Écrits & Correspondances De Peintres

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Écrits & Correspondances De Peintres ÉCRITS & CORRESPONDANCES DE PEINTRES LUNDI 1ER AVRIL 2019 BEAUX-ARTS 1 2 ÉCRITS & CORRESPONDANCES DE PEINTRES DE BELLMER À VUILLARD CATALOGUE N°15 De Bellmer à Vuillard, selon l’ordre alphabétique, de Delacroix à Lucien Freud selon la chronologie, c’est tout un monde de l’histoire artistique des deux derniers siècles qui revit à travers ce beau florilège de lettre et d’écrits de peintres. Comme une ouverture à la vente qui va suivre de tableaux et dessins, défile un bel ensemble de lettres illustrées : Degas, Gauguin, Toulouse-Lautrec, Friesz, Matisse, Calder, Villon, Picabia, Léger, Magritte, Dali, Chaissac ou Cocteau ; sans oublier quelques beaux livres illustrés par Buffet, Dali, Dubuffet et Lanskoy. Dans la sphère intime ou familiale, on remarque les belles lettres de Monet au travail sur le motif à sa chère compagne puis femme Alice, celles de Pissarro à sa femme et ses enfants, celles amusantes de Toulouse-Lautrec à sa mère ou ses grand-mères, et l’extraordinaire lettre du Douanier Rousseau à la « bien-aimée ». Les fructueux échanges entre artistes revivent à travers les correspondants de Monet : Bazille, Manet, Pissarro, Morisot, Renoir, Sisley ; à travers les lettres de Gauguin à Pissarro, ou de Kandinsky à Jawlensky… Ce sont aussi des amitiés avec les écrivains : Baudelaire (Manet), Cendrars (Léger), Cocteau (Bellmer, Matisse), Joe Bousquet (Ernst), Prévert (Calder). Le rôle important du marchand est retracé, entre autres, à travers le bel échange de Durand-Ruel avec Monet, ou les correspondances adressées au galeriste newyorkais Julien Levy par Bellmer, Calder, Duchamp ou Man Ray ; on relève aussi des lettres adressées aux amateurs et collectionneurs : Delacroix à Daniel Wilson, Gauguin à Gustave Fayet, Monet à Georges de Bellio… Les peintres prennent aussi la plume, non seulement pour écrire des lettres, mais aussi rédiger des textes, des écrits de peintres. Otto Magnus von Stackelberg décrit les paysages de la Grèce qu’il découvre et parcourt dans les années 1820 ; Georges Rouault et Francis Picabia composent des poèmes en prose ; Maurice Utrillo raconte avec verve l’Histoire de ma jeunesse, autobiographie que son ami Tiret-Bognet illustre d’amusantes aquarelles. Fleurons des écrits de peintres, et combien précieux, les deux manifestes de Van Gogh et de Seurat. Le 9 ou 10 février 1890, à Saint-Rémy-de-Provence, Vincent Van Gogh écrit au jeune critique Albert Aurier, qui le premier a reconnu son art et salué son génie, une lettre capitale (et quasi testamentaire, il mourra le 29 juillet) sur son œuvre, sur Gauguin, sur ses tableaux de Tournesols et de Cyprès. Un mois après la mort terrible de Vincent, qu’il évoque, Seurat rédige pour Maurice Beaubourg un véritable credo esthétique et technique, en même temps qu’il dresse un bilan de son œuvre : « L’art c’est l’Harmonie ». Thierry Bodin 1 INFORMATIONS ET SERVICES POUR CETTE VENTE SAS CLAUDE AGUTTES CLAUDE AGUTTES Président – Commissaire-priseur RESPONSABLE DE LA VENTE SOPHIE PERRINE Commissaire-priseur habilité [email protected] Tél. : +33 (0)1 41 92 06 44 EXPERT POUR CETTE VENTE MANUSCRITS ET AUTOGRAPHES THIERRY BODIN SYNDICAT FRANÇAIS DES EXPERTS PROFESSIONNELS EN ŒUVRES D’ART Tél.: +33 (0)1 45 48 25 31 [email protected] RENSEIGNEMENTS PAULINE CHÉREL Tél. +33 (0)1 47 45 00 92 [email protected] FACTURATION ACHETEURS ADAM JURKO Tél. : +33 (0)1 41 92 06 41 [email protected] RETRAIT DES ACHATS PAULINE CHÉREL Tél. +33 (0)1 47 45 00 92 [email protected] MAUD VIGNON Tél. : +33 (0)1 47 45 91 59 [email protected] (uniquement sur rendez-vous) RELATIONS PRESSE DROUOT MATHILDE FENNEBRESQUE Tél. : +33 (0)1 48 00 20 42 Mob. : +33 (0)6 35 03 49 87 [email protected] 15 BEAUX-ARTS ÉCRITS & CORRESPONDANCES DE PEINTRES LUNDI 1ER AVRIL 2019, 14H DROUOT-RICHELIEU - SALLE 6 EXPOSITIONS PUBLIQUES DROUOT-RICHELIEU - 9 RUE DROUOT, 75009 PARIS - SALLES 5 & 6 SAMEDI 30 ET DIMANCHE 31 MARS DE 11H À 18H LE MATIN DE LA VENTE DE 11H À 12H COMMISSAIRES-PRISEURS CLAUDE AGUTTES, SOPHIE