From China with a Laugh: a Perusal of Chinese Comedy Films
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
China Perspectives, 55 | September - October 2004 Claire Shen Hsiu-Chen, L’Encre Et L’Ecran
China Perspectives 55 | september - october 2004 Varia Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao- hsien and Zhang Yimou) Taipei, Ricci Institute in Taipei, Variétés sinologiques, New Series 91, 2002, 124 p. Bérénice Reynaud Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/chinaperspectives/424 DOI : 10.4000/chinaperspectives.424 ISSN : 1996-4617 Éditeur Centre d'étude français sur la Chine contemporaine Édition imprimée Date de publication : 1 octobre 2004 ISSN : 2070-3449 Référence électronique Bérénice Reynaud, « Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao-hsien and Zhang Yimou) », China Perspectives [En ligne], 55 | september - october 2004, mis en ligne le 28 novembre 2006, consulté le 24 septembre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/chinaperspectives/424 ; DOI : https://doi.org/10.4000/chinaperspectives. 424 Ce document a été généré automatiquement le 24 septembre 2020. © All rights reserved Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique c... 1 Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao-hsien and Zhang Yimou) Taipei, Ricci Institute in Taipei, Variétés sinologiques, New Series 91, 2002, 124 p. Bérénice Reynaud NOTE DE L’ÉDITEUR Translated from the French original by Michael Black 1 Reading Claire Shen Hsiu-chen gave me the impression several times of discovering a kindred spirit, so closely does the first part of her book confirm some of my analyses1. -
Screwball Syll
Webster University FLST 3160: Topics in Film Studies: Screwball Comedy Instructor: Dr. Diane Carson, Ph.D. Email: [email protected] COURSE DESCRIPTION: This course focuses on classic screwball comedies from the 1930s and 40s. Films studied include It Happened One Night, Bringing Up Baby, The Awful Truth, and The Lady Eve. Thematic as well as technical elements will be analyzed. Actors include Katharine Hepburn, Cary Grant, Clark Gable, and Barbara Stanwyck. Class involves lectures, discussions, written analysis, and in-class screenings. COURSE OBJECTIVES: The purpose of this course is to analyze and inform students about the screwball comedy genre. By the end of the semester, students should have: 1. An understanding of the basic elements of screwball comedies including important elements expressed cinematically in illustrative selections from noteworthy screwball comedy directors. 2. An ability to analyze music and sound, editing (montage), performance, camera movement and angle, composition (mise-en-scene), screenwriting and directing and to understand how these technical elements contribute to the screwball comedy film under scrutiny. 3. An ability to apply various approaches to comic film analysis, including consideration of aesthetic elements, sociocultural critiques, and psychoanalytic methodology. 4. An understanding of diverse directorial styles and the effect upon the viewer. 5. An ability to analyze different kinds of screwball comedies from the earliest example in 1934 through the genre’s development into the early 40s. 6. Acquaintance with several classic screwball comedies and what makes them unique. 7. An ability to think critically about responses to the screwball comedy genre and to have insight into the films under scrutiny. -
The Queer" Third Species": Tragicomedy in Contemporary
The Queer “Third Species”: Tragicomedy in Contemporary LGBTQ American Literature and Television A dissertation submitted to the Graduate School of the University of Cincinnati in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department English and Comparative Literature of the College of Arts and Sciences by Lindsey Kurz, B.A., M.A. March 2018 Committee Chair: Dr. Beth Ash Committee Members: Dr. Lisa Hogeland, Dr. Deborah Meem Abstract This dissertation focuses on the recent popularity of the tragicomedy as a genre for representing queer lives in late-twentieth and twenty-first century America. I argue that the tragicomedy allows for a nuanced portrayal of queer identity because it recognizes the systemic and personal “tragedies” faced by LGBTQ people (discrimination, inadequate legal protection, familial exile, the AIDS epidemic, et cetera), but also acknowledges that even in struggle, in real life and in art, there is humor and comedy. I contend that the contemporary tragicomedy works to depart from the dominant late-nineteenth and twentieth-century trope of queer people as either tragic figures (sick, suicidal, self-loathing) or comedic relief characters by showing complex characters that experience both tragedy and comedy and are themselves both serious and humorous. Building off Verna A. Foster’s 2004 book The Name and Nature of Tragicomedy, I argue that contemporary examples of the tragicomedy share generic characteristics with tragicomedies from previous eras (most notably the Renaissance and modern period), but have also evolved in important ways to work for queer authors. The contemporary tragicomedy, as used by queer authors, mixes comedy and tragedy throughout the text but ultimately ends in “comedy” (meaning the characters survive the tragedies in the text and are optimistic for the future). -
