Contrat De Rivière Pour La Têt Page 1 / 111

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contrat De Rivière Pour La Têt Page 1 / 111 Un contrat de rivière pour la Têt Page 1 / 111 Contrat de rivière Dossier sommaire de candidature Bassin versant de la Têt et Bourdigou Département des Pyrénées Orientales Avec le concours de : Syndicat Mixte du Bassin Versant de la Têt - Juin 2012 Un contrat de rivière pour la Têt Page 2 / 111 PARTIE I : Contexte général 1. PRESENTATION DU TERRITOIRE ...................................................................................................... 6 1.1 LOCALISATION ET PERIMETRE DU PROJET DE CONTRAT .............................................................................. 6 1.2 CONTEXTE SOCIO -ECONOMIQUE ............................................................................................................. 6 1.3 QUELQUES REPERES SOCIO-ECONOMIQUES ............................................................................................. 8 1.4 CONTEXTE ADMINISTRATIF DU BASSIN VERSANT ..................................................................................... 10 2. MOTIVATIONS DU CONTRAT DE RIVIERE ...................................................................................... 13 3. ARTICULATION AVEC LE PAPI ........................................................................................................ 15 4. APPLICATION DU SDAGE ET DE SON PROGRAMME DE MESURE ............................................. 15 4.1 LA DIRECTIVE CADRE EUROPEENNE (DCE) SUR L 'EAU ET L 'ATTEINTE DU BON ETAT DES EAUX ..................... 15 4.2 LA LOI SUR L 'EAU ET LES MILIEUX AQUATIQUES (LEMA) ......................................................................... 16 4.3 LE SDAGE RHONE MEDITERRANEE ..................................................................................................... 16 4.4 LES MASSES D 'EAU CONCERNEES PAR LE CONTRAT ................................................................................ 17 4.5 LE PROGRAMME DE MESURES DU BASSIN VERSANT ................................................................................. 17 4.6 LES MASSES D 'EAU ATTENANTES AU BASSIN DE LA TET ............................................................................ 18 5. DOCUMENTS ET DEMARCHES DE REFERENCE POUR L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE... 20 5.1 LE SCOT PLAINE DU ROUSSILLON ........................................................................................................ 20 5.2 LE SAGE DES NAPPES DE LA PLAINE DU ROUSSILLON ............................................................................ 21 5.3 DOCOB ET MILIEUX NATURELS ........................................................................................................... 21 PARTIE II : Diagnostic et enjeux 6. CARACTERISTIQUES PHYSIQUES DU BASSIN.............................................................................. 23 6.1 CONTEXTE PHYSIQUE .......................................................................................................................... 23 6.2 CONTEXTE GEOLOGIQUE ...................................................................................................................... 24 6.3 CONTEXTE HYDROGEOLOGIQUE ........................................................................................................... 25 6.4 CONTEXTE CLIMATIQUE ET HYDROLOGIQUE ............................................................................................ 26 6.5 OCCUPATION DES SOLS : UN TERRITOIRE CONTRASTE .............................................................................. 28 6.6 LE RESEAU HYDROGRAPHIQUE ............................................................................................................. 29 6.7 LE BASSIN VERSANT DU BOURDIGOU ..................................................................................................... 30 6.8 LA ZONE LITTORALE ............................................................................................................................. 30 6.9 BILAN DE LA PRESENTATION PHYSIQUE .................................................................................................. 31 7. OUVRAGES STRUCTURANTS ET IMPACTS ................................................................................... 32 8. PATRIMOINE NATUREL ET PISCICOLE........................................................................................... 33 8.1 LE PATRIMOINE NATUREL ..................................................................................................................... 33 8.2 LES RIPISYLVES .................................................................................................................................. 41 8.3 LES ESPECES ENVAHISSANTES ............................................................................................................. 