12 Lettera del Centro Studi e Documentazione Isola di Ustica n. 8 - settembre 2001

ATTIVITÀ DEL CENTRO

Claiming Louie: : una voce Louis Prima’s Italian Heritage Usticese nella storia del

by Chris Caravella

Louis Prima was one of the most incredible and Louis Prima è stato uno dei personaggi più incre- versatile figures in US entertainment history. He dibili e versatili della storia dello spettacolo ameri- was at the same time an innovative musician and cano. Egli è stato, a un tempo, un musicista e un composer, infectious and comic compositore innovativo, un entertainer, and a shrewd busi- comico e un presentatore sedu- nessman. For nearly five dec- cente, un abile uomo d’affari. ades, he was able to remold Per quasi cinquant’anni Prima è himself to the musical tastes of stato capace di adeguarsi ai the time and rise to the top of gusti musicali del momento e di the entertainment charts. His collocarsi in cima alle classifi- life and career are well docu- che dello spettacolo. mented in the 1989 book Just a La sua vita e la sua carriera Gigolo: The Life and Times of sono ben documentate nel libro Louis Prima by del 1989: ‘ust a Gigolo: la vita author Garry Boulard, and in the e l’epoca di Louis Prima, dello 1999 documentary Louis Prima: scrittore di New Orleans Garry The Wildest produced by Don Foulard; e ancora nel documen- McGlynn and Joe Lauro. Yet in tario Louis Prima: il selvaggio neither of these great resources prodotto da Don McGlynn e Joe or in many other articles written Lauro. Tuttavia in nessuna di on Prima is much accurately re- queste grandi opere o in altri vealed about his Italian roots. articoli su Prima vengono rico- This may seem incredible for Louis Prima. struite in maniera circostanzia- such a famous entertainer who ta le sue radici italiane. Questo was always closely associated with being Italian. fatto può sembrare incredibile per un artista così Nativity, however, is one aspect of Italian-American famoso che è stato quasi sempre considerato italia- heritage that has been easily lost to time as each suc- no. Le radici, tuttavia, sono una delle caratteristi- cessive generation strove to be accepted as Ameri- che dell’eredità italo-americana ad essere perse cans. Through careful genealogic research, this arti- con passare del tempo e delle generazioni e con il cle reconnects a great American figure, Louis Prima, processo di americanizzazione. Questo articolo, with his proud Italian heritage . attraverso attente ricerche genealogiche, intende Louis Prima was born December 7, 1911 in New ricollegare la figura di un grande americano, Louis Orleans. He was the second son and second child of Prima, alla sue orgogliose origini italiane. Anthony Prima and Angelina Caravella. First son, Louis Prima nacque il 7 dicembre 1911 a New Leon, also achieved success as a musician and made Orleans, secondo figlio maschio di Anthony Prima a significant contribution to the musical tradition of e Angelina Caravella. Il primogenito, Leon, rag- New Orleans. Leon played trumpet and started sev- giunse anche lui il successo come musicista, dando eral clubs on Bourbon Street in New Orleans, the un contributo significativo alla tradizione musicale most successful of which was “The 500 Club”. di New Orleans. Leon suonava la tromba e fre- Many of Louis’ band members, including Sam But- quentava diversi locali in Bourbon Street, il più era, were discovered in Leon’s clubs. The Primas famoso dei quali era ‘Il club 500’. Molti dei com- also had two daughters. Elizabeth became a nun in ponenti del gruppo musicale di Louis , tra cui Sam the order of the Sisters of St Joseph and took the Butera, furono scoperti proprio nel club di Leon. I name, Sister Mary Ann. Daughter Margaret died fratelli Prima avevano anche due sorelle. Elizabeth early in childhood. diventò monaca nell’ordine delle Sorelle di San Angelina Caravella was born in Ustica on January Giuseppe e prese il nome di suor Maria Anna. 1, 1889, but she would live nearly all of her life in Margaret morì quando era ancora bambina. New Orleans. She was the first daughter and third Angelina Caravella era nata a Ustica il 1° gennaio child of Luigi Caravella and Margherita Valenti. 