Ancestors of Marianne Mosevius Levinsohn

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ancestors of Marianne Mosevius Levinsohn Ancestors of Marianne Mosevius Levinsohn Donna Levinsohn Ancestors of Marianne Mosevius First Generation 1. Marianne Mosevius, daughter of Ernst (Leib Salomon) Mosevius and Dora (Treinla, Trinla) Bloch, was born on 2 Apr 1923 in Berlin, Germany (Prenzlauer Berg 6), died on 21 Jun 1975 in New York City, N.Y. at age 52, and was buried in Jun 1975 in Paramus, NJ (Sanctuary of Abraham and Sarah, Cedar Park Cemetery). Noted events in her life were: • She emigrated from Berlin, Germany. to England on 1 Dec 1938, age 15, by herself, as part of the first Kindertransport. Home Office Permit No. 38. • She immigrated from Great Britain to U.S. Left 11 Oct 1943; arrived in New York City 27 Oct 1943 on S.S. Ruahine, from Glasgow • She had a residence in 1923-1938. Berlin (Prenzlauer Berg 6 [birth to Jan. 1926], Jablonskistr. 24, Prenzlauer Berg [1926 to abt. 1933], Margaretenstr. 2, Grunewald [abt 1933 to 1935], Niersteiner Str. 6, Grunewald [abt 1935 to 1 Dec. 1938]) • She had a residence in 1938-1943 in London, England. • She received her Naturalized United States citizenship on 9 May 1949 in New York City. • She had a residence in 1943-1975 in New York City, N.Y.. • She worked as an Economist in 1949-1952 in N.Y.C.. • She worked as a Public schoolteacher in 1962-1975 in N.Y.C.. • She was educated at B.A., Sarah Lawrence College in 1946 in Bronxville, N.Y.. • She was educated at LL.B., Columbia Law School in Sep 1948 in N.Y.C.. Marianne married Robert Jules Levinsohn, son of Israel Levinsohn and Anne Prinstein, on 13 Dec 1948 in New York City, N.Y. Robert was born on 14 Apr 1920 in New York City, N.Y. and died on 19 May 2014 in New York City, N.Y. at age 94. Noted events in his life were: • Residence: New York City from 1948. • Occupation: Attorney. • Died at NY Presbyterian Cornell-Weil Hospital: 1 Produced by Legacy Ancestors of Marianne Mosevius • Obituary: NY Times. ROBERT J. LEVINSOHN Obituary LEVINSOHN--Robert J., Esq., 94, on May 19, 2014. Bob was a partner at the law firm Proskauer Rose LLP. He chaired the New York County Democratic Law Committee for more than 40 years and was a long-time member of the executive committee of the New York State Bar Association Tax Section. Bob was an early member of Manhattan's postwar political reform movement, long-time member of the Lexington Democratic Club and a driving force behind the New York County Democratic Committee. His extraordinary success in reforming Manhattan's judicial and political culture will undoubtedly be his most enduring legacy. He effectively removed partisan political considerations from the judicial nominating process in Manhattan by establishing nonpartisan screening panels. His pioneering role in fostering a judicial culture less tainted by corruption and unwarranted partisan influence is still widely recognized as a model. A lifelong activist devoted to the highest ideals of the Democratic Party, Bob naturally assumed a series of important leadership positions in politics and public policy. Bob leaves behind his wife, Louise Katz; daughters, Donna M. Levinsohn and Dorothy A. Laurence; grandson, James Levinsohn. His love and caring for others will be missed. Memorial Service Friday, May 30, 2014, 11:45am, "The Riverside," 76th St. and Amsterdam Ave. Donations to www.autismspeaks.org in honor of Robert J. Levinsohn. Published in The New York Times from May 21 to May 29, 2014 - See more at: