World Englishes Reflection on Text Complexity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

World Englishes Reflection on Text Complexity Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 8 - Nº 07 - Ano 2019 – Special Edition ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 122 WORLD ENGLISHES: REFLECTION ON TEXT COMPLEXITY PROSPECTIVE STUDIES Olesya A. Yarullina 1 2 Fanuza H. Tarasova Elena V. Varlamova 3 Olga S. Safonkina 4 Elena V. Sazhyna 5 Abstract: The following study aims at need, as we perceive it, to distinguish the highlighting new directions of text features of authentic and Russian complexity studies, giving way to more English newspaper texts. The research advanced and varied research in the area. question of upcoming studies can be It has become the tradition in Russian accomplished as follows: Are English- linguistics as well as foreign one to language newspapers written by Russian assess predominantly the complexity of speakers of English as ELF comparable educational texts, thus allowing the with the texts of authentic publications? learners to boost text comprehension and The results of this study will be better material recognition [1], [2], [3], interesting in terms of studying the [4]. Text complexity studies can be Russian version of the English language directed at other types of texts (fiction or as one of the World Englishes in order to newspaper articles) in order to raise the demonstrate whether the differences level of awareness and desire to read in between the English variants are general. Bearing in mind that newspaper significant. For this purpose, two tools of articles in English can be written by computational linguistic analysis can be native and non-native speakers, and both applied: Coh-Metrix, a computational types of newspapers can be used in tool that produces indices of the educational purposes, there is urgent linguistic and discourse representations 1 1Kazan Federal University. 2 1Kazan Federal University. 3 1Kazan Federal University. [email protected] . +7(927)035-85-35. 4 2National Research Mordovia State University. 5 3Gomel State University. Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 8 - Nº 07 - Ano 2019 – Special Edition ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 123 (developed by Arthur C. Graesser and people. According to the "Linguistic Danielle McNamara ), and L2 Syntactical Encyclopedic Dictionary" by V.V. Complexity Analyzer (L2SCA) Vinogradov, lingua franca ( from Italian: developed by Xiaofei Lu at Pennsylvania Lingua franca - Frankish language ) is a State University (a computational tool functional type of language, which is an which produces syntactic complexity instrument of interethnic communication indices of written English language in certain areas of social contacts. texts). Initially, the term “lingua franca” meant Keywords: text complexity, assessment, a specific language, more precisely, a World Englishes, L2, computational form of language that appeared in the analysis Middle Ages in the Mediterranean region in the Levant and represents a mixture of Italian and French 1 Introduction vocabulary. The lingua franca of that According to D. Crystal, the time predominantly served as a linguistic number of people who speak English in means of trade between Arabs and the world is more than 1 billion 100 Europeans, which in the Levant were million people, and only one quarter of called Franks, after whom the language them recognize it as their native got its name [6]. language [5]. Due to the fact that at the It should be noted that at moment the number of people who speak different historical stages and in different English at one level or another is three territories the role of lingua franca was times higher than the number of "native performed by different international speakers", the globalization process languages. Thus, the ancient Greek was involves not only the spread of English the international language of antiquity and, above all, English-speaking culture [7]. Then, for a long time, the dominant throughout the world, but also changes in language of the Mediterranean and the English language influenced by other western Europe was Latin, which was cultures. used in all spheres of human activity. At Many people around the world the time of the Arab Caliphate in the vast use English as a lingua franca (ELF), i.e. territory - from India in the east to a tool for communication between Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 8 - Nº 07 - Ano 2019 – Special Edition ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 124 Portugal in the west - the Arabic validity of using ELF in language language performed a similar function. teaching is still controversial, since until Later, beginning with the Enlightenment now its features have not been (18th century), French became the formalized anywhere [8]. dominant language in Europe. In the As a result of such linguistic 19th century, thanks to the outstanding processes, new variants of the English activities of German scientists, German language appeared, called World language acquired great importance. But Englishes, or New Englishes. The term none of the above-mentioned languages World Englishes means new national had such a wide distribution and variants of English in countries where influence throughout the world as English is not the first language. The English has nowadays. term was first mentioned by American The concept of ELF itself does linguist B. Kachru in “Standards, not imply a single standard of English. codification and sociolinguistic realism: ELF researchers do not even consider the the English language in the outer circle” possibility of the existence of a single in 1985. According to Kachru, English monolithic form of language either at the was “nativized” in India, Singapore, present moment or sometime in the Nigeria and other countries. Along with future. And although participants of this term, such terms as “nativised intercultural communication should English”, “indigenized Engish”, possess common phonetic and lexical- “institutionalized English”, and also grammatical structures of the English “New Englishes” [9] are equally used. At language for productive communication present, all these terms are widely used with all users, ELF researchers allow the in their works by British linguists E. use of local variations of the English Erling and T. MacArthur [10], [11]. language in various communicative situations [8]. 