Ironic Feminism: Rhetorical Critique in Satirical News Kathy Elrick Clemson University, [email protected]
Clemson University TigerPrints All Dissertations Dissertations 12-2016 Ironic Feminism: Rhetorical Critique in Satirical News Kathy Elrick Clemson University, [email protected] Follow this and additional works at: https://tigerprints.clemson.edu/all_dissertations Recommended Citation Elrick, Kathy, "Ironic Feminism: Rhetorical Critique in Satirical News" (2016). All Dissertations. 1847. https://tigerprints.clemson.edu/all_dissertations/1847 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Dissertations at TigerPrints. It has been accepted for inclusion in All Dissertations by an authorized administrator of TigerPrints. For more information, please contact [email protected]. IRONIC FEMINISM: RHETORICAL CRITIQUE IN SATIRICAL NEWS A Dissertation Presented to the Graduate School of Clemson University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy Rhetorics, Communication, and Information Design by Kathy Elrick December 2016 Accepted by Dr. David Blakesley, Committee Chair Dr. Jeff Love Dr. Brandon Turner Dr. Victor J. Vitanza ABSTRACT Ironic Feminism: Rhetorical Critique in Satirical News aims to offer another perspective and style toward feminist theories of public discourse through satire. This study develops a model of ironist feminism to approach limitations of hegemonic language for women and minorities in U.S. public discourse. The model is built upon irony as a mode of perspective, and as a function in language, to ferret out and address political norms in dominant language. In comedy and satire, irony subverts dominant language for a laugh; concepts of irony and its relation to comedy situate the study’s focus on rhetorical contributions in joke telling. How are jokes crafted? Who crafts them? What is the motivation behind crafting them? To expand upon these questions, the study analyzes examples of a select group of popular U.S. -
Electric Shadows PK
ELECTRIC SHADOWS A Film by Xiao Jiang 95 Minutes, Color, 2004 35mm, 1:1.85, Dolby SR In Mandarin w/English Subtitles FIRST RUN FEATURES The Film Center Building 630 Ninth Ave. #1213 New York, NY 10036 (212) 243-0600 Fax (212) 989-7649 Website: www.firstrunfeatures.com Email: [email protected] ELECTRIC SHADOWS A film by Xiao Jiang Short Synopsis: From one of China's newest voices in cinema and new wave of young female directors comes this charming and heartwarming tale of a small town cinema and the lifelong influence it had on a young boy and young girl who grew up with the big screen in that small town...and years later meet by chance under unusual circumstances in Beijing. Long Synopsis: Beijing, present. Mao Dabing (‘Great Soldier’ Mao) has a job delivering bottled water but lives for his nights at the movies. One sunny evening after work he’s racing to the movie theatre on his bike when he crashes into a pile of bricks in an alleyway. As he’s picking himself up, a young woman who saw the incident picks up a brick and hits him on the head... He awakens in the hospital with his head bandaged. The police tell him that he’s lost his job, and that his ex-boss expects him to pay for the wrecked bicycle. By chance he sees the young woman who hit him and angrily remonstrates with her. But she seems not to hear him, and hands him her apartment keys and a note asking him to feed her fish. -
Gender and the Family in Contemporary Chinese-Language Film Remakes