http://www.legacy.com/obituaries/nytimes/obituary.aspx?pid=171159156#sthash.pOqzUFLz.dpuf Children from this marriage were: i. Dorothy Alice Levinsohn was born on 11 Dec 1952 in N.Y.C. Dorothy married Tibor Eliot Laurence. Tibor was born about 1939 in Törökszentmiklós, Hungary and died in 1997 in Szada (near Budapest), Hungary about age 58. ii. Donna Mosevius Levinsohn was born on 26 Feb 1955 in New York City, N.Y. Donna married [Private] on 31 May 1987 in Summit, NJ. 2 Produced by Legacy Ancestors of Marianne Mosevius Second Generation (Parents) 2. Ernst (Leib Salomon) Mosevius, son of Adolf (Avraham) Mosevius and Mathilde (Malka) Hirsch, was born on 22 Dec 1894 in Berlin, Germany (Grüner Weg 3), died on 21 Dec 1974 in New York City, N.Y. at age 79, and was buried in Dec 1974 in Paramus, NJ (Cedar Park Cemetery). Noted events in his life were: • He served in the military as a soldier in the German Army in the First World War, 1915- 1918. Stationed in France, 1915-1916, Infanterie-Regiment Nr. 24. (Stationed at Cambrai, Rosh Hashanah [Sep 8-9], 1915.) In Serbia, 23 Sep 1915-Dec 1915. Served at Battle of Verdun as Unteroffizier (, 6. Infanterie Division, 12. Infanterie Brigade, Infanterie-Regiment Nr. 24 [Brandenburg],* 11. Kompagnie), wounded late Feb.- early March 1916. See Deutsche Verlustlisten Nr. 917, 27 Mar. 1916, p. 11760, col. 2: Utffz. Ernst Mosevius - Berlin - leicht verwundet. (Soldiers in the 11th Kompagnie who were killed and are on same list were killed 22 Feb. - 4. Mar., 1916.) Fought in 3rd Battle of Champagne, April-May 1917. Probably in Serbia/Slovenia and/or Ukraine (Tarnopol) in summer of 1917. In Sofia, Bulgaria, October 1917 for Kaiser Wilhelm's negotiations with Bulgarian govt. * Infanterie-Regiment Nr. 24 = Infanterie-Regiment Großherzog Friedrich Franz II von Mecklenburg-Schwerin (4. Brandenburgisches) Nr. 24. References: For 6th Infantry Divison, 12th Brigade, 24th Infantry Regiment, see: http://en.wikipedia.org/wiki/6th_Division_%28German_Empire%29 http://www.dffv.de/Projekte/IR24/Regiment/Regiment.htm And see: Histories of Two Hundred and Fifty-One Divisions of the German Army Which Participated in the War (1914-1918) (Compiled from Records of Intelligence Section of the General Staff, American Expeditionary Forces, at General Headquarters: Chaumont, France: 1919) , War Dept. Doc. 905 (Washington, D.C., Govt. Printing Office, 1920), at pp. 127-130 Retrieved at: https://books.google.com/books?id=VfoLAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false, at pp. 127-130 In 1917: Unteroffizier [non-commissioned officer, equivalent to corporal/sergeant], Army Battalion 178, Second Company. Headed squad of 20 men. (Stationed in Balkans, probably Serbia.) • He was employed. as the proprietor of the Mosevius piano store in Berlin from abt. 1919 to Dec. 31,1928 (Prenzlauer Berg 6) 3 Produced by Legacy Ancestors of Marianne Mosevius • He was employed. as a social worker from 1929-1941, including as Managing Director of the Israelitische Union, E.V., at Oranienburger Str. 40/41 in Berlin (a charity organization for the benefit of needy Jews) from 1 Jan. 1929 - 30 Nov.1935, and as the director of the welfare and passport office and the director of migration assistance for the Jewish Congregation of Berlin, from 1 Dec 1935 until his departure on 27 May1941. See Jüdisches Adressbuch für Gross-Berlin, 1931 at p. 75: Die Israelitische Union dient der Fürsorge für bedürftige Juden durch ärztliche und zahnärztliche Poliklinik, Kindererholungsfürsorge, juristische Beratung und Barunterstützungen . [The Israelitische