it to cooking, and now it describes a particular style of cuisine. In 1969, Nicholas Kurti, a Hungarian-born physicist who presented “The Physicist in the Kitchen” to the Royal Society in Oxford, England, first contributed to the establishment of this field. Subsequently, Hervé This, a French chemist affiliated with the Institute National de la Recherche Agronomique (INRA), joined Kurti’s study and named their research “Molecular and Physical Gastronomy,” which eventually became known as “Molecular Gastronomy” after Kurti’s death in 1998. In the late 1990s and early 2000s, the term “molecular gastronomy” began to be used to describe a new style of cooking. In 1992, Kurti organized the International Workshop on Molecular and Physical Gas- tronomy (previously known as Science and Gastronomy) at the Ettore Majorana Founda- tion and Centre for Scientific Culture in Erice, Italy, and invited chefs and scientists from 2 Modern Cooking Evolution and Its Pioneers and Practitioners around the world to participate.
    [Show full text]
  • November 2012
    PRESS RELEASE Monaco, November 2012 240 chefs and 300 Michelin stars international celebration of the 25th anniversary of the Louis XV-Alain Ducasse 16th, 17 th and 18th November 2012 Monte-Carlo SBM AN EXCEPTIONAL SUMMIT MEETING 1987-2012 ::: 25 years of culinary creation at the Louis XV restaurant, hundreds of recipes created, thousands of products transformed by the expert hands of cooks, now chefs, previously trained at Alain Ducasse’s Rivieras. To celebrate in a very special way, the 25th anniversary of the restaurant Le Louis XV, Alain Ducasse and Monte- Carlo SBM aspired to invite the greatest chefs. Thus, 240 chefs from 25 countries, representing 5 continents and 300 stars from the Michelin Guide will meet from the 16th till the 18th November 2012 in Monaco, for an unprecedented assembly. « The themes dearest to me are related to the Mediterranean, deeply rooted in the South, to the Riviera whose produce occupy a fundamental place in my culinary creations. I hold in my heart many other subjects, all speaking of authenticity, aesthetic and identity. Themes related to travel and seasons, identifying tradition and evolution, returning on harmony and memory. The 25th anniversary of the Louis XV then appeared to me as a unique opportunity to gather around these values the worlds’ greatest culinary talents for a stroll through the “country” of taste and excellence . » ALAIN DUCASSE THREE DAYS TO GATHER TOGETHER THE INTERNATIONAL CULINARY FAMILY Between professionals, three unique days of sharing knowledge, of discoveries and a series of original events are on schedule, culminating in a gala dinner on Saturday November 17 th .
    [Show full text]
  • CP Guide MICHELIN Spain 2016 EN
    PRESS INFORMATION Madrid, 25 November 2015 Coque and Zaranda obtain two stars in the MICHELIN guide Spain & Portugal 2016 This edition confirms the solid foundations of Iberian gastronomy, highlighting the creativity and dynamism of our chefs throughout the peninsula. The eight restaurants allocated last year have repeated their performance and maintained the outstanding standards of their menus: Akela ŕe, Arzak, Azurmendi, El Celler de Can Roca, DiverXO, Martín Berasategui, Quique Dacosta and Sant Pau. 23 restaurants were awarded , including two newcomers. The Coque restaurant (Humanes de Madrid) serves contemporary dishes from Madrid, reflecting the creativity of Mario Sandoval with two gastronomic menus, offering incredibly colourful presentations with an exquisite touch. Fernando P. Arellano from the Zaranda (Castell Son Claret hotel, Es Capdellà, Mallorca) offers his own style of cooking, with excellent methods, working in harmony with quality local products, and coming up with some surprising combinations of flavours. 157 restaurants were allocated , including 15 newcomers. Interest in good cooking is growing in the Iberian peninsula and this is reflected in the constant increase in gastronomic tourism. Andalusia and Catalonia are home to the highest number of newcomers in this category, with four in each municipality. The province of Malaya stands out in Andalusia with three newcomers: Kabuki Raw (Finca Cortesin hotel), in Casares, has inherited and shares the dishes of the famous Kabuki, with a complete menu of Japanese dishes merged with western dishes. At Fuengirola, the Sollo restaurant, with Diego Gallegos working the ovens, one single gastronomic menu stands out, focusing on freshwater fish dishes, with some surprising and delicate combinations.
    [Show full text]
  • La Historia De Elbulli
    La historia de elBulli La historia de elBulli Our story from 1961 to 2011 [ 1961-1982 ] los orígenes 1961. Todo empezó con un minigolf... 1963. ...que luego fue un chiringuito. 1964. El primer restaurante. 1 [ 1961-1982 ] origins 1961. It all began with a minigolf installation... 1963. ...which later became a beach bar. 1964. The first restaurant. 1970-1975. An ever-increasing choice. 1975-1980. The Neichel era. 1981. The arrival of Juli Soler. 1961-1982. Some menus of the time. 1961-1982. Anecdotes of the time. 1961-2006. The various stages of elBulli and those running it. 2 [ 1961-1982 ] los orígenes 1961. It all began with a minigol installation... Doctor Hans Schilling a !erman homeo"athic doctor and his wife #ar$etta %&echoslovakian in origin but !erman b' ado"tion came to (oses at the end of the )*+,s and having fallen in love with %ala #ont-oi the' decided to bu' a "iece of land there. The setting for the building that the doctor and #ar$etta occu"ied is a hundred metres u"hill from where the restaurant was to be located. #rs Schilling was alread' serving meals before the establishment existed organizing barbecues in the o"en air which at times was frowned on. At that "oint our lin$ with the stor' begins with a "lanning "ermission licence for a minigolf installation dated June )*/). The name chosen for their business 0which came into use at some unspecified time1 was 2l Bulli since the Schillings had some 3rench bulldogs a breed collo4uially known as "bulli". 3 [ 1961-1982 ] los orígenes 1963.
    [Show full text]
  • Appetite for Innovation: the Mobilization of Change and Creativity at Elbulli
    Appetite for Innovation: The Mobilization of Change and Creativity at elBulli Maria Pilar Opazo Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Maria Pilar Opazo All rights reserved ABSTRACT Appetite for Innovation: The Mobilization of Change and Creativity at elBulli Maria Pilar Opazo This dissertation uses an organizational approach to examine how new ideas are mobilized in order to become radical innovations. I consider the case of elBulli, an avant-garde, three- Michelin star restaurant that has pioneered the “molecular” or “experimental” cuisine movement in the gastronomic field, to inductively study how innovation is made to work. Based on ethnographic data collected over a period of 16-months in Spain and in the United States, my research proposes that systematic and radical innovation is the result of concrete practices and collective efforts that enable new ideas and epistemic practices to be recognized, understood, and legitimated by the public. The research advances a new distinction in innovation studies between new final products and conceptual innovations and proposes that this distinction can contribute to clarify the dynamics behind the advancement of knowledge within a field. Also, I argue that this distinction can serve as a basis for the future development of a general framework of the different dimensions involved in the production of innovation. Throughout the research, I draw comparisons with different fields such as religion, politics, business, art and music to explore the potential applicability of the main insights obtained from my case study to illuminate innovation processes in general.
    [Show full text]