PERRINE CATALOGUE ET RÉSULTATS VISIBLES SUR WWW.COLLECTIONS-ARISTOPHIL.COM ENCHÉRISSEZ EN LIVE SUR Important: Les conditions de vente sont visibles en fin de catalogue Nous attirons votre attention sur les lots précédés de +, °, *, #, ~ pour lesquels s’appliquent des conditions particulières décrites en fin de catalogue. AGUTTES LYON-BROTTEAUX SAS AGUTTES (SVV 2002-209) AGUTTES NEUILLY 13 bis, place Jules Ferry www.aguttes.com - 164 bis, avenue Charles de Gaulle 69006 Lyon 92200 Neuilly-sur-Seine Tél.: +33 (0)4 37 24 24 24 Tél.: +33 (0)1 47 45 55 55 3 LES OPÉRATEURS DE VENTES POUR LES COLLECTIONS ARISTOPHIL Qui sommes-nous ? OVA: les Opérateurs de Ventes pour les La maison Aguttes est l’opérateur pour Dans le cadre de deux décisions de justice, la Collections Aristophil cette vente Société de Ventes Aguttes a effectué les opé- La dispersion des œuvres indivisaires Fondée par Claude Aguttes, commissaire- rations logistiques de transfert, tri, inventaire a été confiée à quatre OVV: AGUTTES, priseur, installée depuis plus de 20 ans à et conservation des œuvres en provenance ARTCURIAL, DROUOT ESTIMATIONS et Neuilly-sur-Seine, la maison Aguttes organise des Collections Aristophil. Elle a ensuite ADER-NORDMANN ses ventes sur deux autres sites – Drouot procédé à la restitution de ces œuvres à leurs AGUTTES reste le coordinateur des ventes (Paris) et Lyon. Elle se distingue aujourd’hui propriétaires. Elle a également proposé une des indivisions et assurera également les comme un acteur majeur sur le marché de organisation et un plan stratégique pour les ventes des lots judiciaires et des biens appar- l’art et des enchères. Son indépendance, ventes des années à venir. Ainsi, une partie tenant à des propriétaires uniques. son esprit de famille resté intact et sa capa- des Collections Aristophil sera dispersée de cité à atteindre régulièrement des records façon judiciaire (biens propres de la société nationaux mais aussi mondiaux font toute Aristophil mise en liquidation), tandis qu’une son originalité. autre partie sera vendue de façon volontaire (propriétaires uniques, ou copropriétaires indivis). CATÉGORIE DES VENTES Les ventes des Collections Aristophil ont plusieurs provenances et se regroupent dans deux types de vente : 1 - Ventes volontaires autorisées par une réquisition du propriétaire ou par le TGI s’il s’agit d’une indivision; les frais acheteurs seront de 30% TTC (25% HT). Il s’agit des lots non précédés par un signe particulier. 2 - Ventes judiciaires ordonnées par le Tri- bunal de Commerce; les frais acheteurs seront de 14,40% TTC ( 12%HT). signalés par le signe +. La vente de ces lots est soumise à l’autori- sation, devant intervenir préalablement à la vente, du Tribunal de Commerce de Paris. 4 SOMMAIRE ÉDITORIAL ........................................................................ P. 1 INFORMATIONS ET SERVICES POUR CETTE VENTE .......................... P. 2-3 OPÉRATEURS DE VENTES POUR LES COLLECTIONS ARISTOPHIL ........... P. 4 LES COLLECTIONS ARISTOPHIL EN QUELQUES MOTS ........................ P. 6 GLOSSAIRE ........................................................................ P. 9 ÉCRITS & CORRESPONDANCES DE PEINTRES ................................. P. 10 ORDRE D’ACHAT .................................................................. P. 133 CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ........................................... P. 134 5 LES COLLECTIONS ARISTOPHIL EN QUELQUES MOTS Importance C’est aujourd’hui la plus belle collection de manuscrits et autographes au monde compte tenu de la rareté et des origines illustres des œuvres qui la composent. Nombre Plus de 130 000 œuvres constituent le fonds Aristophil. L’ensemble de la collection a été trié, inventorié, authentifié, classé et conservé dans des conditions optimales, en ligne avec les normes de la BNF. Supports On trouve dans les Collections Aristophil une grande variété d’œuvres. Dessins, peintures, photographies, lithographies, manuscrits anciens, chartes, incunables, livres et manuscrits, partitions, éditions rares, lettres, autographes, philatélie, objets