Union serves to provide care for needy Jews through a medical and dental clinic, children's recovery care, legal advice and cash support] Also collected clothing and supplied it to needy Jews. Food for Chanukah, coal, locative aid, etc. Geschäftsstelle: Berlin N 24, Oranienburger Str. Nr. 40/41; Fernsprecher: D 1 Norden 2529; Geschäftsführer: Dir. Ernst Mosevius. See also H. Jäckel & H. Simon, Berliner Juden 1941, Namen unde Schicksale (Das Letzte Amtliche Fernsprechbuch der Reischspostdirektion Berlin) at 92 (2007): "Ernst Mosevius . war als Funktionär bei der Jüdischen Gemeinde für Auswanderungsangelegenheiten zuständig." [ = officer of Jewish Congregation responsible for emigration affairs.] See also entry for Ernst Mosevius in Biographisches Handbuch des deutschsprachigen Emigration nach 1933 (1980) at p. 509: 1929-1935 Vors. der privaten Wohltätigskeitorg. zur Unterstützung osteurop. Flüchtlinge, Israelitische Union Berlin (durch NatSoz. aufgelöst, Überhahme durch Jüd. Gde. Berlin). 1935-41 Ltr. Fürsorge- u. Pass-Stelle u. Referent für Wanderfürsorge der Jüd. Gde. Berlin, Unterstützung illeg. Emigr. [1929-1935 Chairman of the private charity organization for the support of Eastern European refugees, Israelitische Union [Israelite Union] Berlin (dissolved by National Socialists, taken over by Jewish Congregation in Berlin). 1935-1941 Director of the welfare and passport office and director of migration assistance for the Jewish Congregation of Berlin; support of illegal emigrants.] See also D. Korn, Wer ist wer im Judentum? (FZ-Verlag, 1996) at p. 343. See also Ernst Mosevius obituary, Aufbau 3 Jan. 1975: Der ehmalige Direktor der Berliner "Israelitischen Union," die sich um Krankenpflege, Kinderfürsorge, Kleiderkammer usw. kümmerte, un spätere Leiter der Wanderstelle der Berliner Jüdischen Gemeinde. [Formerly the director of the Israelite Union in Berlin, which provided care for the sick and for children, a clothing collection, etc., and later the leader of the migration office of the Jewish Congregation of Berlin.] 4 Produced by Legacy Ancestors of Marianne Mosevius • Organization: B'nai B'rith, Berlin and New York: He was the President of the German Imperial Lodge (Deutsche Reichsloge No. 1) of B'nai B'rith (U.O.B.B.) Berlin, April 1932-April 1933 and 1933-34, and Vice-President thereafter until the B'nai B'rith Lodges were closed in April 1937. He had been a member since 20 March 1920; Protokoll Secretary in 1928-29 and 1929-30; and Vice-President in 1930-31 and 1931-32. Sources include: annual Adressbuch of the Berliner Logen U.O.B.B. for 1928/29, and listings of officers in monthly publication Monatsschrift der Berliner Logen U.O.B.B ., 1928-1932. He was President of the Leo Baeck Lodge of B'nai B'rith at 150 West 85th Street in New York City (Lodge No.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Commune De Linthal
    COMMUNE DE LINTHAL PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA COMMUNE DE LINTHAL DE LA SEANCE DU MARDI 07 JUILLET 2015 Sous la présidence de Monsieur Maurice KECH, Maire Monsieur le Maire souhaite la bienvenue à tous les membres du Conseil Municipal, présente M. MARCHAL du bureau COCYCLIQUE et ouvre la séance à 19 h 30. Présents : M. Michel KELLER, Mme Yvette BISSEY, M. Jean-Louis COMBAREL, M. François BAUMANN, M. Nathan BIEHLER, M. Michel DEBENATH, M. Jean-Luc HALLER, Mme Karine HILBERT, M. Daniel MARCOT, M. Hubert MARTIN, Sébastien MENCIER, M. Denis SCHMITTLIN (arrivé au point 1), Mme Carole WITTLIN. Absent excusé et non représenté : M. Etienne WICKY. Absent