2 Methods Despite the lack of consensus Newspapers in English can be among the linguists on the status of ELF, divided into those that are produced in this phenomenon is gradually gaining Russia and abroad. Foreign newspapers recognition from social linguists, but the in English are divided into newspapers Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 8 - Nº 07 - Ano 2019 – Special Edition ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 125 written for native speakers and for those of a text. Developed by Arthur C. who learn English as a second language Graesser and Danielle McNamara , Coh- (ESL learners). Newspapers published in Metrix calculates the coherence of texts the United States or Great Britain are in on many different measures. one way or another the standard for non- Coh-Metrix can be used in native speakers, since the texts of such many different ways to investigate the newspapers have lexical and cohesion of the explicit text and the grammatical characteristics inherent in coherence of the mental representation authentic texts. The research question of of the text. "The definition of cohesion upcoming studies can be accomplished consists of characteristics of the explicit as follows: Are English-language text that play some role in helping the newspapers written by Russian speakers reader mentally connect ideas in the text" of English as ELF (Russian newspapers: [12]. The definition of coherence is the The Moscow News, The Moscow Times, subject of much debate. Theoretically, The St.Petersburg Times) comparable the coherence of a text is defined by the with the texts of authentic publications interaction between linguistic such as The New York Times, The Wall representations and knowledge Street Journal, The Washington Post, representations. While coherence can be Los Angeles Times (American defined as characteristics of the text (i.e., newspapers) or Financial Times, Times, aspects of cohesion) that are likely to Telegraph, the Guardian (British contribute to the coherence of the mental newspapers)? The results of this study representation, Coh-Metrix will be interesting in terms of studying measurements provide indices of these the Russian version of the English cohesion characteristics. language as one of the World Englishes L2 Syntactical Complexity in order to demonstrate whether the Analyzer (L2SCA) developed by differences between the English variants Xiaofei Lu at the Pennsylvania State are significant. University , is a computational tool which Coh-Metrix is a computational produces syntactic complexity indices of tool that produces indices of the written English language texts. Along linguistic and discourse representations with Coh-Metrix , the L2SCA is one of Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 8 - Nº 07 - Ano 2019 – Special Edition ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 126 the most extensively used computational language for meeting new tools to compute indices of second communication needs” [17]. language writing development. The Such a variety of changes in L2SCA has been used in numerous local language versions led to the fact studies in the field of second language that the mistakes made were considered writing development to compute indices the norm, and the native speakers of the of syntactic complexity (syntactic language lost the ability to control structures, length of production units, changes in the language.
Recommended publications
  • The Language Learning Processes of Students with Specific Learning
    The multilingual aspects of dyslexia and the learning of additional languages in classroom contexts Prof. Judit Kormos Lancaster University Department of Linguistics and English Language Overview of the talk The landscape: Divide, iceberg and pyramid The relationship between first and second language learning difficulties How can we identify SpLDs in the multilingual classroom? Recent research findings on promoting the second language learning success of dyslexic students Multilingualism and diversity 2011 Census: • 726,000 people in the UK could speak English but not well • 138,000 people could not speak English at all 2017: • 20 % in primary education and 16% in secondary children are EAL speakers (https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system /uploads/attachment_data/file/650547/SFR28_2017_Main_Text.pdf) • 360 different languages spoken in UK classrooms (https://www.naldic.org.uk/research-and- information/eal-statistics/eal-pupils/) Division and diversity Proportion of children learning other languages in the UK Early literacy skills Number of children’s books at home GDP per capita Number of books at home Socio-economic Reading skills status R Parents’ attitude to reading e a d i n g School-mates’ early s literacy skills k i l l s Home-school School resources involvement School climate Reading attitude Reading self-concept Gender Chiu, McBride-Chang Lin (2012). Geva, E., & Wiener, J. (2014). Psychological assessment of culturally and linguistically diverse children and adolescents: A practitioner's guide. Springer Publishing Company. First language predictors of L2 reading performance of Slovenian learners of English (Kormos et al., in press) Predictors of L2 reading 6.8 15.8 1.3 76.2 Phonological awareness in L1 Timed word and non-word reading L1 Dictation in L1 Other Kormos, J.