d’art, d’archéologie, objets et souvenirs, documents se côtoient et forment un ensemble tout à la fois hétéroclite et cohérent tant il couvre l’ensemble des moyens d’ex- pression qu’inventa l’Homme depuis les origines jusqu’à nos jours …. Thèmes Les Collections Aristophil couvrent toutes les périodes de l’histoire de l’Antiquité au XXe siècle. Afin de dépasser la répartition par nature juridique, par type de support ou encore la seule chronologie, il a été retenu de disperser ces collections sous la forme de ventes théma- tiques permettant proposer des ventes intéressantes et renouvelées mois après mois, propres à susciter l’intérêt des collectionneurs du monde entier. Sept familles thématiques BEAUX-ARTS HISTOIRE POSTALE HISTOIRE ORIGINE(S) LITTÉRATURE MUSIQUE SCIENCES 6 15 BEAUX-ARTS ÉCRITS & CORRESPONDANCES DE PEINTRES LUNDI 1ER AVRIL 2019, 14H GLOSSAIRE Lettre autographe signée (L.A.S.): la lettre mais non signée. Il était d’usage au XVIIIe est entièrement écrite par son signataire. siècle entre gens de la noblesse, de ne pas Celui-ci peut signer de son prénom, de ses signer les lettres, le destinataire reconnaissant initiales ou de son nom. l’écriture, savait à qui il avait affaire. Madame Pièce autographe signée (P.A.S.): il s’agit de de Pompadour, Marie-Antoinette, pour ne documents qui ne sont pas des lettres. Par citer que les plus célèbres, ont ainsi envoyé exemple: une attestation, une ordonnance des lettres autographes non signées. médicale, un recu, etc. Une pièce autographe (P.A.) est un document Lettre signée (L.S.): ce terme est utilisé pour entièrement écrit de la main d’une personne, désigner une lettre simplement signée. Le mais non signé. Ce terme désigne très sou- corps du texte peut étre dactylographié ou vent des brouillons, des manuscrits ou des écrit par une autre personne. annotations en marge d’un document. La pièce signée (P.S.) est un document sim- Un manuscrit peut être entièrement « auto- plement signé. Le corps du texte peut étre dac- graphe » ou « autographe signé » ou dactylo- tylographié ou écrit par une autre personne.
Recommended publications
  • Jardines Impresionistas / Impressionist Gardens
    LISTADO DE OBRAS /LIST OF WORKS JARDINES IMPRESIONISTAS / IMPRESSIONIST GARDENS MUSEO THYSSEN‐ BORNEMISZA 1. Precursores. El florero como jardín interior / Forerunners. The Flower Painting as interior Garden Eugène Delacroix Jarrón con flores, 1833 Simon Saint‐Jean (A Vase of Flowers) La joven jardinera, 1837 Óleo sobre lienzo, 57,7 x 48,8 cm (The Gardener Girl) National Gallery of Scotland, Óleo sobre lienzo, 160 x 118 cm Edimburgo Musée des Beaux‐Arts, Lyon Jean‐François Bony Primavera, 1804 (Printemps) Óleo sobre lienzo, 190 x 137 cm Musée des Beaux‐Arts, Lyon Jean Frédéric Bazille Flores, 1870 (Fleurs) Óleo sobre lienzo, 62,5 x 48 cm Jean Frédéric Bazille Musée Fabre, Montpellier Flores, 1868 (Fleurs) Agglomération Óleo sobre lienzo, 130 x 97 cm Musée de Grenoble Antoine Pierre Mongin El curioso, 1823 (The Curious One) Óleo sobre papel sobre lienzo, 43,5 x 34,6 cm The Cleveland Museum of Art, Ohio. Donación de Mr. y Mrs. Noah L. Butkin Eugène Delacroix Naturaleza muerta con flores, c. 1834 (Flowers and Fruits) Óleo sobre lienzo, 74 x 92,8 cm Pierre‐Auguste Renoir Belvedere, Viena Flores en un jarrón, c. 1866 (Flowers in a Vase) Óleo sobre lienzo, 81,3 x 65,1 cm National Gallery of Art, Washington Colección Mr. y Mrs. Paul Mellon Museo Thyssen‐Bornemisza. Dossier de Prensa. Noviembre 2010 1 LISTADO DE OBRAS/ LIST OF WORKS 3. El jardín como ámbito 2. Precursores. Escuela de social. Monet y los orígenes Barbizon y el jardín campestre del impresionismo / / Forerunners. The Barbizon The Garden as social Setting. School and the Country Garden Manet and the Origins of Charles‐François Daubigny Impressionism Huerto en flor, 1874 (Les pommiers en fleur) Óleo sobre lienzo, 85 x 157 cm National Gallery of Scotland, Edimburgo Henri Harpignies El jardín del pintor en Saint‐Privé, 1886 (The Painter's Garden at Saint‐ Privé) Óleo sobre lienzo, 59,7 x 81,3 cm Camille Corot National Gallery, London.