excusé : / A donné procuration : / Absent non excusé : / Secrétaire de séance : Mme Françoise SPENCER, adjoint administratif faisant fonction de secrétaire de mairie. Ordre du jour 1. Approbation du procès-verbal de la séance du 29.05.2015 2. Aménagement du parvis du Monument aux Morts : choix de l’entreprise 3. Communauté de Communes de de la Région de Guebwiller – possibilité d’un nouvel accord local relatif à la répartition des sièges du Conseil de Communauté de la CCRG 4. Modification des statuts de la CCRG 5. Motion portant sur le maintien des tarifs pratiqués par la SPA 6. Achat de terrain au Kleinbelchen 7. Tarifs du périscolaire année 2015-2016 8. Création d’un poste permanent à temps non complet d’adjoint d’animation chargé du périscolaire 9. Mur de soutènement au Remspach 10. Assainissement non collectif : choix d’un bureau chargé de l’étude des sols 11. Achat d’une armoire forte 12.
    [Show full text]
  • VV IT H SF R K
    VV I T h S F r K / c- F IV\)= /v l>l2S~H3- A FRONT-PAGE EDITORIAL TO THE BOYS IN THE SERVICE By CARL L. WEICHT • Our country is at war, and war changes things. Yet this old town of ours, on the surface at least, is much the same quiet, pleasant place it used to be. Could you look in on us from a vantage point in the sky, you might say we haven't changed much. We go about our reg­ ular jobs the same as usual, we meet the old friends here and there, we see many of the familiar faces in the familiar places up and down Main street, we have our busy round of community activities. But our common effort as a nation has imposed here, as everywhere in America, new duties, a new spirit, a new prayer. Yes, our community is different than it used to be before you went away. Underneath there has been a change, for the fondest thoughts of the fathers and mothers, the wives and sweet­ hearts, and the friends of you men and boys in the armed services of our country are not here. They are with you. See those two motherly figures and that young high school girl chatting there on the corner? Do you think they're talking about the things women usually talk about, or even sugar rationing, the First Aid class that meets tomor­ row night, or that extra allotment of sewing the Red Cross must finish by next Saturday? They are not, altho, to be sure, these latter subjects have long since crowded the weather and similar items of conversation to the wall.
    [Show full text]
  • Recueil N°6 Du 24 Janvier 2019
    PREFET DU HAUT-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°6 du 24 janvier 2019 S o m m a i r e PRÉFECTURE Direction des moyens et de la coordination (DMC) Arrêté du 21 janvier 2019 portant délégation de signature en matière d’ordonnancement secondaire et de comptabilité générale de l’Etat à Mme Agnès DEFFONTAINES, administratrice des finances publiques adjointe, responsable du pôle stratégie RH et moyens 4 Arrêté du 21 janvier 2019 portant délégation de signature des actes relevant du pouvoir adjudicateur 6 Direction de la réglementation (DR) Arrêté n°2019-023 du 23 janvier 2019 portant classe ment, en catégorie III, de l’office de tourisme intercommunal « Pays d’Eguisheim et de Rouffach – l’âme du vignoble » 8 Commission départementale d’aménagement commercial du Haut-Rhin (CDAC) - ordre du jour de la réunion du 4 février 2019 11 - ordre du jour de la réunion du 14 février 2019 12 - ordre du jour de la réunion du 25 février 2019 13 Commission nationale d’aménagement commercial (CNAC) - avis du 20 décembre 2018 concernant le projet porté par la « SAS RIXDIS 2 » à RIXHEIM 14 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www.haut-rhin.gouv.fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : [email protected] 2 - avis du 20 décembre 2018 concernant le projet porté par la « SAS RIXDIS 2 » à RIXHEIM 16 Direction des relations avec les collectivités locales (DRCL) Arrêté du 21 janvier 2019 portant sur classement démographique de la commune de Mulhouse 18