42 8.4 LE PEUPLEMENT PISCICOLE ................................................................................................................. 43 9. BILAN DU PATRIMOINE NATUREL .................................................................................................. 46 10. ACTIVITES ET USAGES DE L'EAU ................................................................................................... 47 10.1 ALIMENTATION EN EAU POTABLE ....................................................................................................... 47 10.2 L’ ASSAINISSEMENT .......................................................................................................................... 49 10.3 L’ AGRICULTURE .............................................................................................................................. 50 10.4 LES CANAUX D ’IRRIGATION ET LES FORAGES ...................................................................................... 53 10.5 ALIMENTATION DE VILLENEUVE ET DU BOURDIGOU ............................................................................. 54 10.6 INDUSTRIES .................................................................................................................................... 55 10.7 LE TOURISME .................................................................................................................................. 56 10.8 ACTIVITES DE LOISIRS ET SPORTS NAUTIQUES .................................................................................... 56 10.9 THERMALISME ................................................................................................................................ 57 10.10 LES STATIONS DE SKI ................................................................................................................... 57 10.11 HYDROELECTRICITE .................................................................................................................... 58 10.12 IMPACT DE L ’EVOLUTION DEMOGRAPHIQUE ..................................................................................... 60 10.13 IMPACT DU CHANGEMENT CLIMATIQUE ........................................................................................... 60 11. FONCTIONNALITE ECOLOGIQUE DES COURS D'EAU .................................................................. 61 11.1 HYDROGEOMORPHOLOGIE ET CONTINUITE SEDIMENTAIRE ................................................................... 61 11.2 CONTINUITE PISCICOLE ................................................................................................................... 64 11.3 BILAN DES FONCTIONNALITES ECOLOGIQUES ...................................................................................... 65 Syndicat Mixte du Bassin Versant de la Têt - Juin 2012 Un contrat de rivière pour la Têt Page 3 / 111 12. ETAT QUALITATIF DES EAUX .......................................................................................................... 66 12.1 QUALITE DES EAUX DE SURFACE ....................................................................................................... 66 12.2 QUALITE DES EAUX DE BAIGNADE ...................................................................................................... 70 12.3 ETAT DES MASSES D 'EAU SUPERFICIELLES ......................................................................................... 72 12.4 QUALITE DES MASSES D 'EAU SOUTERRAINES ...................................................................................... 74 12.5 BILAN DE L 'ETAT QUALITATIF ............................................................................................................. 76 13. ETAT QUANTITATIF DES EAUX ....................................................................................................... 77 13.1 REGULATION DE LA RESSOURCE PAR LES BARRAGES .......................................................................... 77 13.2 LA RESSOURCE EN EAU SUPERFICIELLE ............................................................................................. 78 13.3 L' AQUIFERE DE LA PLAINE DU ROUSSILLON ......................................................................................... 79 13.4 ADEQUATION BESOIN - RESSOURCE .................................................................................................. 81 13.5 BILAN DE L 'ETAT QUANTITATIF DE LA RESSOURCE ............................................................................... 82 14. LES RISQUES SUR LE BASSIN VERSANT ...................................................................................... 83 14.1 L' INONDABILITE DU BASSIN VERSANT ................................................................................................. 83 14.2 LA SUBMERSION MARINE .................................................................................................................
Recommended publications
  • Press-Kit-2015-CIVR