    [Show full text]
  • Jaarverslag 2000
    jaarverslag 2000 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie: Van Gogh Museum en Museum Mesdag 1.1 Taakstelling 1.2 De omvang van de collectie 2. Stichting Van Gogh Museum: overzicht resultaten 2000 3. Gevoerd beleid 3.1 Van Gogh Museum 3.1.1 Uitbreiding van de collectie 3.1.2 Onderzoek 3.1.3 Tentoonstellingen 3.1.4 Educatie en Publiekservice 3.2 Museum Mesdag 4. Tentoonstellingen 5. Publiekservice en Educatie 5.1 Algemeen 5.2 Tijdelijke tentoonstellingen 5.3 Internet 5.4 Onderwijs 5.5 Museum Mesdag 5.6 Informatiebalie 6. Voorlichting en PR 7. Registratie en Automatisering van de Collectie 8. Vaste collectie 8.1 Collectievorming 8.2 Collectiebeheer 8.3 Onderzoek 8.3.1 Bestandscatalogi 8.3.2 Brievenproject 8.3.3 Expertises 8.3.4 Van Gogh Museum Journal 8.4 Overige activiteiten 8.5 Bibliotheek en Documentatie 8.6 Restauratie en Conservering 9. Personeel en Organisatie 9.1 Algemeen 9.2 Arbeidsomstandigheden 9.3 Beleidsontwikkeling 9.4 Interne Communicatie BIJLAGEN I Personeelsmutaties 2000 II Aanwinstenlijst Van Gogh Museum 2000 III Overzicht inkomende en uitgaande bruiklenen 2000 1. INTRODUCTIE: VAN GOGH MUSEUM EN MUSEUM MESDAG 1.1 Taakstelling Het Van Gogh Museum bewaart 's werelds grootste collectie schilderijen en tekeningen gemaakt door Vincent van Gogh alsmede een belangrijke collectie werken van andere 19e -eeuwse kunstenaars. Het museum beheert deze kunstwerken ten behoeve van het publiek, nu en in de toekomst en stelt zich ten doel met een actief onderzoeksprogramma en inspirerende presentaties een zo breed mogelijk publiek te bereiken. Het Van Gogh Museum beheert ook het Museum Mesdag in Den Haag.
    [Show full text]
  • Auvers-Sur-Oise Village D'artistes
    AUVERS-SUR-OISE VILLAGE D’ARTISTES PRESS RELEASE THE 2015 CULTURAL SEASON Press Release “In the footsteps of Van Gogh” Auvers-sur-Oise // 4 April – 20 September 2015 THE 2015 CULTURAL SEASON IN AUVERS-SUR-OISE IS DEDICATED TO VINCENT VAN GOGH In 2015 a great number of European places and institutions will be organizing a variety of exhibitions, experiences and events to commemorate the 125th anniversary of the death of Vincent van Gogh on 29th July 1890. In a short life of just 37 years the artist had no fewer than 38 different addresses in The Netherlands, Belgium, the United Kingdom and finally France. It was in France, his adoptive country, that Van Gogh in just under five years painted all the pictures that were to make him famous. It was also in France, in the village of Auvers-sur-Oise, that his doom-haunted existence came to an end. This was where he breathed his last in tragic circumstances that are destined forever to be veiled in mystery. Should it be regarded as the culmination of a yearning for the infinite, or the brutal rupture of a mythic destiny? Van Gogh carried the answer with him to his tomb… Today Auvers-sur-Oise is a veritable open-air museum where there is a kind of emotional truth that counts for more than historical fact. Auvers-sur-Oise is where one comes to meditate at the twin tombs of the Van Gogh brothers and commune with their occupants. Just a few feet away, over the cemetery wall, the communicant can see and hear the wind whistling in the fields of wheat, all the while listening to the tolling of the bells in the church immortalized by Vincent.