    [Show full text]
  • Arrêté Préfectoral Portant Sur L'extension Des Compétences De La
    COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA Liberté • Égalité • Fraternité 1 0 AOUT 2C’3 République Française région de GUEBVVILLER PREFET DU HAUT-RHIN Direction des relations avec les Monsieur le Président de la communauté de communes collectivités locales Bureau des relations avec les Région de Guebwiller collectivités locales Madame le Maire de Bergholtz Affaire suivie par ; Monsieur le Maire de Bergholtzzell Mme BIEGEL Christelle 9 03 8929 22 35 Monsieur le Maire de Buhl Monsieurle Maire de Guebwiller ch [email protected] Monsieurle Maire de Hartmannswiller Monsieur le Maire de Issenheim Monsieur le Maire de Junghoitz Madame le Maire de Lautenbach Monsieur le Maire de Lautenbachzell Monsieur le Maire de Linthal Monsieur le Maire de Merxheim Monsieur le Maire de Murbach Monsieur le Maire de Orschwihr Monsieur le Maire de Raedersheim Monsieur le Maire de Rimbach-près-Guebwiller Madame le Maire de Rimbachzell Monsieur le Maire de Soultz-Haut-Rhin Monsieur le Maire de Soultzmatt Monsieur le Maire de Wuenheim Monsieurle Sous-préfet de Thann-Guebwiller Monsieur le Président de la Chambre Régionale des Comptes Monsieur le Président du Conseil Régional de la Région Grand Est Madame la Présidente du Conseil Départemental du Haut- Rhin Monsieur le Directeur Départemental des Territoires - SEEEN Monsieur le Directeur Départemental des Territoires ~ SCAU Colmar, le 6 août 2018 BORDEREAU D’ENVOI Objet : Transmission arrêté. Vous trouverez ci-joint copie de l’arrêté préfectoral du 06 août 2018 portant extension des compétences et approbation des statuts modifiés de la communauté de communes de la Région de Guebwiller. 7. RUE BRUAT, BP. 10419 - 68020 COLMAR CEDEX - TEL.
    [Show full text]
  • Grand Ballon
    Document d'objectifs natura 2000 Hautes Vosges (2006 - 2011) - secteur Grand Ballon. Classements des unités de gestion dans les aménagements en vigueur : secteur Grand Ballon LAUTENBACHZELL MURBACH BUHL RIMBACHRIMBACH PRÈSPRÈS GUEBWILLERGUEBWILLER SAINT-AMARIN SOULTZ Légende : Limites communales Limites des unités de gestion ONF Types de zones natura 2000 : à la fois ZSC et ZPS (périmètres ajustés) ZSC : périmètre officiel GEISHOUSE Classements (aménagements en vigueur) : Groupe : amélioration Attente ou hors aménagement Irrégulier Groupe : jeunesse Pas de donnée GOLDBACH Groupe : préparation Groupe : régénration élargi Groupe : régénération strict 0 250 m 500 m Série d'intérêt écologique Echelle : Réalisation : PNRBV / FD Juin 2006 - Fonds de carte IGN. Sources : Base de données Unités de gestion ONF/PNRBV, 2002. Document d'objectifs natura 2000 Hautes Vosges (2006 - 2011) - secteur Grand Ballon. Objectifs des aménagements en vigueur : secteur Grand Ballon LAUTENBACHZELL MURBACH BUHL RIMBACHRIMBACH PRÈSPRÈS GUEBWILLERGUEBWILLER SOULTZ SAINT-AMARIN Légende : Limites communales Limites des unités de gestion ONF GEISHOUSE Types de zones natura 2000 : à la fois ZSC et ZPS (périmètres ajustés) ZSC : périmètre officiel Objectifs sylvicoles (aménagements en vigueur) : hors aménagement production GOLDBACH production / protection protection série d'intérêt écologique Echelle : 0 250 m 500 m Réalisation : PNRBV / FD Juin 2006 - Fonds de carte IGN. Sources : Base de données Unités de gestion ONF/PNRBV, 2002. Document d'objectifs natura 2000 Hautes