Gender and the family in contemporary Chinese-language film remakes Sarah Woodland BBusMan., BA (Hons) A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The University of Queensland in 2016 School of Languages and Cultures 1 Abstract This thesis argues that cinematic remakes in the Chinese cultural context are a far more complex phenomenon than adaptive translation between disparate cultures. While early work conducted on French cinema and recent work on Chinese-language remakes by scholars including Li, Chan and Wang focused primarily on issues of intercultural difference, this thesis looks not only at remaking across cultures, but also at intracultural remakes. In doing so, it moves beyond questions of cultural politics, taking full advantage of the unique opportunity provided by remakes to compare and contrast two versions of the same narrative, and investigates more broadly at the many reasons why changes between a source film and remake might occur. Using gender as a lens through which these changes can be observed, this thesis conducts a comparative analysis of two pairs of intercultural and two pairs of intracultural films, each chapter highlighting a different dimension of remakes, and illustrating how changes in gender representations can be reflective not just of differences in attitudes towards gender across cultures, but also of broader concerns relating to culture, genre, auteurism, politics and temporality. The thesis endeavours to investigate the complexities of remaking processes in a Chinese-language cinematic context, with a view to exploring the ways in which remakes might reflect different perspectives on Chinese society more broadly, through their ability to compel the viewer to reflect not only on the past, by virtue of the relationship with a source text, but also on the present, through the way in which the remake reshapes this text to address its audience. -
Inscriptional Records of the Western Zhou
INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one. -
Social Construction of Singapore's Humor Industry
Intercultural Communication Studies XIX: 1 2010 Lin & Tan How Cultural and Linguistic Pluralism Shape Humor: Social Construction of Singapore’s Humor Industry Trisha T. C. Lin & Phoebe Shu Wei Tan, Nanyang Technological University This study views Singapore’s humor industry through the theoretic lenses of social construction. It aims to examine the unique characteristics of Singapore humor and investigate how Singapore’s rojak culture (Chua, 1998) and social actors (content creator, market/audience, and government/policy) have shaped the trajectory of the humor industry. Data were collected through interviews with TV comedy producers, stand-up comedians, and theatre practitioners, as well as through three-month-long observation of local comedy scenes. Thematic data analysis (Miles & Huberman, 1994) was used to analyze transcribed interviews, observational field notes, and second-hand documents. The findings show Singapore humor is characterized by over-the-top visuals, frequent use of “Singlish” and Chinese dialects, satires of current affairs, and influences from western culture. The fear of failure, mianzi (Hwang, Francesco & Kessler, 2003), is Singapore’s cultural trait that hinders the development of Singapore’s humor industry. Its humor content creation relies on a formulaic approach, in order to cater for the perceived needs of mainstream audiences. Moreover, the content censorship, which serves as a crucial means to maintain order and harmony in this multicultural and multiracial society, still restricts creativity in humor creation and partially accounts for the lackadaisical Singapore humor industry. Humor is an innately complicated social phenomenon which can be found universally in all cultures, and plays a central, necessary part in social life (Billig, 2005). -
Download Press Release
Press Release Berlinale Special 2011 As part of the Official Programme, this year’s Berlinale Special will be presenting recent works by contemporary filmmakers and film portraits of outstanding personalities. In memory of Italian director Mario Monicelli, who died this past November, the Berlinale will screen Il Marchese del Grillo, for which Monicelli won a Silver Bear in 1982. In 2011 the main venues of this programme are the Kino International and the Friedrichstadtpalast, where the Berlinale Special Gala Screenings will 61. Internationale Filmfestspiele be held. Berlin 10. – 20.02.2011 Berlinale Special - Gala Screenings in the Friedrichstadtpalast Press Office Potsdamer Straße 5 The King's Speech Great Britain / Australia 10785 Berlin by Tom Hooper (The Damned United) Phone +49 · 30 · 259 20 · 707 with Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, Guy Pearce Fax +49 · 30 · 259 20 · 799 German premiere [email protected] www.berlinale.de Late Bloomers France by Julie Gavras (Blame it on Fidel) with Isabella Rossellini, William Hurt, Joanna Lumley, Simon Callow World premiere Sing Your Song USA (documentary) A film by Susanne Rostock about Harry Belafonte International premiere Ein Geschäftsbereich der Zhao Shi Gu Er (Sacrifice) People’s Republic of China Kulturveranstaltungen des by Chen Kaige (Mei Lanfang - Forever Enthralled, Wu Ji - The Promise) Bundes in Berlin (KBB) GmbH with Ge You, Wang Xue Qi, Fan Bing Bing, Huang Xiao Ming Management: International premiere Dieter Kosslick (Intendant Internationale Filmfestspiele Berlin), -