    [Show full text]
  • Paul Gauguin: Monotypes
    Paul Gauguin: Monotypes Paul Gauguin: Monotypes BY RICHARD S. FIELD published on the occasion of the exhibition at the Philadelphia Museum of Art March 23 to May 13, 1973 PHILADELPHIA MUSEUM OF ART Cover: Two Marquesans, c. 1902, traced monotype (no. 87) Philadelphia Museum of Art Purchased, Alice Newton Osborn Fund Frontispiece: Parau no Varna, 1894, watercolor monotype (no. 9) Collection Mr. Harold Diamond, New York Copyright 1973 by the Philadelphia Museum of Art Library of Congress Catalog Card Number: 73-77306 Printed in the United States of America by Lebanon Valley Offset Company Designed by Joseph Bourke Del Valle Photographic Credits Roger Chuzeville, Paris, 85, 99, 104; Cliche des Musees Nationaux, Paris, 3, 20, 65-69, 81, 89, 95, 97, 100, 101, 105, 124-128; Druet, 132; Jean Dubout, 57-59; Joseph Klima, Jr., Detroit, 26; Courtesy M. Knoedler & Co., Inc., 18; Koch, Frankfurt-am-Main, 71, 96; Joseph Marchetti, North Hills, Pa., Plate 7; Sydney W. Newbery, London, 62; Routhier, Paris, 13; B. Saltel, Toulouse, 135; Charles Seely, Dedham, 16; Soichi Sunami, New York, 137; Ron Vickers Ltd., Toronto, 39; Courtesy Wildenstein & Co., Inc., 92; A. J. Wyatt, Staff Photographer, Philadelphia Museum of Art, Frontispiece, 9, 11, 60, 87, 106-123. Contents Lenders to the Exhibition 6 Preface 7 Acknowledgments 8 Chronology 10 Introduction 12 The Monotype 13 The Watercolor Transfer Monotypes of 1894 15 The Traced Monotypes of 1899-1903 19 DOCUMENTATION 19 TECHNIQUES 21 GROUPING THE TRACED MONOTYPES 22 A. "Documents Tahiti: 1891-1892-1893" and Other Small Monotypes 24 B. Caricatures 27 C. The Ten Major Monotypes Sent to Vollard 28 D.
    [Show full text]
  • Del Rosellón a Mallorca. Entre El Simbolismo Y El Mediterraneísmo
    BSAL #71, 2015, 227-245, ISSN: 0212-7458 DEL ROSELLÓN A MALLORCA. ENTRE EL SIMBOLISMO Y EL MEDITERRANEÍSMO Francisca Lladó Pol Universitat de les Illes Balears Resumen: Continuando con el flujo de viajeros decimonónicos procedentes del Rosellón, en las primeras décadas del siglo veinte, llegaron a Mallorca una serie de pintores-viajeros procedentes de dicha zona. Las motivaciones del viaje estarán centradas en la consideración del mediterráneo como un lugar común en el que idealmente se concreta el mito del paraíso. A través de una serie de producciones escritas y pictóricas quedará constancia de la pervivencia inequívoca de un estilo y unos postulados estéticos de gran similitud. Louis Codet, Louis Bausil y Gustave Fayet serán los artistas analizados, aun cuando se tiene constancia que no fueron los únicos en llegar a la isla. En todo caso, los artistas escogidos permiten entender el verdadero motivo del viaje que se fundamenta en una concepción supranacional del Mediterráneo y se concreta en unas opciones estéticas oscilantes entre el simbolismo y el clasicismo del Sur de Francia. Palabras clave: Mediterraneismo, Simbolismo, Clasicismo, Rosellón, Mallorca, Artistas-viajeros. Abstract: Continuing the flow of nineteenth-century travellers from Roussillon, in the early decades of the twentieth century, a number of traveller painters from the same area came to Majorca. The motivations of the trip focus on taking the Mediterranean as a common place where ideally the myth of paradise is specified. A series of pictorial and written productions will record the survival of a style and aesthetic postulates of great similarity. Louis Codet, Louis Bausil and Gustave Fayet will be the analyzed artists, even when there is evidence that they were not the only ones to reach the island.