    [Show full text]
  • DP ADT GB 2020 Mise En Page 1
    www.alsace-destination-tourisme.com ̈ A dedicated press area: Read all our articles and press releases ̈ A photo library: Download photos Copyright-free to illustrate your articles, reports … Follow us on Twitter to remain updated all year long @ADT_Alsace - Cover photo: : Max - Cover - Best Jobers Visit Alsace COQUARD L&là Bureau de Strasbourg Siège social Hôtel du Département - 1 place du Quartier Blanc 1 rue Schlumberger - BP 60337 F-67964 Strasbourg Cedex 9 F-68006 Colmar Cedex Tél : +33 (0)3 89 20 10 68 - [email protected] Tél : +33 (0)3 89 20 10 68 - [email protected] 1<< Home page Version 02-01-2020 ᕡ General Presentation Page 3 ᕢ Festivals Page 7 ᕣ Sites, Facilities Page 14 and Services ᕤ Accommodation Page 23 & Restaurants ᕥ Events Page 27 and Exhibitions ᕦ Upcoming Projects 2020 Page 32 and More… PRESS CONTACTS Catherine LEHMANN : +33 (0)3 88 15 45 92 - +33 (0)6 79 80 03 54 Alexandre SCHOLLY : +33 (0)3 88 15 45 66 [email protected] >>2 ᕡGeneral Presentation Alsace – an iconic and exceptional destination Alsace is located in the heart of the Grand Est Region, bordering the Lorraine and the Champagne- Ardenne. Its position in the heart of Europe allows Alsace to benefit from a direct proximity with Germany, Switzerland, Luxembourg and Belgium. There are two departments, the Bas-Rhin and the Haut-Rhin which divide the region. From the north to the south of Alsace, the region is distinguished by 3 cities. ˾ Strasbourg, is the official seat of the European Parliament and numerous European institutions as well as boasting other worthwhile sites.
    [Show full text]
  • View Sample of This Item
    Praise for Turning Judaism Outward “Wonderfully written as well as intensely thought provoking, Turning Judaism Outward is the most in-depth treatment of the life of the Rebbe ever written. !e author has managed to successfully reconstruct the history of one of the most important Jewish religious leaders of the 20th century, whose life has up to now been shrouded in mystery. A compassionate, engaging biography, this magni"cent work will open up many new avenues of research.” —Dana Evan Kaplan, author, Contemporary American Judaism: Transformation and Renewal; editor, !e Cambridge Companion to American Judaism “In contrast to other recent biographies of the Rebbe, Chaim Miller has availed himself of all the relevant textual sources and archival docu- ments to recount the details of one of the more fascinating religious leaders of the twentieth century. !rough the voice of the author, even the most seemingly trivial aspect of the Rebbe’s life is teeming with interest.... I am con"dent that readers of Miller’s book will derive great pleasure and receive much knowledge from this splendid and compel- ling portrait of the Rebbe.” —Elliot R. Wolfson, Abraham Lieberman Professor of Hebrew and Judaic Studies, New York University “Only truly great biographers have been able to accomplish what Chaim Miller has with this book... I am awed by his work, and am now even more awed than ever before by the Rebbe’s personality and prodi- gious accomplishments.” —Rabbi Dr. Tzvi Hersh Weinreb, Executive Vice President Emeritus, Orthodox Union; Editor-in-Chief, Koren-Steinsaltz Talmud “A fascinating account of the life and legacy of a spiritual master.