    PRESS PACK 2015 THE WINES OF ROUSSILLON www.winesofroussillon.com / www.vinsduroussillon.com Contact Eric ARACIL [email protected] - 1 - For free use. GEOGRAPHICAL SITUATION 4 A LAND BLESSED BY THE GODS 5 THE LEGACY OF THE ANCIENT GREEKS 5 THE SPREAD OF EXPORTS 6 THE RAPID EXPANSION OF THE VINEYARD 6 THE ERA OF RECOGNITION 7 SUD DE FRANCE/SOUTH OF FRANCE 8 GENERAL INTRODUCTION TO THE VINEYARDS 9 14 AOP, 3 IGP AND 23 VARIETALS: EXTERNAL SIGNS OF THE WEALTH OF WINES 10 A SOCIETY OF SMALL WINE GROWERS 10 VARIED TERROIRS 11 A – TO THE NORTH WEST OF THE TÊT RIVER, 11 B – TO THE NORTH EAST OF THE TÊT RIVER 12 C - TO THE SOUTH OF THE TÊT RIVER 13 D- THE BANYULS AND COLLIOURE AREA 13 THE IDEAL CLIMATE 14 23 VARIETALS FOR PEDIGREE WINES 15 WHITE AND GREY VARIETALS 15 GRENACHE BLANC 15 GRENACHE GRIS 15 MACABEU 15 MALVOISIE DU ROUSSILLON BLANCHE 16 MARSANNE 16 MUSCAT D’ALEXANDRIE 17 MUSCAT A PETITS GRAINS 17 ROUSSANNE 17 VERMENTINO 18 BLACK VARIETAL 18 CARIGNAN NOIR 18 GRENACHE NOIR 19 LLADONER PELUT 20 MOURVEDRE 20 SYRAH 21 WINE PRODUCTION 23 THE SECRET ALCHEMY OF THE VINS DOUX NATURELS 23 FROM LEGEND TO HISTORY 23 THE MYSTERIES OF MUTAGE 23 WITH TIME, A UNIQUE BOUQUET 24 THE AOP DRY WINES AND THE IGP 24 WINE MAKING TECHNIQUES ADAPTED TO THE TERROIRS AND VARIETALS 24 - 2 - For free use. 14 APPELLATIONS D’ORIGINE CONTROLEE 26 AOP VINS DOUX NATURELS 26 AOP RIVESALTES 26 AOP MUSCAT DE RIVESALTES 28 AOP MAURY DOUX 28 AOP BANYULS 29 AOP BANYULS GRAND CRU 30 AOP DRY WINES 30 AOP COTES DU ROUSSILLON 30 AOP COTES DU ROUSSILLON LES ASPRES : 31 AOP COTES DU ROUSSILLON VILLAGES 31 AOP MAURY SEC 32 AOP COLLIOURE 32 IGP CÔTES CATALANES AND CÔTE VERMEILLE 33 APPENDIX 1: DISHES AND THE WINES THAT COMPLEMENT THEM 35 APPENDIX 2: SPECIFICATIONS 37 APPENDIX 3 : 2014 HARVEST SUMMARY 52 APPENDIX 4 : OVERVIEW OF SALES 55 CONTACTS 57 - 3 - For free use.
    [Show full text]
  • Le Programme
    LE PROGRAMME Contenu I . La fête de la montagne c’est quoi ?........................................................................................ 3 II. La fête de la montagne, pour qui ? ....................................................................................... 4 III. La fête de la montagne, c’est combien ? .............................................................................. 4 IV. La fête de la montagne, c’est où ? ........................................................................................ 5 V. La fête de la montagner : Le PROGRAMME ....................................................................... 7 « Si haute que soit la montagne, on y trouve un sentier. » Proverbe afghan ; Le dictionnaire des proverbes et dictons afghans (1980) « Une heure d'ascension dans les montagnes fait d'un gredin et d'un saint deux créatures à peu près semblables. La fatigue est le plus court chemin vers l'égalité, vers la fraternité. Et durant le sommeil s'ajoute la liberté » Friedrich Nietzsche La spéléologie, c'est l'alpinisme de ceux qui ont le vertige. Philippe Geluck I . La fête de la montagne c’est quoi ? Le Comité Départemental des Pyrénées-Orientales des Clubs Alpins Français organise la 8ème édition de la Fête de la Montagne le 19 et 20 septembre 2020 ! De nombreuses sorties d'initiation et de découverte vous sont proposées (places limitées en fonction du matériel et nombre d'encadrants disponibles), l’objectif étant de vous faire partager nos activités, vous faire connaître nos clubs mais surtout de passer
    [Show full text]
  • Recueil Spécial 20160616-01
    SOMMAIRE PREFECTURE DES PYRENEES-ORIENTALES SIDPC . Arrêté 2016159-0004 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours à l’association départementale de protection civile . Arrêté 2016159-0005 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours à l’association nationale des pisteurs secouristes . Arrêté 2016159-0006 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours au Centre Français de Secourisme SOUS-PREFECTURE DE PRADES . Arrêté SPPRADES 2016/165-0001 du 13 juin 2016 portant autorisation d’organiser, le 10 juillet 2016, une manifestation d’auto-cross sur le circuit Saint-Martine, à Elne, dénommé challenge sud Ufolep, au lieu-dit Gran Bosc . Arrêté SPPRADES 2016/165-0001 du 13 juin 2016 portant autorisation d’organiser les samedi 25 juin 2016 et dimanche 26 juin 2016 au départ de la commune de Le Boulou un rallye de régularité automobile dénommé 7 éme Boucle du Vallespir . Arrêté SPPRADES 2016/151-0001 du 30 mai 2016 portant convocation du corps électoral de la commune de Caudiès de Conflent . Arrêté SPPRADES 2016/151-0002 du 30 mai 2016 fixant les modalités de dépôt des candidatures aux élections municipales complémentaires des 26 juin et 3 juillet 2016 pour la commune de Caudiès de Conflent . Arrêté SPPRADES 2016/151-0003 du 30 mai 2016 portant réglementation de l’organisation de la Trobada 2016 dans le massif du Canigó . Arrêté SPPRADES 2016/151-0004 du 30 mai 2016 portant réglementation de l’organisation de la Régénération de la Flamme le 22 juin 2016 dans le massif du Canigó SOUS-PREFECTURE DE CERET .