    [Show full text]
  • The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: an Unfalsifiable Embarrassment?
    languages Review The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable Embarrassment? David Singleton 1 and Justyna Le´sniewska 2,* 1 Trinity College, University of Dublin, Dublin 2, Ireland; [email protected] 2 Institute of English Studies, Jagiellonian University, 31-120 Kraków, Poland * Correspondence: [email protected] Abstract: This article focuses on the uncertainty surrounding the issue of the Critical Period Hy- pothesis. It puts forward the case that, with regard to naturalistic situations, the hypothesis has the status of both “not proven” and unfalsified. The article analyzes a number of reasons for this situation, including the effects of multi-competence, which remove any possibility that competence in more than one language can ever be identical to monolingual competence. With regard to the formal instructional setting, it points to many decades of research showing that, as critical period advocates acknowledge, in a normal schooling situation, adolescent beginners in the long run do as well as younger beginners. The article laments the profusion of definitions of what the critical period for language actually is and the generally piecemeal nature of research into this important area. In particular, it calls for a fuller integration of recent neurolinguistic perspectives into discussion of the age factor in second language acquisition research. Keywords: second-language acquisition; critical period hypothesis; age factor; ultimate attainment; age of acquisition; scrutinized nativelikeness; multi-competence; puberty Citation: Singleton, David, and Justyna Le´sniewska.2021. The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable 1. Introduction Embarrassment? Languages 6: 149. In SLA research, the age at which L2 acquisition begins has all but lost its status https://doi.org/10.3390/ as a simple quasi-biological attribute and is now widely recognized to be a ‘macrovari- languages6030149 able’ (Flege et al.
    [Show full text]
  • Challenging Learners in Their Individual Zone of Proximal Development Using Pedagogic Developmental Benchmarks of Syntactic Complexity
    Challenging Learners in Their Individual Zone of Proximal Development Using Pedagogic Developmental Benchmarks of Syntactic Complexity Xiaobin Chen and Detmar Meurers LEAD Graduate School and Research Network Department of Linguistics Eberhard Karls Universitat¨ Tubingen,¨ Germany {xiaobin.chen,detmar.meurers}@uni-tuebingen.de Abstract and identify reading material individually chal- lenging learners, essentially instantiating the next This paper introduces an Intelligent Com- stage of acquisition as captured by Krashen’s con- puter Assisted Language Learning system cept of i+1 (Krashen, 1981) or relatedly, but em- designed to provide reading input for lan- phasizing the social perspective, Vygotsky’s Zone guage learners based on the syntactic com- of Proximal Development (ZPD; Vygotsky, 1976). plexity of their language production. The In terms of structure of the paper, we first locate system analyzes the linguistic complexity our approach in terms of the Complexity, Accu- of texts produced by the user and of texts racy, and Fluency (CAF) framework in SLA re- in a pedagogic target language corpus to search. Then we review approaches adopted by identify texts that are well-suited to foster earlier studies in developmental complexity re- acquisition. These texts provide develop- search, including problems they pose for a peda- mental benchmarks offering an individu- gogical approach aimed at offering developmental ally tailored language challenge, making benchmarks. We propose and justify a solution, ideas such as Krashen’s i+1 or Vygotsky’s before presenting the architecture and functional- Zone of Proximal Development concrete ity of the SyB system. and empirically explorable in terms of a broad range of complexity measures in all 2 Development of Syntactic Complexity dimensions of linguistic modeling.
    [Show full text]
  • The Effects of Specific Learning Difficulties on Processes of Multilingual Language Development
    The effects of specific learning difficulties on processes of multilingual language development Judit Kormos, Lancaster University This paper reviews current research findings on how specific learning difficulties (SLDs) impact on the processes of multilingual language development. The review includes studies of young language learners in instructed classroom settings as well as of multilingual children in second language contexts. The paper starts with a definition of the concepts of disability and SLDs. Next, it discusses the interaction of cognitive factors with L1 and L2 literacy development and L2 learning. The paper also outlines possible ways in which SLDs can be identified in different L2 learning contexts. A detailed analysis of how cognitive factors influence the development of second language skills of young learners with learning difficulties is given in the last part of the paper. Introduction In many contexts, communication skills in an additional language are just as essential as literacy and numeracy skills. Individual differences that impact on second language (L2) development have been widely researched within the field of second language acquisition, but, until recently, the language learning processes of students with additional needs have received little attention (see e.g. Kormos & Kontra, 2008; Kormos & Smith, 2012; Kormos, 2017). SLDs not only influence the development of oral and literacy skills in children’s first language (L1), but also have a great impact on the processes of L2 learning. Therefore, in order to ensure fair and equal opportunities in education for these learners, there is a growing need for research on how children with SLDs develop their L2 skills. Without an appropriate understanding of how children with SLDs acquire an additional language, it is impossible to design effective instructional programs.