    [Show full text]
  • Trip Description 2-Day Bike Tour Around Colmar
    Trip description 2-day bike tour around Colmar Enjoy a 2-day bike tour to discover Colmar and the Alsatian vineyards. Destination France Location Alsace Duration 2 days Difficulty Level Moderate Validity from April to November Minimum age 12 years Reference AL0201 Type of stay centre based trip Itinerary Cycle for a weekend in the heart of the Alsatian vineyards. Discover Colmar by bike but also the charming wine-growing villages in the surroundings with two great day-trips. You cycle through the vineyards and stop in the most beautiful villages of Alsace: Ribeauvillé, Hunawhir, Riquewhir, with two great day-trips. You cycle through the vineyards and stop in the most beautiful villages of Alsace: Ribeauvillé, Hunawhir, Riquewhir, Kaysersberg, Eguisheim, Turckheim... Then, you will enjoy your evening strolling through the cobbled streets, along the romantic canals and the flowered half-timbered houses of Colmar. Do not miss the chance to taste the local specialties and Alsace wines for which the region is famous! This 2-day trip gives you a great overview of Alsace by bike. Day 1 Day-trip to Eguisheim You leave Colmar and reach the shady banks of the Thur river. Then keep biking in the Alsatian countryside until Eguisheim, ranked among the most beautiful French villages Bike and many times awarded for its flowers. Admire its beautiful 16th century-old houses with 35km their bright colors and stroll through its cobbled streets. Continue through vineyards to the pretty village of Turckheim where a night watchman continues every night to make his rounds from May to October.
    [Show full text]
  • The Springbok
    THE SPRINGBOK SOUTH AFRICAN COLLECTORS’ SOCIETY QUARTERLY Vol. 52 No. 1 Jan/Mar 2004 SOUTH AFRICAN COLLECTORS' SOCIETY Web Site: www.sacollectors.co.uk President R.D. Allen (0207) 582 6498 82c Hackford Road London SW9 0RG Hon. Chairman Sqn.Ldr J.L. Shaw ((020) 8378 1671 17 Balcaskie Rd., E-mail [email protected] London SE9 1SQ Hon. Secretary C. Oliver (020) 8940 9833 46 Woodville Road, [email protected] Ham, Richmond (note dot after olivers) Surrey, TW10 7QN Hon Treasurer D.J. Osborn (01702) 611 337 77 Stuart Road, Southend-on-Sea Essex, SS2 5JS Hon. Editor E. Bridges (01536 515200 The Laurels [email protected] 2 Short Lane or Thorpe Malsor [email protected] Northamptonshire NN14 1JT (for large files) Hon. Assistant Editor F.F. Heymann (01969) 667 734 Sunnybank Gayle E-mail [email protected] Hawes (note dot after "z"!) North Yorkshire DL8 3RS Hon Assistant Editor M. Whitlock (01642) 482 877 and Covers Exchange 215 High Street E-mail [email protected] Superintendent Marske by the Sea (note dot after "x"!) Cleveland TS11 7LN Hon Postal Auctioneer W.J. Branney (01946) 823 083 and Packets exchange 19 The Lilacs E-mail [email protected] Superintendent Orgill, Egremont Cumbria CA22 2HU Hon Librarian J.B. Carter (01900) 818 567 2 Smithy Cottage E-mail [email protected] Old Road, Crosby Maryport Cumbria CA15 6SP Hon Membership Secretary C. Oliver (020) 8940 9833 46 Woodville Road, [email protected] Ham, Richmond (note dot after olivers) Surrey, TW10 7QN Hon Auditor Vacant SOCIETY CORRESPONDENCE 1.