    [Show full text]
  • Les Itinéraires Nature
    Port-la-Nouvelle Couiza Leucate INFORMATIONS TOURISTIQUES De Paris, Lyon, Marseille, Qualité Tourisme Toulouse, Montpellier, Narbonne Qualité Tourisme Accueil Occitanie Tourisme & Handicap Vélo Tuchan Sud de France J4 › ALÉNYA E4 › MOLITG-LES-BAINS - (CAT. I) Quillan Tél. +33 4 68 22 54 56 - www.alenya.fr Tél. +33 4 68 05 41 02 OPOUL-PÉRILLOS G2 › AMÉLIE-LES-BAINS - (CAT. I) www.tourisme-canigou.com 34 Tél. +33 4 68 39 01 98 C2 › MONT-LOUIS AUDE www.amelie-les-bains.com Tél. +33 4 68 04 21 97 - www.mont-louis.net VINGRAU J3 › ARGELÈS-SUR-MER - (CAT. I) I4 › PERPIGNAN Tél. +33 4 68 81 15 85 Château de Quéribus ÉTANG Site des Dosses Tél. +33 4 68 66 30 30 Gorges de Galamus www.argeles-sur-mer-tourisme.com SALSES-LE-CHÂTEAU DE SALSES www.perpignantourisme.com 30 G2 › ARLES-SUR-TECH K2 › PORT-VENDRES - (CAT. II) 31 PRUGNANES 35 Musée de la préhistoire Tél. +33 4 68 39 11 99 De Toulouse ST-PAUL Chapitre de St Paul de Fenouillet Tél. +33 4 68 82 07 54 MAURY www.tourisme-haut-vallespir.com par Quillan DE FENOUILLET TAUTAVEL www.port-vendres.com AGLY K2 › BANYULS-SUR-MER - (CAT. I) CAUDIÈS-DE E3 › PRADES - (CAT. I) FENOUILLÈDES Tél. +33 4 68 88 31 58 TOUR DEL FAR Salanque Tél. +33 4 68 05 41 02 ST-MARTIN LESQUERDE PORT BARCARÈS www.banyuls-sur-mer.com www.tourisme-canigou.com DE FENOUILLET CASES ST-HIPPOLYTE ESPIRA LE BARCARÈS C2 › BOLQUÈRE-PYRÉNÉES 2000 Fenouillèdes VERDOUBLE DE-PÈNE F1 › PRATS-DE-MOLLO-LA PRESTE FENOUILLET DE-L’AGLY Tél.