    [Show full text]
  • Artistes Collectionneurs. Ce Que Révèlent Les Archives
    §archivio è potere Artistes collectionneurs. Ce que révèlent les archives de Gwendoline Corthier-Hardoin Introduction L’artiste et le collectionneur forment généralement deux maillons d’une même chaîne de circulation de l’œuvre : l’un la produisant, l’autre l’achetant. Pourtant, de nombreux artistes ont été des collectionneurs actifs. Peu de travaux, parmi la multitude de ceux qui traitent des collectionneurs (Haskell, 1986 ; Pomian, 1987 ; Cabanne, 2003 ; Moureau, 2010, 2016), ont pris comme objet d’analyse les artistes collectionneurs. Les quelques ouvrages qui prennent en compte l’artiste et sa pratique de la collection choisissent le plus souvent de les présenter sur le mode monographique. Ce type de recherches ne donne pourtant de l’artiste collectionneur qu’une vision centrée sur un parcours individuel. Notre contribution a ainsi pour objectif de considérer l’artiste collectionneur [1] sur une période élargie, de la seconde moitié du XIX siècle – période d’intense développement du collectionnisme – à aujourd’hui, grâce aux archives disponibles. Quelles sont-elles ? Que nous révèlent les archives des artistes collectionneurs ? En quoi ces sources nous permettent-elles de reconsidérer le mythe de l’artiste solitaire et désintéressé de toute considération financière véhiculée par la littérature ? Ce travail a pour but de proposer une typologie chronologique des archives, de mettre en lumière leur pluralité, ainsi que de révéler un artiste collectionneur aux multiples facettes. L’inventaire après décès : une liste objective des œuvres détenues par un artiste L’historien de l’art Antoine Schnapper soulevait déjà la difficulté méthodologique du sujet des collections d’artistes (Schnapper, 2001). S’appuyant sur les artistes du XVII siècle, il a mis en exergue l’une des principales sources d’informations pour cette période qu’est l’inventaire après décès.
    [Show full text]
  • Università Degli Studi Di Catania Facoltà Di Lingue E Letterature Straniere
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI CATANIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE DOTTORATO DI RICERCA IN FRANCESISTICA Attuali metodologie di analisi del testo letterario Ciclo XXIII RAFFAELLA TEDESCHI L’impressionismo di Octave Mirbeau: un’estetica del fluido TESI DI DOTTORATO COORDINATORE: Chiar.ma Prof. Maria Teresa Puleio TUTOR: Chiar.ma Prof. Cettina Rizzo ANNO ACCADEMICO 2010/2011 I Ringraziamenti Desidero esprimere i miei più sinceri ringraziamenti alla Prof. Maria Teresa Puleio, mia coordinatrice, per la fiducia con la quale ha appoggiato il mio piano di lavoro, alla Prof. Cettina Rizzo, mia tutor, la cui professionalità e le cui doti umane mi sono state da supporto lungo questo percorso di studi e di vita, al Prof. Pierre Michel, Presidente della “Société Octave Mirbeau” con sede ad Angers, per l’estrema disponibilità e la non comune generosità dimostratemi. II A Vito III Indice Introduzione 1 CAPITOLO I Il sentire estetico di Octave Mirbeau e la sua adesione al movimento impressionista 1.1 Dal Salon alle esposizioni indipendenti 9 1.2 Il sistema marchand/critique 14 1.3 Octave Mirbeau critico d’arte 16 1.4 «Voir, sentir, comprendre la nature» 25 1.5 Il martirio della creazione 31 1.6 Gli impressionisti e la loro epoca 38 1.7 Un acceso sostenitore degli impressionisti 49 1.8 Il valore plastico della luce e le sensazioni visive 55 1.9 Un’estetica del fluido 58 1.10 Un fondo di idealismo: la nozione di «rêve» 65 1.11 Oltre l’apparenza sensibile della natura: l’impalpabile 70 1.12 Sensazione/ragione/immaginazione 74 1.13 «Voir, sentir,
    [Show full text]
  • Gemälde Alter Meister & 19. Jh. Auktion: 11. November 2009
    9 00 R2 BE EM OV Gemäldealter Meister&19. Jh. Auktion: 11.November2009 NN ZER LU R, HE SC FI IE ER AL .G JH 9. &1 ER IST ME ER LT EA FISCHER ÄLD EM GALERIEFISCHERAUKTIONEN AG Haldenstrasse19 • CH-6006Luzern Tel. +41(0)41 4181010 • Fax+41 (0)41 4181080 IG www.fischerauktionen.ch • [email protected] /I 06 .4 NR Gemälde alter Meister &Gemälde 19. Jh. Auktion Mittwoch, 11. November 2009 Nachmittag Vorbesichtigung 31. Oktober bis 8. November 2009 täglich (inkl. Samstag und Sonntag), 10.00 Uhr bis 18.00 Uhr Nächste Termine Kunstauktionen Juni 2010 Auktionen: 16. bis 18. Juni 2010 Vorbesichtigung: 5. bis 13. Juni 2010 Moderne &zeitgenössische Kunst 17. Juni 2010 Gemälde alter Meister 16. Juni 2010 Gemälde 19. Jh. 16. Juni 2010 Arbeiten auf Papier alter Meister &19. Jh. 18. Juni 2010 Photographien 17. Juni 2010 Skulpturen, Kunstgewerbe 