    [Show full text]
  • Réunions Rais'alsace 2020
    RÉUNIONS RAIS’ALSACE 2020 RAISIN & RAISONNÉ: produire du raisin et du vin de qualité en viticulture En 2020, les animateurs de la Chambre d’agriculture d’Alsace et de FREDON Grand Est vous proposent près de 150 animations de terrain réparties sur 12 sites du vignoble alsacien, pour une durée écourtée et en respectant les gestes barrières liés au Covid19 (masques et distances). Co-animées par les conseillers viticoles de la Chambre d’agriculture d’Alsace et de FREDON Grand Est, les réunions de bout de parcelle Rais’Alsace ont lieu sur le terrain, durant toute la période de sensibilité de la vigne aux bioagresseurs, en 30 à 45mn, semaine après semaine, elles proposent de dresser un état sanitaire du vignoble et de donner les conseils techniques propres à chaque site pendant les moments clés de la saison. Thématiques abordées Gratuites, ouvertes à toutes et à tous, ces réunions techniques hebdomadaires • Point météo du secteur s‘adressent à tous les professionnels de • Etat sanitaire du secteur la viticulture. • Reconnaissance des Moments d’information et de formation bioagresseurs et des de courte durée, faciles à intégrer à un symptômes de maladies agenda, elles ne nécessitent aucune • Interventions préconisées inscription préalable. • Entretien du sol VENEZ QUAND VOUS VOULEZ ! • Conduite du vignoble • et autres sujets d’actualité AGENDA 2020 Les réunions auront lieu tous les mardi et mercredi matins, à partir du 23 juin. Une réunion supplémentaire « pré-vendanges » a lieu fin août avec des thématiques particulières à cette période (drosophile,
    [Show full text]
  • Calm Before the Storm - Q's Q's
    Calm Before the Storm - Q's q's EXTRA ANSWERS (UNLOCKED, POST Confidence (Low, Mid, question # UPDATED Q QUESTIONS (CHRONOLOGICAL ORDER) ANSWERS (LOCKED) EXTRA ANSWERS (LOCKED) HERE) High) OCTOBER 29, 2017 According to Tripcode Q https://archive.4plebs.org/pol/thread/148790098#p148790685 LEGEND: SHORT, FACTUAL ANSWERS PLEASE, WITHOUT CONFIDENCE LEVEL WILL the below is his questions. MI - Miitary Intelligence TONS OF CONSPIRACY-LINKS/TIE-INS or NOW ONLY CAUSE THE DNI - Director of National Intelligence (also: ODNI) SOURCES SUCH AS ALEX JONES. SOURCES QUESTION NUMBER CELL TO https://archive.4plebs.org/pol/thread/148777785#p148782302 NSA - National Security Agency (US) NEED TO BE NORMIE-PALATABLE PLEASE CHANGE COLORS (INSTEAD IMAGE COMPILATION OF ALL OF Q'S VERIFIED POSTS IS ATTACHED TO THIS CIA - Central Intelligence Agency (US) OF ENTIRE ROW) FOR THE ROW. SIS - Secret Intelligence Service (also known as MI6) THIS IS FOR THE MEME MAGICIANS TO MAKE PEOPLE PRINTING THE -IT WILL BE KEPT UPDATED AS SOON AS A NEW ONE IS MADE AFTER MI5 - British Military Intelligence ?? FOR NORMIES. SHEET OUT TRIPCODE Q POSTING MI6 - British Military Intelligence ?? 1 https://img.4plebs.org/boards/pol/image/1510/46/1510468725387.jpg BO/BHO - Barak Hussein Obama draw.io HRC - Hillary Rodham Clinton WJC - William (Bill) Jefferson Clinton ANONS - PLEASE DON'T PUT ONLY PHOTOS IN DJT - Donald John Trump, US President THE OPEN COLUMNS, I'M UNABLE TO MOVE POTUS - President Of The United States THEM TO ANOTHER, EVEN IF THEY A JOHN M - John McCain, American Senator RELEVANT/GOOD. PLEASE POST A DIRECT LINK CF - Clinton Foundation WITH AN EXPLANATION OF WHAT IT IS _WITH_ THE PHOTO.
    [Show full text]