    [Show full text]
  • The Effects of Specific Learning Difficulties on Processes Of
    Annual Review of Applied Linguistics, 37 (2017), pp. 30–44. © Cambridge University Press, 2017. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi: 10.1017/S026719051700006X The Effects of Specific Learning Difficulties on Processes of Multilingual Language Development Judit Kormos Lancaster University abstract This article reviews current research findings on how specific learning difficulties (SLDs) impact on the processes of multilingual language development. The review includes studies of young language learners in instructed classroom settings, as well as of multilingual children in second language (L2) contexts. Starting with a definition of the concepts of disability and SLDs, it next discusses the interaction of cognitive factors with first language (L1) and L2 literacy development and L2 learning. Also outlined are possible ways in which SLDs can be identified in different L2 learning contexts. A detailed analysis of how cognitive factors influence the development of L2 skills of young learners with learning difficulties is given in the last part of the article. introduction In many contexts, communication skills in an additional language are just as essen- tial as literacy and numeracy skills. Individual differences that impact on second language (L2) development have been widely researched within the field of sec- ond language acquisition, but until recently, the language learning processes of students with additional needs have received little attention (see, e.g., Kormos, 2017; Kormos & Kontra, 2008; Kormos & Smith, 2012).
    [Show full text]
  • Lourdes Ortega Curriculum Vitae
    Lourdes Ortega Curriculum Vitae Updated: August 2019 Department of Linguistics 1437 37th Street NW Box 571051 Poulton Hall 250 Georgetown University Washington, DC 20057-1051 Department of Linguistics Fax (202) 687-6174 E-mail: [email protected] Webpage: https://sites.google.com/a/georgetown.edu/lourdes-ortega/ EDUCATION 2000 Ph.D. in Second Language Acquisition. University of Hawai‘i at Mānoa, Department of Second Language Studies, USA. 1995 M.A. in English as a Second Language. University of Hawai‘i at Mānoa, Department of Second Language Studies, USA. 1993 R.S.A. Dip., Diploma for Overseas Teachers of English. Cambridge University/UCLES, UK. 1987 Licenciatura in Spanish Philology. University of Cádiz, Spain. EMPLOYMENT since 2012 Professor, Georgetown University, Department of Linguistics. 2004-2012 Professor (2010-2012), Associate Professor (2006-2010), Assistant Professor (2004-2006), University of Hawai‘i at Mānoa, Department of Second Language Studies. 2002-2004 Assistant Professor (tenure-track), Northern Arizona University, Department of English. 2000-2002 Assistant Professor (tenure-track). Georgia State University, Department of Applied Linguistics and ESL. 1999-2000 Visiting Instructor of Applied Linguistics, Georgetown University, Department of Linguistics. 1994-1998 Research and Teaching Graduate Assistant, University of Hawai‘i at Mānoa, College of Languages, Linguistics, and Literature. 1987-1993 Instructor of Spanish, Instituto Cervantes of Athens, Greece. FELLOWSHIPS 2018: Distinguished Visiting Fellow at the Graduate Center, City University of New York, Advanced Research Collaborative (ARC). August through December, 2018. 2010: External Senior Research Fellow at the Freiburg Institute of Advanced Studies (FRIAS), University of Freiburg. One-semester residential fellowship at FRIAS to carry out project titled Pathways to multicompetence: Applying usage-based and constructionist theories to the study of interlanguage development.