    [Show full text]
  • Origine Du Nom Du Village De Marquixanes
    ORIGINE DU NOM DU VILLAGE DE MARQUIXANES par Michel SAUVANT RESUME Le nom de Marquixanes a été donné vers les années 318-320 en même temps que celui des villages de Marcevol et Eus. A cette date les nouveaux noms de ces trois villages ont servi à mémoriser la phrase suivante : « Lis ( le livre de St-) Marc à propos de Jésus : On y voit que c’est d’une mère qu’il naquit. » Cette phrase est en relation avec un débat important pour les chrétiens du 4e siècle. Localement les chrétiens semblent avoir été séduits par la thèse d’un prêtre chrétien d’Alexandrie nommé Arius, initiateur de l’arianisme ; cette thèse considère que Jésus était un homme. Dans cette phrase la partie soulignée correspond à la signification du nom du village de Marquixanes. Les mots latins correspondants, collés les uns aux autres, ont formé le nom d’origine, probablement Matrequeccenascit. Une quarantaine d’autres phrases ont été ainsi mémorisées dans des noms de villages des P.O.. Les 2 auteurs de ces noms, un certain STEVUS et son fils, étaient probablement les propriétaires des exploitations du fer sur les flancs du Canigou. PRESENTATION DE MA DECOUVERTE de la bordure Sud de l’Aude. Je vous invite d’abord à lire les noms des Pour retrouver un témoignage de la création villages suivants : de cet écrit, ou de ses auteurs, il faudrait - Claira, Pia et Espira de l’Agly qui sont retrouver des documents du 4e siècle lors de alignés le long de l’Agly, fouilles, ou dans des bibliothèques très riches - Clara, Seners (St-Jean de) et Espira de comme celle du Vatican.
    [Show full text]
  • 371A – Alluvions Du Conflent 371B – Formations Miocènes Du Conflent
    371A – Alluvions du Conflent 371B – Formations miocènes du Conflent CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES Ces entités sont situées dans la partie orientale de la zone axiale des Pyrénées, essentiellement en rive droite de la Têt. Il s’agit de la plus grande partie du Nature : Unité aquifère Conflent. L’entité 371A correspond à des formations alluviales quaternaires déposées par la Têt et ses affluents notamment la Lentilla et le Llech, entre 2 Serdinya au Sud-Ouest et Rodès au Nord-Est, et la 371B au bassin néogène du Conflent. Ce secteur couvre une superficie de 83 km . Thème : alluvial Ces entités se localisent dans la moyenne vallée de la Têt et correspondent aux secteurs à altitude la moins élevée de cette zone. En limite, la pente s’accentue notamment vers le Nord et le Sud (massif du Canigou). Type : Milieu poreux Hormis l’urbanisation, cette zone est à vocation touristique et agricole (vergers notamment). Elle est drainée par la Têt et quelques affluents de rive droite Superficie totale : 83 km2 (Lentilla, Llech), qui s’écoulent vers le Nord afin de confluer avec la Têt. Cette zone jouit d’un climat méditerranéen avec une pluviométrie moyenne à Prades qui reste inférieure à 600 mm. Par contre, la pluviométrie augmente Entité(s) au niveau local : très rapidement avec l’altitude. La relative sécheresse ne doit pas masquer l'intensité des précipitations en automne, quoique exceptionnelles comme les inondations catastrophiques d'octobre 1940. Le relief accentué de cette région permet une alimentation continue des rivières (Têt et affluents) même pendant la saison estivale grâce aux orages qui apportent beaucoup d’eau dans les secteurs montagneux (Canigou).
    [Show full text]
  • Rapport AZI Agly