1889, ma avrebbe trascorso quasi tutta la sua vita a Luigi and Margherita were married in Ustica on Au- New Orleans. Era la prima figlia femmina e la terzo- gust 2, 1884. Margherita was a native of Palermo genita di Luigi Caravella e Margherita Valenti. Luigi Lettera del Centro Studi e Documentazione Isola di Ustica 13 n. 8 - settembre 2001 but Luigi was Usticese and the Caravella family had e Margherita si erano sposati a Ustica il 2 agosto a long history on Ustica extending two, perhaps 1884. Margherita era nata a Palermo, ma Luigi era three, generations back to the last, permanent habita- usticese e la famiglia Caravella aveva profonde tradi- tion of the island in the 1760s. When Angelina was zioni usticesi che si proiettavano indietro per diverse not yet a year old, her family immigrated to the generazioni, fino all’ultima permanente colonizzazio- United States arriving in New Orleans on January 7, ne dell’isola negli anni 1760. 1890 aboard the SS Plata . 1893 is the last year Luigi Quando Angelina non aveva nemmeno compiuto un appeared in the public records of New Orleans. No anno la sua famiglia emigrò negli Stati Uniti, arrivan- record of his death has been found do a New Orleans il 7 gennaio but in 1895 Margherita had re- 1890 a bordo della nave SS Pla- married. On September 1, 1906 at ta . Il 1893 è l’ultimo anno in cui the age of 17, Angelina Caravella Luigi fa la sua comparsa nei married Anthony Prima in New pubblici registri di New Orleans. Orleans. On the marriage certifi- Non c’è traccia della sua morte, cate, her place of birth is listed as ma nel 1895 Margherita si sposa Ustica. Her nativity was remem- nuovamente. Il 1° settembre bered and recorded even though 1906, all’età di 17 anni, Angelina she had lived on Ustica less than a Caravella sposa Anthony Prima year and apparently lost her father a New Orleans. Sul certificato di as a very young child. matrimonio è registrato il suo Anthony Prima was a native of luogo di nascita: Ustica. La sua New Orleans. He was born on origine è ricordata e registrata March 9, 1887, the second son anche se lei visse a Ustica meno and third child of Leonardo Prima di un anno e, come sembra, perse and Elisabetta Antiochia. The il padre quando ancora era una Primas immigrated to the United bimba. States on July 13, 1882 arriving in Anthony Prima era originario di New York aboard the SS Elysia . New Orleans. Era nato il 9 mar- Leonardo was a native of Salapa- zo 1887, secondo figlio maschio ruta and Elisabetta was born in e terzogenito di Leonardo Prima Castelvetrano. They were married in Salaparuta on e Elisabetta Antiochia. I Prima erano emigrati negli August 11, 1877. It is interesting to note that the Stati Uniti il 13 luglio 1882, sbarcando a New York a town of Salaparuta is the origin of an impressive mu- bordo del SS Elisia . Leonardo era originario di Sala- sical legacy in New Orleans. Nick Larocca, band- paruta e Elisabetta di Castelvetrano. Si erano sposati a leader of the Original Dixieland Jazz Band and Leon Salaparuta l’11 agosto 1877. Vale la pena di sottoline- Roppolo, clarinet player, were also descended of are che la città di Salaparuta ha dato una forte eredità families from Salaparuta. musicale a New Orleans: Nick Larocca, capo della CHRIS CARAVELLA Original Dixieland Jazz Band’ e Leonardo Roppolo, clarinettista discendevano entrambi da famiglie di Chris Caravella, geologist, from Ustica, lives in New Salaparuta. Orleans. He is a member and collaborator of the Centro CHRIS CARAVELLA Studi. His grandparents, Gaetano Caravella and Nun- Chris Caravella, geologo, originario di Ustica, vive a ziata Mascari, were born in Ustica and emigrated to the N.Orleans ed è socio e prezioso collaboratore del Usa in 1887. nostro Centro Studi. I suoi nonni e Gaetano Caravella e Nunziata Mascari sono nati a Ustica ed emigrati in USA nel 1887