And Neva Satterlee Mcnally Vaudeville Collection
Guide to the George E. "Mello" and Neva Satterlee McNally Vaudeville Collection NMAH.AC.0760 Franklin A. Robinson, Jr. 2002 Archives Center, National Museum of American History P.O. Box 37012 Suite 1100, MRC 601 Washington, D.C. 20013-7012 [email protected] http://americanhistory.si.edu/archives Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 Arrangement..................................................................................................................... 2 Scope and Contents........................................................................................................ 2 Biographical / Historical.................................................................................................... 1 Names and Subjects ...................................................................................................... 3 Container Listing ............................................................................................................. 4 Series 1: Original Sheet Music................................................................................ 4 Series 2: Commercial Sheet Music.......................................................................... 5 Series 3: Photographs.............................................................................................. 7 Series 4: Memorabilia.............................................................................................. -
Art, Politics, and Commerce in Chinese Cinema
Art, Politics, and Commerce in Chinese Cinema edited by Ying Zhu and Stanley Rosen Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Aberdeen, Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2010 Hardcover ISBN 978-962-209-175-7 Paperback ISBN 978-962-209-176-4 All rights reserved. Copyright of extracts and photographs belongs to the original sources. No part of this publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the copyright owners. Printed and bound by XXXXX, Hong Kong, China Contents List of Tables vii Acknowledgements ix List of Contributors xiii Introduction 1 Ying Zhu and Stanley Rosen Part 1 Film Industry: Local and Global Markets 15 1. The Evolution of Chinese Film as an Industry 17 Ying Zhu and Seio Nakajima 2. Chinese Cinema’s International Market 35 Stanley Rosen 3. American Films in China Prior to 1950 55 Zhiwei Xiao 4. Piracy and the DVD/VCD Market: Contradictions and Paradoxes 71 Shujen Wang Part 2 Film Politics: Genre and Reception 85 5. The Triumph of Cinema: Chinese Film Culture 87 from the 1960s to the 1980s Paul Clark vi Contents 6. The Martial Arts Film in Chinese Cinema: Historicism and the National 99 Stephen Teo 7. Chinese Animation Film: From Experimentation to Digitalization 111 John A. Lent and Ying Xu 8. Of Institutional Supervision and Individual Subjectivity: 127 The History and Current State of Chinese Documentary Yingjin Zhang Part 3 Film Art: Style and Authorship 143 9. -
China, Hollywood and Split Screens
CHINA, HOLLYWOOD AND SPLIT SCREENS Qian Ying 钱颖 HE FILM MARKET in China is imported films from cinemas from Tflourishing. Whereas in 2002, time to time to create breathing space Chinese cinemas sold US$133 million for new domestic features. In June worth of tickets, total box office reve- 2014, Transformers opening date was nues in 2013 amounted to US$3.6 bil- pushed to exactly one day after that of lion. In 2014, China’s box office had the Chinese-produced romantic com- reached US$1.6 billion by 21 May, just edy Break-up Guru 分手大师, and the 141 days into the year. Both imported head of the State Film Bureau, Zhang and Chinese films were doing well. Hongsen 张宏森, ordered cinema own- Among the twenty-four films that had ers not to pull domestic features in made over US$16 million, half were favour of the more lucrative imported categorised as ‘domestic’ films, gener- blockbusters. Despite such policies, ating a total revenue of US$670 million. China has already surpassed Japan to The other half were foreign, mainly become Hollywood’s largest interna- Hollywood films, earning US$630 mil- tional market. lion. Protectionist policies might have There are hopes for further contributed to the box office success of growth: among the Hollywood stars domestic films: the government only who made publicity trips to China in allows thirty-four foreign films to be 2014 were Brad Pitt, Angelina Jolie and imported annually, and the authori- Johnny Depp. Increasingly, Hollywood ties have reportedly pulled successful films feature China-friendly plots and 188 vious Australian film and more than 189 three times as much as Happy Feet 2.