    [Show full text]
  • The Role of Individual Differences in L2 Writing Judit Kormos, Lancaster
    The role of individual differences in L2 writing Judit Kormos, Lancaster University, UK Published in the Journal of Second Language Writing in 2012 Abstract Although the role of individual differences in second language (L2) speech has been extensively studied, the impact of individual differences on the process of second language writing and the written product has been a neglected area of research. In this paper, I review the most important individual difference factors that might explain variations in L2 writing processes and discuss the influence of these factors on how L2 learners exploit the language learning potential of writing tasks. First, the role of cognitive factors will be explored, and recent research investigating the relationship between writing performance and aptitude and working, and phonological short memory, will be presented. Next, the potential role of motivational factors, such as language learning goals, self-efficacy beliefs and self-regulatory capacities that influence the psycholinguistic mechanisms of L2 writing and the way students learn about the target language through writing, will be explored. The paper concludes by suggesting new directions for researching the interactions between individual learner variables, writing processes and second language acquisition. Introduction One of the basic questions in second language acquisition research is what accounts for students’ differential success in language learning. The role of individual differences in the ultimate attainment of language competence has been
    [Show full text]
  • Challenging Learners in Their Individual Zone of Proximal Development Using Pedagogic Developmental Benchmarks of Syntactic Complexity
    Challenging Learners in Their Individual Zone of Proximal Development Using Pedagogic Developmental Benchmarks of Syntactic Complexity Xiaobin Chen and Detmar Meurers LEAD Graduate School and Research Network Department of Linguistics Eberhard Karls Universitat¨ Tubingen,¨ Germany fxiaobin.chen,[email protected] Abstract and identify reading material individually chal- lenging learners, essentially instantiating the next This paper introduces an Intelligent Com- stage of acquisition as captured by Krashen’s con- puter Assisted Language Learning system cept of i+1 (Krashen, 1981) or relatedly, but em- designed to provide reading input for lan- phasizing the social perspective, Vygotsky’s Zone guage learners based on the syntactic com- of Proximal Development (ZPD; Vygotsky, 1976). plexity of their language production. The In terms of structure of the paper, we first locate system analyzes the linguistic complexity our approach in terms of the Complexity, Accu- of texts produced by the user and of texts racy, and Fluency (CAF) framework in SLA re- in a pedagogic target language corpus to search. Then we review approaches adopted by identify texts that are well-suited to foster earlier studies in developmental complexity re- acquisition. These texts provide develop- search, including problems they pose for a peda- mental benchmarks offering an individu- gogical approach aimed at offering developmental ally tailored language challenge, making benchmarks. We propose and justify a solution, ideas such as Krashen’s i+1 or Vygotsky’s before presenting the architecture and functional- Zone of Proximal Development concrete ity of the SyB system. and empirically explorable in terms of a broad range of complexity measures in all 2 Development of Syntactic Complexity dimensions of linguistic modeling.
    [Show full text]
  • Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail De La Recherche
    Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail de la Recherche University of Namurresearchportal.unamur.be RESEARCH OUTPUTS / RÉSULTATS DE RECHERCHE Sociolinguistic bibliography of European countries 2007 Darquennes, Jeroen; Kaderka, Petr; Pärn, Hele; Zamora, Francisco; Sandoy, Helge; Borbély, Anna; Berruto, Gaetano; Kalediene, Laima; Druviete, Ina; Augusto, Maria Celeste; Bugarski, Ranko; Troschina, Natalia; Goebl, Hans; Pachev, Angel; Lüdi, Georges; Jorgensen, Jens Normann; Broermann, Marianne ; Selas, Magnhild; Razafimandimbimanana, Elatiana; Gunnarsson, Britt-Louise; Cheshire, Jenny; Raith, Joachim Author(s) - Auteur(s) : Publication date: 2009 Document Version PublicationPublisher's date PDF, - also Date known de aspublication Version of record : Link to publication Citation for pulished version (HARVARD): Darquennes, J, Kaderka, P, Pärn, H, Zamora, F, Sandoy, H, Borbély, A, Berruto, G, Kalediene, L, Druviete, I, Augusto, MC, Bugarski, R, Troschina, N, Goebl, H, Pachev, A, Lüdi, G, Jorgensen, JN, Broermann, M, Selas, M, PermanentRazafimandimbimanana, link - Permalien E, Gunnarsson, : B-L, Cheshire, J & Raith, J 2009, Sociolinguistic bibliography of European countries 2007: Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2007. Niemeyer, Berlin. <https://www.degruyter.com/view/j/solin.2009.23.issue-1/issue-files/solin.2009.23.issue-1.xml> Rights / License - Licence de droit d’auteur : General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained
    [Show full text]
  • ZIF 9(2), 2004. J. Kormos and Z. Dörnyei: the Interaction of Linguistic
    ZIF 9(2), 2004. J. Kormos and Z. Dörnyei: The interaction of linguistic... http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-09-2/beitrag/kormos2.htm The interaction of linguistic and motivational variables in second language task performance Judit Kormos and Zoltán Dörnyei Introduction Although research on motivation in second language acquisition (SLA) has generated a wealth of literature for more than four decades, there is a sense in which theories of motivation and related affective determinants of L2 behaviour remain isolated from mainstream applied linguistic research, interacting only tangentially with the key issues preoccupying the field (cf. Dörnyei, 2003). To a large extent, this lack of interaction is a function of the macro perspective that L2 motivation theory has tended to adopt, where the focus has been on general motivational dispositions and influences in relation to global learning outcomes and behaviours. A focus on tasks as the unit of analysis brings to a head the recent shift from the macro perspective towards more situation-specific and process-oriented approaches to investigating L2 motivation (Dörnyei, 2000; Julkunen, 2001; Ushioda, 1996). Implicit in all of this research is the role of motivation as a prerequisite for cognitive engagement in any instructional task. Nevertheless, empirical studies on tasks and motivational processing have been few and far between. In an exploratory study, Dörnyei and Kormos (2000) investigated how tasks can be researched by involving motivational and other socio-dynamic variables. In this research, the linguistic variables were only concerned with the quantity of speech produced, which was argued to be an important determinant of task-engagement, and as such an important factor in SLA (see Swain’s 1985 output hypothesis).