Note Nota All documentation used to establish the genealogical Tutti i documenti usati per ricostruire la genealogia della lineage of the Prima family will be submitted to the Italian famiglia Prima saranno sottoposti alla ‘Italian-American -American Renaissance Foundation in New Orleans and Renaissance Foundation’ di New Orleans e al ‘Centro Studi the Study and Documentation Center in Ustica. Both of e Documentazione di Ustica’. Entrambe queste istituzioni these institutions serve as libraries of our common heri- custodiscono gli archivi delle nostre origini comuni. I futuri tage. Future researchers will now have a source for an ricercatori potranno così avere una fonte di informazione important link that ties the Prima family with their Italian per studiare i legami fra la famiglia Prima e i loro antenati roots, and the towns of Salaparuta and Ustica can rightly italiani; e le città di Salaparuta e di Ustica potranno a buon lay their claim to one of America’s greatest entertainers. diritto rivendicare di aver dato i nati a uno dei maggiori uomini di spettacolo americani. (Photo credits: Louis and - The Italian- (Photo credits: Louis e Leon Prima, The Italian- American Renaissance Foundation Library, Angelina American Renaissance Foundation Library, Angelina Caravella - Cover of the Louis Prima album Angelina ) Caravella, Cover of the Louis Prima album Angelina ) Lettera del Centro Studi e Documentazione Isola di Ustica 15 n. 8 - settembre 2001 the deadpan comic style of his then-wife and vocalist Fu nei locali del Sahara Casino di , and his own vibrant stage persona, che si sviluppò il nuovo sound di Prima. E diven- Louis’s new act became the rage of Las Vegas. The tò il furore di Las Vegas, avendo come protagoni- shuffle beat, which had been a staple of his band sti il sassofono di Sam Butera, la comicità impas- going back to the early 1940s, was blended with a sibile della cantante Keely Smith (a quei tempi approach, and this cemented his moglie di Prima), oltre alla sua teatralità vibrante. role as a forefather of rock and roll. Lo ‘shuffle beat’ che era stato una costante della Prima’s anything-goes crowd-pleasing humor elec- sua band fin dagli anni ’40, fu mescolato con il trified Vegas audiences. His lounge act became a ‘rhytm and blues’, e questa scelta lo consacrò model for all Casino shows, including those of the progenitore del ‘rock and roll’. Rat Pack. For a period in the late and early L’humor contagioso e ammiccante di Prima 1960s, Louis Prima and Keely Smith were the hottest elettrizzò il pubblico di Vegas. I suoi numeri di- act in show business. ventarono un modello per tutti gli spettacoli da When Prima and Smith split up in the early 1960s, Casino, inclusi quelli del Rat Pack. Per tutti gli there was much speculation about his anni ’50 e l’inizio dei ’60, future. But yet again, he landed on his Louis Prima e Keely Smith feet. After a brief fling with the twist dan diedero vita agli spettacoli più -ce craze, he hired and later married vo- travolgenti dello ‘show calist Gia Maione and continued to play business’. successfully in Las Vegas and Reno, Quando Prima si separò dalla Nevada. The onslaught of rock and roll, Smith, all’inizio degli anni which dominated record sales, began to ’60, si fecero molte congetture affect Prima’s career. In the midst of sul suo futuro. Ma ancora una this, he did the voice of King Louie in volta cadde in piedi. Dopo una the Walt Disney animated feature The breve infatuazione per la Jungle Book , which became his most Leon Prima. ‘twist dance’, Prima assunse e famous and enduring motion picture poi sposò la cantante Gia appearance. He even tried a homecoming to New Or- Maione e continuò a esibirsi con successo a Las leans, where he would play a certain number of weeks Vegas e a Reno nel Nevada. L’assalto del ‘rock in his hometown, alternating with gigs in Vegas and and roll’ che dominava le vendite, cominciò a in- Reno. fluenzare la sua carriera. Nel frattempo Prima aveva While Prima did not have the same widespread interpretato la voce di King Louie nel cartone ani- appeal of his glory days in the late 1950’s, he was mato Il libro della giungla di Walt Disney, che co- still a successful performer, who tirelessly engaged stituì la sua più famosa e duratura presenza cinema- the audiences with his wild stage antics. It was espe- tografica. Tentò anche un ritorno a casa, a New cially ironic that the ever-mobile Prima was diag- Orleans, dove avrebbe suonato un certo numero di nosed with a brain tumor, which was operated on and settimane, alternando le esibizioni a Las Vegas e placed him into a three-year coma. He died in 1978. Reno. While there are many performers who have long Anche se Prima non raccolse gli stessi vasti and successful careers, a large number of them ac- consensi dei suoi giorni di gloria degli anni ’50, complish this by finding an effective style and stage fu ancora un artista di successo che attrasse il persona and sticking with it. The fascinating thing pubblico con i suoi classici numeri. Ironia della about Louis Prima was his great ability to radically sorte, all’infaticabile Prima fu diagnosticato un re-invent himself and to fit in with audiences’ tastes. tumore al cervello, che gli fu rimosso chirurgica- But most importantly, it was his great skill as a per- mente ma che lo ridusse a uno stato di coma per former, his sensitivity to the needs of his audiences, tre anni consecutivi. Morì nel 1978. and his ability to always win them over that make Mentre vi sono molti artisti che hanno un suc- him one of the great showmen of the last century. cesso duraturo grazie a uno stile e un’immagine personale che conservano nel tempo, la cosa più Nota affascinante di Louis Prima è stata la sua grande This was summary prepared by Blue Sea Productions, abilità nel re-inventarsi entrando in sintonia con i 1999 for the 1999 documentary film, “Louis Prima: The gusti del suo pubblico. Questa grande abilità e Wildest!”, produced by Don McGlynn and Joe Lauro. sensibilità ne hanno fatto uno dei più grandi