17./18. Juni 2010 Asiatische &aussereuropäische Kunst, Antiken 17. Juni 2010 Einrichtungsgegenstände 17. Juni 2010 Schmuck, Taschen- &Armbanduhren 18. Juni 2010 Auktion antiker Waffen &Militaria September 2010 Auktionen: 9. bis 11. September 2010 Vorbesichtigung: 30. August bis 6. September 2010 Einlieferungen und Dienstleistungen Gerne stehen wir Ihnen mit unseren Dienstleistungen –sei es für eine Begutachtung /Schätzung, Marktanalyse oder im Rahmen unserer Auktionsdienstleistungen –zur Verfügung. Einzelne Kunstobjekte oder ganze Sammlungen nehmen wir für unsere Kunstauktionen gerne entgegen. ZögernSie bitte nicht, sich baldmöglichst mit uns in Kontakt zu setzen. Kunst- und Antiquitätenauktionen KatalogI Moderne &zeitgenössische Kunst Moderne &zeitgenössische Arbeiten auf Papier Design KatalogII Gemälde alter Meister &Gemälde 19. Jh. KatalogIII Skulpturen, Kunstgewerbe, asiatische &aussereuropäische Kunst Antiken, Einrichtungsgegenstände Gemälde Teil II, Arbeiten auf Papier alter Meister bis 19.
    [Show full text]
  • Masterworks from the Louise Reinhardt Smith Collection
    Masterworks from the Louise Reinhardt Smith collection Date 1995 Publisher The Museum of Modern Art: Distributed by H.N. Abrams ISBN 0870701487, 0810961474, 0870701495 Exhibition URL www.moma.org/calendar/exhibitions/454 The Museum of Modern Art's exhibition history— from our founding in 1929 to the present—is available online. It includes exhibition catalogues, primary documents, installation views, and an index of participating artists. MoMA © 2017 The Museum of Modern Art Archive Mo MA 1712 MASTERWORKS FROM The Louise Reinhardt Smith Collection Introduction by Kirk Varnedoe Commentaries by Kirk Varnedoe, Magdalena Dabrowski, and Kadee Robbins This selection of thirty-six paintings, sculptures, draw ings, and prints from the collection of Louise Reinhardt Smith attests to her astute eye for important works of art. This outstanding group includes such masterworks as Henri Matisse's dazzling Still Life with Aubergines, Vasily Kandinsky's sensational Picture with an Archer, and Picasso's witty The Glass of Absinthe— a bronze that joins ten of Mrs. Smith's distinguished Picassos here. These works, together with those by Claude Monet, Edgar Degas, Odilon Redon, Auguste Rodin, Georges Braque, Andre Derain, and Alberto Giacometti, chart some of the outstanding moments of modernism. Their presentation in this volume and the exhibition it accom panies salute the taste and extraordinary generosity of Louise Reinhardt Smith, who has donated or promised most of these masterworks to The Museum of Modern Art, New York. Each full-color illustration is accompanied by a com mentary that eloquently illuminates the essential context of the art and provides new insights into the collection as a group.
    [Show full text]
  • The Collections of the Nelson-Atkins Museum of Art
    French Paintings and Pastels, 1600–1945 The Collections of The Nelson-Atkins Museum of Art Aimee Marcereau DeGalan, Editor 4525 Oak Street, Kansas City, Missouri 64111 | nelson-atkins.org Paul Gauguin, Faaturuma (Melancholic), 1891 Artist Paul Gauguin, French, 1848–1903 Title Faaturuma (Melancholic) Object Date 1891 Alternate and Variant Mélancolique; Rêverie Titles Medium Oil on canvas Dimensions 37 x 26 7/8 in. (94 x 68.3 cm) (Unframed) Signature Signed and dated lower right: P. Gauguin. 91 Inscription Inscribed upper left: Faaturuma Credit Line The Nelson-Atkins Museum of Art. Purchase: William Rockhill Nelson Trust, 38-5 doi: 10.37764/78973.5.716 This canvas is one of the best-known compositions from Catalogue Entry Paul Gauguin’s (1848–1903) highly productive first sojourn to Tahiti, where he resided from June 9, 1891 to June 4, 1893. The painting is one of forty-one Tahitian Citation canvases he included in a landmark exhibition at the Galeries Durand-Ruel in Paris in November 1893;1 its inclusion there demonstrates both his confidence that Chicago: this painting was a significant work within his new Tahitian oeuvre, and that he conceived his art about Elizabeth C. Childs, “Paul Gauguin, Faaturuma Polynesian subjects with a Parisian audience in mind. (Melancholic), 1891,” catalogue entry in Aimee Marcereau DeGalan, ed., French Paintings, 1600– The canvas belongs to the group of approximately 1945: The Collections of the Nelson-Atkins Museum of twenty works he painted late in 1891 after he left the Art (Kansas City: The Nelson-Atkins Museum of Art, capital of Papeete for Mataiea, a smaller town on the 2021), https://doi.org/10.37764/78973.5.716.5407 southern coast of Tahiti.