    ATLAS DES ZONES INONDABLES DE L’AGLY Atlas des zones inondables du bassin versant de l’Agly par la méthode hydrogéomorphologique Maître d'ouvrage :DIREN Languedoc-Roussillon Comité de pilotage : DDE des Pyrénées-Orientales, RTM Auteur : GINGER ENVIRONNEMENT ET INFRASTRUCTURE, Direction Spécialisée Prévention Risques Naturels Les Hauts de la Duranne, 370 Rue René Descartes, CS90340 13799 Aix-en-Provence Cedex 3 Tel. : 04 42 99 27 69 Fax : 04 42 99 28 44 Chef de projet : V.Durin Participants : V. Durin, V.Ollivier, G.Serié, F. Escoffier Date : mars 08 N° d'affaire : AE 06 12 04 Pièces composant l’étude : -1 document contenant le rapport d’étude et l’atlas -1 notice de la base de données numériques géographiques -1 CD-Rom Résumé de l’étude : La méthode hydrogéomorphologique couplée aux recherches historiques permet de déterminer les zones inondables naturelles sur les principaux cours d’eau du bassin versant de l’Agly. Zone géographique : Bassin versant de l’Agly, Pyrénées-Orientales et Aude, Languedoc-Roussillon, France Contrôle qualité interne Rapport : Rédigé par V.Ollivier et V.Durin. Cartographie hydrogéomorphologique : Effectuée par V.Ollivier et V.Durin. Numérisation et SIG: Réalisé par G.Sérié et F. Escoffier 10/03/2008 DIREN Languedoc-Roussillon/SIEE-GINGER AE 06 12 04 1 ATLAS DES ZONES INONDABLES DUBASSIN VERSANT DE L’AGLY SOMMAIRE SOMMAIRE ........................................................................................................................................2 INDEX DES COMMENTAIRES ET DES CARTOGRAPHIES PAR COMMUNES
    [Show full text]
  • Le Risque Mouvement De Terrain, Consultez Les Sites Du Ministère De La Transition Écologique Et Solidaire (MTES)
    D.D.R.MdesPyrénées-Orientales mouvement de de terrain INFORMATIONSUR LES RISQUES MAJEURS Le risque 79 i h Décembre2017 MOUVEMENT DE TERRAIN MOUVEMENT DE TERRAIN D.D.R.MdesPyrénées-Orientales INFORMATIONSUR LES RISQUES MAJEURS 80 Décembre2017 INFORMATION SUR LES RISQUES MAJEURS GÉNÉRALITES G.1- QU’EST-CE QU’UN MOUVEMENT DE TERRAIN ? Les mouvements de terrain sont les manifestations du déplacement gravitaire de masses de terrain déstabilisées sous l'effet de sollicitations naturelles (fonte des neiges, pluviométrie anormalement forte, séisme, etc.) ou anthropiques (terrassement, vibration, déboisement, exploitation de matériaux ou de nappes aquifères, etc.). Ils recouvrent des formes très diverses qui résultent de la multiplicité des mécanismes initiateurs (érosion, dissolution, déformation et rupture sous charge statique ou dynamique), eux-mêmes liés à la complexité des comportements géotechniques des matériaux sollicités et des conditions de gisement (structure géologique, géométrie des réseaux de fractures, caractéristiques des nappes aquifères, etc.). Les volumes mis en jeu peuvent être compris entre quelques mètres cubes et quelques millions de mètres cubes. Les déplacements peuvent être lents (quelques millimètres par an) ou très rapides (quelques centaines de mètres par jour). N I A R R E T E G.2 - COMMENT SE MANIFESTE-T-IL ? D T N On différencie : E M E • les mouvements lents, pour lesquels la déformation est progressive V et peut être accompagnée de rupture mais en principe d'aucune U accélération brutale : O M - les affaissements
    [Show full text]
  • Syndicat Agly Verdouble (Siren : 256600388)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Syndicat Agly Verdouble (Siren : 256600388) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Syndicat mixte fermé Syndicat à la carte oui Commune siège Estagel Arrondissement Perpignan Département Pyrénées-Orientales Interdépartemental oui Date de création Date de création 12/10/1955 Date d'effet 12/10/1955 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Même nombre de sièges Nom du président M. Roger FERRER Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège Numéro et libellé dans la voie place Francisco Ferrer Distribution spéciale Code postal - Ville 66310 ESTAGEL Téléphone Fax Courriel Site internet Profil financier Mode de financement Contributions budgétaires des membres Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population 1/3 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Population totale regroupée 10 795 Densité moyenne 30,75 Périmètres Nombre total de membres : 15 - Dont 13 communes membres : Dept Commune (N° SIREN) Population 66 Bélesta (216600197) 221 66 Calce (216600304) 210 66 Caramany (216600395) 145 66 Cases-de-Pène (216600411) 953 66 Cassagnes (216600429) 271 66 Espira-de-l'Agly (216600692) 3 615 66 Estagel (216600718) 2 064 66 Montner (216601187) 351 11 Padern (211102702) 137 11 Paziols (211102769) 546 66 Tautavel (216602052) 881 11 Tuchan (211104013) 808 66 Vingrau (216602318) 593 - Dont 2 groupements membres