showman dello scorso secolo.

Buona sera Sing, Sing, Sing

Oh Marie Just a Gigolo, I Ain't Got Nobody Jump, Jive an' Wail Questo ritratto è stato preparato da ‘Blue Sea Angelina Productions, 1999’ per il film documentario ‘Louis Please No Squeeza Da Banana Zooma zooma Prima: The Wildest’, prodotto da Don McGlynn e Joe Lauro 14 Lettera del Centro Studi e Documentazione Isola di Ustica n. 8 - settembre 2001

About Louis Prima Chi fu Louis Prima? Louis Prima had quite a remarkable career dur- Louis Prima ha avuto una carriera straordinaria, ing which he cleverly absorbed and adapted to the durante la quale ha assimilato i molti cambiamenti many changes in the music world. Prima had an avvenuti nel mondo musicale, adattandosi con uncanny wisdom not only in gauging audience intelligenza. Prima era dotato di una misteriosa reaction on a given night, but he could also read saggezza non solo nel valutare le reazioni del suo the shifting public tastes. Except for brief periods pubblico nel corso di un’esibizione di una certa sera, where he re-grouped and altered his act, Prima ma anche nel decifrarne i mutevoli gusti. Eccetto almost always enjoyed great success throughout a brevi periodi di stasi in cui riorganizzò le sue career that spanned more than four decades. modalità espressive, Prima riscosse un grande Louis Prima was born in New Orleans when the successo lungo tutto il corso di una carriera che ha French Quarter was largely populated by Italian abbracciato più di quattro decenni. Americans, and he was surrounded by many types of Louis Prima era nato a New Orleans, quando music: New Orleans French Quarter era prevalente- marching bands, classical mente popolato da italo- (in particular, Italian americani e riecheggiava di opera), gospel and jazz. vari generi musicali: marce Unlike other cities where bandistiche, classica (in parti- music was a luxury, in colare l’Opera italiana), go- New Orleans it was a spel e jazz. Al contrario di necessity. And the pleth- altre città in cui la musica era ora of local bands made un lusso, a New Orleans era it necessary to please and una necessità. E la pletora involve their customers. delle orchestre aveva necessità This was a lesson that di farsi piacere e di coinvolge- Prima learned early, and re il pubblico. Questa fu la it stayed with him his prima lezione che Prima ap- entire life. Angelina Caravella, usticese di nascita. prese e che tenne presente per In the mid-1930’s, tutto il resto della sua vita. Guy Lombardo encouraged a young Prima to make Alla metà degli anni ’30 Guy Lombardo incoraggiò a trip to New York and find a broader audience. il giovane Prima a fare un viaggio a New York, al After one brief, unsuccessful trip there, Prima re- fine di trovare una più vasta udienza. Dopo un primo turned and received rapturous support from critics breve e deludente soggiorno, Prima vi ritornò e rice- and audiences alike during an engagement at the vette un entusiastico incoraggiamento di critica e di Famous Door on 52 nd Street. His superb musician- pubblico, in particolare durante un’esibizione al Fa- ship, fine vocals and audience-loving New Orleans mous Door, nella 52ma Strada. La sua superba abili- style made him the toast of the town and the object tà musicale, l’elegante cantato e l’amabile stile of affection of the many ladies in the crowd. d’intrattenimento alla New Orleans, fecero di lui A few years after his successful relocation to Los l’attrazione della città, oggetto di affettuose attenzio- Angeles, Prima followed the national trend favor- ni da parte di molte signore. ing big bands, which was sweeping the country. Alcuni anni dopo il suo trasferimento a Los Angeles, This was especially appropriate as he had written Prima seguì la tendenza nazionale, che stava coinvol- the swing era anthem Sing, Sing, Sing , made fa- gendo tutto il Paese, a preferire le grandi orchestre. mous by Benny Goodman. He expanded his unit Questa scelta fu particolarmente felice, nel momento in while still featuring his trumpet playing, vocals cui egli aveva scritto l’inno dell’era swing Sing, Sing, and pleasing comic style, but he introduced other Sing , reso famoso da Benny Goodman. Intanto il suo elements to broaden his appeal. gruppo si espandeva, mentre Prima era impegnato a While Mussolini was in full power in Italy, Prima rendere più attraente il suo modo di suonare la tromba, bravely introduced Italian numbers into his repertoire. il suo cantato, lo stile comico, e a introdurre altri ele- Instead of alienating wartime audiences, he found menti per ampliare il suo gradimento. strong support from millions of Italian Americans. In Italia, Mussolini era all’apice del potere. Prima, As World War II came to a close, the mass appeal of coraggiosamente, introdusse brani italiani nel suo reper- the big bands began to shrink. Prima was able to torio. Piuttosto che alienarsi simpatie in tempi di guerra, continue longer than most, but by 1954, even Prima riuscì a conquistare milioni di italo-anmericani. Con il had thrown in the towel. concludersi della seconda guerra mondiale, il gradimen- It was in the lounge of the Sahara Casino in Las to per le grandi orchestre diminuì. Prima fu tanto abile Vegas that Prima’s new sound developed. Featur- da continuare ancora per qualche tempo, ma nel 1954 ing the honking tenor of Sam Butera, anche lui gettò la spugna.