    [Show full text]
  • SMS Code-Switching Among Teenagers in Jordan
    SMS Code-switching among Teenagers in Jordan ا !ل ا ي آ ا ا ة ا ا ا ى ا اه ا%ردن by Ruba Ahmad Abdullah Mustafa Supervisor Prof. Riyad F. Hussein Faculty of Arts and Sciences Department of English MIDDLE EAST UNIVERSITY Amman-Jordan Summer semester: 2010-2011 ii iii iv Acknowledgments Although my name stands alone on this document, it would never have been completed without the support of countless other people. I take great pleasure in this opportunity to thank many people who generously furnished assistance and advice while I was working on this project. First,I thank Allah Almighty,the Merciful and the Beneficent who blessed me with knowledge ,health ,thoughts and cooperative people to enable me achieve this goal. I would like to thank my supervisor, Pro. Riyad F. Hussein, for his suggestions. My deepest appreciation is granted to Dr.Sulieman AL-Abbas for his constant encouragement and for his kind support. A thankful word that stands diminished before the grace of Dr.Wajih Abdullrahman, it was under his tutelage that I developed a focus and became aware of what I want to be. I feel very grateful to all participants in this study. Without them, this project would not be as valuable as it is. I appreciate those participants who have treated me as their friend and shared their private messages with me, school principals and kind teachers who facilitated the procedures of fulfilling this paper by letting me in and embracing me within their educational environment. You remain anonymous but you will always be remembered.
    [Show full text]
  • Speech Production and Second Language Acquisition
    Speech Production and Second Language Acquisition Judit Kormos Eötvös Lorand University of Sciences, Budapest, Hungary Gemote Sciences and ·»·• LAWRENCE ERLBAUM ASSOCIATES, PUBLISHERS 2006 Mahwah, New Jersey London Contents Series Editor's Preface xiii Acknowledgments xv Introduction: Issues in 12 Speech xvii Production Research Overview of Issues in L1 Speech Production Research xviii Issues at the Major Stages of L2 Speech Production xx General Issues in Speech Production xxiv Summary xxvi PARTI An Overview of Theories of First Language 3 Speech Production Spreading Activation Theory 3 Levelt's Modular Model of Speech Production 7 Summary 11 Issues in First Language Speech Production Research 12 Research Methods Used in Studying Language Production 12 Conceptualization and Speech Planning 15 Lexical Encoding 19 Syntactic Processing 23 Phonological Encoding 27 vii viii CONTENTS Monitoring 29 Neurological Studies of Language Production 33 Summary 35 3 Theories of Automaticity and Their Reiation fo Speech 38 Production Models Definitions and Characteristics of Automaticity 39 Theories of Automaticity 40 The Role of Theories of Automaticity in L1 Learning 44 and Speech Production Summary 48 Recommended Readinns 49 PART ll 4 Lexical Encoding and the Bilingual Lexicon 55 Lexical Activation and Selection in L2 56 Control in Lexical Encoding 64 Conceptual and Lexical Representation in Bilingual Memory 68 Models of the Organization of the Bilingual Lexicon 71 Code-Switching and Lexical Processing 82 The Influence of L1 on Lexical Encoding 84
    [Show full text]