    [Show full text]
  • Escalade Falaise / Rock Climbing Casteil
    Rendez-vous / meeting point ESCALADE FALAISE / ROCK CLIMBING CASTEIL Prendre la N116 direction ANDORRE. N 9 A Villefranche de Conflent, au rond-point prenez A 9 Dir. Axat à gauche sur la D116 en direction de VERNET- Andorre LE BARCARES LES-BAINS / CASTEIL. Traversez Casteil en Maury Estagel suivant la direction du « Gorges du CADY ». PERPIGNAN Environ 500m après Casteil une station Hydro- CANET N 116 électrique sur la gauche et le parking à droite Villefranche de conflent juste avant le pont GAREZ-VOUS… PRADES Take direction ANDORRE (N116). At Villefranche de ILLE S /TÊT THUIR Conflent turn left on D116 in direction VERNET-LES- MARQUIXANES BAINS / CASTEIL. Cross CASTEIL following direction ELNE «Gorges du CADY ». About 500m after Casteil you will ST CYPRIEN see an hydroelectric station on your left. Park on the right just before the bridge. CANIGOU Latitude : 42.530389 Longitude : 2.3932331 CASTEIL Temps de trajet / Times estimation : LE BOULOU ARGELES Barcarès à Villefranche env. 50 mn Argelès à Villefranche en. 1h 15 mn Dir. LE PERTHUS Temps d’activité : 2 h 30 ESPAGNE COLLIOURE Prévoir une paire de basket, Une petite veste 1,5l d’eau, un appareil. Vous pouvez prévoir votre pique nique…. Take sport shoes,1,5l of water. Eat well before the activity. Rendez-vous / meeting point ESCALADE FALAISE / ROCK CLIMBING CASTEIL Prendre la N116 direction ANDORRE. N 9 A Villefranche de Conflent, au rond-point prenez A 9 à gauche sur la D116 en direction de VERNET- Andorre Dir. Axat LE BARCARES LES-BAINS / CASTEIL. Traversez Casteil en Maury Estagel suivant la direction du « Gorges du CADY ».
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • HORAIRES Lio TER
    HORAIRES liO TER APPLICABLES DU 15 DÉCEMBRE 2019 PERPIGNANLE SOLER ST-FELIU-D’AVALLMILLAS ILLE-SUR-TÊTVINÇA MARQUIXANESPRADES MOLITG-LES-BAINSRIA VILLEFRANCHESERDINYA VERNET-LES-BAINSJONCET OLETTE-CANAVEILLES-LES-BAINSNYER THUÈS-LES-BAINSTHUÈS-CARANÇAFONTPÉDROUSESAUTO ST-THOMASPLANÈS MONT-LOUISBOLQUÈRE LA-CABANASSE FONT-ROMEU- EYNE ESTAVAR ODEILLO-VIASAILLAGOUSEERR STE-LÉOCADIEOSSÉJA BOURG MADAMEUR-LES-ESCALDESENVEITG VILLAGELATOUR BÉNA-FANÈS DE CAROL ENVEITG AU 30 AVRIL 2020 PERPIGNAN VILLEFRANCHE-VERNET LES BAINS LATOUR DE CAROL ENVEITG Tous Tous Tous Ven Tous * Ne circule pas les jours fériés les les les Dim et les (sauf exception précisée jours jours jours Sam jours dans le renvoi numéroté) 1 2 3 2 4 5 CAR PerpignanPerpignan Le SolerSoler SSaint-Féliu-d’Avallaint-Féliu-d’Avall En raison de travaux, la circulation ferroviaire est interrompue MillasMillas entre Perpignan et Villefranche-Vernet-les-Bains. Les trains IIlle-sur-Têtlle-sur-Têt sont remplacés par des autocars. Leurs horaires sont VinçaVinça disponibles sur le site ter.sncf.com/occitanie et sur les MarMarquixanesquixanes affi ches apposées en gare. PPrades-Molig-les-Bainsrades-Molig-les-Bains RiRiaa Villefranche-Vernet-les-Bains 9.37 9.37 13.57 15.52 15.52 17.48 Serdinya 9.44 9.45 14.05 15.59 15.59 17.55 Joncet 9.46 9.47 14.07 16.02 16.02 17.57 Olette-Canaveilles-les-Bains 9.50 9.57 14.17 16.14 16.14 18.10 Nyer 10.02 14.22 16.18 16.18 18.14 Thuès-les-Bains 9.57 10.07 14.27 16.23 16.23 18.19 Thuès-Carança 10.12 14.33 16.29 16.29 18.24 Fontpédrouse-St-Thomas-les-Bains 10.04
    [Show full text]