    [Show full text]
  • Historians of Nineteenth-Century Art Newsletter
    SPRING 2016 Volume 23, No. 1 Historians of Nineteenth-Century Art Newsletter Founded in 1993 THE TERRA FOUNDATION IN PARIS: A NEW BEGINNING By John Davis In October, 2015, the Terra Foundation for American Art celebrated the opening of its new Paris Center and Library, the expanded home for the Foundation’s international activities in Europe, and beyond. As part of its more ambitious program for exhibitions, fellowships, symposia, and publications, the Foundation has created a new position of Executive Director of the Paris office and of Global Academic Programs. I am honored to have been appointed to this position, while I take a three-year leave from Smith College. As I begin this new role, the editors of the AHNCA Newsletter have asked me to describe some of the programs and activities of the Terra Foundation’s Paris Center that might be of interest to readers. Established in 1978, the Terra Foundation for American Art is dedicated to fostering the exploration, understanding, and enjoyment of the visual arts of the United States, from the colonial period through 1980. In particular, the Foundation encourages a cross-cultural and trans-national dialogue about American art and visual culture, both within the United States and especially abroad, where the Foundation’s resources have been increasingly deployed to ensure that American art is available to international audiences and that American art history is part of the global scholarly conversations that structure and enliven the discipline. Our work often constitutes a kind of “census” of developing interest in American art history worldwide, allowing us to facilitate collaborations and connect scholars with resources.
    [Show full text]
  • VG Jaarverslag Nw Corr 3
    Stichting Van Gogh Museum Amsterdam 2 0 Jaarverslag 0 2 Introductie 3 Vaste collectie 8 Tentoonstellingen 12 Educatie en publiekservice 15 Voorlichting, PR en fondsenwerving 18 P & O, beveiliging, ICT, publicaties 21 Museum Mesdag 23 Van Gogh Museum Enterprises 25 Bijlagen 27 I Bezoekcijfers 27 II Aanwinsten 28 III Restauratie en conservering 31 IV Bruikleenverkeer 32 V Evenementen 40 VI Publicaties 42 VII Externe activiteiten en publicaties van medewerkers 43 VIII Organogram 47 IX Medewerkers 48 X Financiële verslaglegging 54 Introductie De Stichting Van Gogh Museum bestaat uit twee musea: het Van Gogh Museum in Amsterdam en het Museum Mesdag in Den Haag. Het Van Gogh Museum bewaart, bestudeert en ontwikkelt ’s werelds meest vooraanstaande collectie van kunst van Vincent van Gogh en zijn tijd teneinde een zo breed mogelijk publiek te bereiken, te inspireren en kennis te verschaffen, nu en in de toekomst. Het Van Gogh Museum vervult bovenstaande missie door: - Het versterken van deze vaste collectie en het bewerkstelligen van een betere balans tussen de centrale collectie van Van Gogh en de collectie overige19de eeuwse en vroeg 20ste eeuwse kunst, met name door de aankoop van belangrijke werken uit de periode circa 1830-1914. - Het voeren van een actief onderzoeks- en publicatiebeleid, gebaseerd op deze verzamelingen. - Het ontwikkelen en realiseren van een gevarieerd programma van hoogwaardige tentoonstellingen binnen het museum en elders, dat de reikwijdte en aantrekkingskracht van de vaste presentaties vergroot en versterkt en vervolgbezoeken aanmoedigt bij nationaal en lokaal publiek. - Het verder ontwikkelen van een educatief aanbod dat tegemoet komt aan de behoeften van een breed publiek en dat daarnaast gericht is op het onderwijs en specifieke doelgroepen.
    [Show full text]