History of International Federation of Associations of Anatomists IFAA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Anatomic Significance of Topographical Relief in the Pars Basalis Telencephali
Rom J Leg Med [27] 1-9 [2019] DOI: 10.4323/rjlm.2019.1 © 2019 Romanian Society of Legal Medicine FUNDAMENTAL RESEARCH Anatomic significance of topographical relief in the pars basalis telencephali. Implications in forensic psychopathology Gheorghe S. Drăgoi1,2,*, Ileana Marinescu3 _________________________________________________________________________________________ Abstract: Topographical relief situated in the pars basalis telencephali have always been aspects of interest for anatomists and neurologists with regard to their terming and integration in neuronal systems. The main target of the present work is the macroanatonic analysis of the location and relations of reference anatomic markers of topographical relief on which connections of anatomical and functional areas are based. The study was carried out on human biological samples. Twenty samples of lesion- free encephala were taken from 8 men (aged between 36 and 65), 7 women (aged between 41 and 69) and 5 new-born infants (2 males and 3 females). Based on reference anatomic markers, identification of anatomic and functional area borderlines was done in the subcalloso – olfactory space. According to morphological variability the markers were grouped in 3 classes: a) commissural interconnective markers; b) non-commissural interconnective markers; c) markers modelled by the branches of the anterior cerebral artery. Based on our research and further corroboration with the progress made in the research of topographical relief as well as of the experimental results on septal nuclei, we offer an attempt at clarifying of the semantic content of taxonomy of terms as well as their implication in forensic phychopathology. Key Words: septum verum, subcallosal area, paraterminal gyrus, paraolfactory area, paraolfactory gyri. INTRODUCTION [7]; Cruveilhier (1836)[8]; Bergman (1831)[9]; Meynert (1867)[10]; Broca (1879)[11]; și Zuckerkandl (1887) Topographical relief variation in the pars basalis [12]. -
Nomina Histologica Veterinaria, First Edition
NOMINA HISTOLOGICA VETERINARIA Submitted by the International Committee on Veterinary Histological Nomenclature (ICVHN) to the World Association of Veterinary Anatomists Published on the website of the World Association of Veterinary Anatomists www.wava-amav.org 2017 CONTENTS Introduction i Principles of term construction in N.H.V. iii Cytologia – Cytology 1 Textus epithelialis – Epithelial tissue 10 Textus connectivus – Connective tissue 13 Sanguis et Lympha – Blood and Lymph 17 Textus muscularis – Muscle tissue 19 Textus nervosus – Nerve tissue 20 Splanchnologia – Viscera 23 Systema digestorium – Digestive system 24 Systema respiratorium – Respiratory system 32 Systema urinarium – Urinary system 35 Organa genitalia masculina – Male genital system 38 Organa genitalia feminina – Female genital system 42 Systema endocrinum – Endocrine system 45 Systema cardiovasculare et lymphaticum [Angiologia] – Cardiovascular and lymphatic system 47 Systema nervosum – Nervous system 52 Receptores sensorii et Organa sensuum – Sensory receptors and Sense organs 58 Integumentum – Integument 64 INTRODUCTION The preparations leading to the publication of the present first edition of the Nomina Histologica Veterinaria has a long history spanning more than 50 years. Under the auspices of the World Association of Veterinary Anatomists (W.A.V.A.), the International Committee on Veterinary Anatomical Nomenclature (I.C.V.A.N.) appointed in Giessen, 1965, a Subcommittee on Histology and Embryology which started a working relation with the Subcommittee on Histology of the former International Anatomical Nomenclature Committee. In Mexico City, 1971, this Subcommittee presented a document entitled Nomina Histologica Veterinaria: A Working Draft as a basis for the continued work of the newly-appointed Subcommittee on Histological Nomenclature. This resulted in the editing of the Nomina Histologica Veterinaria: A Working Draft II (Toulouse, 1974), followed by preparations for publication of a Nomina Histologica Veterinaria. -
Considerations on the Morphology and Terminology of the Organs
Okajimas Folia Anat. Jpn., 68(4): 225-230, October, 1991 Considerations on the Morphology and Terminology of the Organs By Hidekazu WAKURI Department of Veterinary Anatomy, School of Veterinary Medicine and Animal Sciences, Kitasato University Towada- shi, Aomori 034, Japan -Received for Publication, July 15, 1991- Key Words: Organ system, Organ, Sub-organ, Organelle Summary: In anatomy, the morphological features of organs are captured in a variety of ways, and this allows wide interpretations of the terminology for organs. However, the present terminology is considered to include terms that require re-evaluation for appropriate ranking of organs. Organs should be understood in a proper perspective of their anatomical hierarchy and architectural characteristics. I consider that organs should be classified morphologically by the terminology of "organelle" on the cytological level, "sub-organ" on tthe histological level, "organ" on the macroscopic anatomical level, and "organ system", which may also be expressed as "apparatus" or "organa", on the level of systematic anatomy. I strongly demand that N.A.V.-N.H. (1983) acknowledge this hierarchial order and adopt the general term "organum". A structure of a animal body composed of several Anatomica Veterinaria (N.A. V. , 1968, 1973) but, for organ systems. Anatomy is a science which aims to some reason, not in the current Nomina Anatomina morphologically investigate the world of external Veterinaria — Nomina Histologica (N. A.V.-N.H. , shape (= form) and internal structures of the body. 1983). They are absent also in the Nomina Anatomica The shape and structures of the body are studied Veterinaria Japonica (N.A.V.J.). -
The Standardisation of Anatomical, Histological and Embryological Terminology in Translating English-Based Anatomy Textbook Into Indonesian
THE STANDARDISATION OF ANATOMICAL, HISTOLOGICAL AND EMBRYOLOGICAL TERMINOLOGY IN TRANSLATING ENGLISH-BASED ANATOMY TEXTBOOK INTO INDONESIAN (STANDARDISASI TERMINOLOGI ANATOMI, HISTOLOGI DAN EMBRIOLOGI DALAM MENERJEMAHKAN BUKU TEKS ANATOMI BERBASIS BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA) Wita Anggraini Department of Anatomy, Faculty of Dentistry, Trisakti University Jl. Kyai Tapa (Grogol), West Jakarta 11440 (Campus B) email: [email protected] Abstract Anatomical terminology is derived from classical languages, primarily Latin. Latin was used as the language of science until the early 18th century, so all medical textbooks were previously written in Latin. The existence of Latin in the textbooks of anatomy-histology-embryology in Indonesia becomes a challenge for students, lecturers, and researchers because they often have no background knowledge of Latin. The gap in Latin makes English textbooks preferable. English-based anatomy textbooks have been widely translated into Indonesian, but the translation of anatomical terminology in English has no standardization yet. The translations of anatomical terms can be based on several sources, namely: (1) Nomina Anatomica, Nomina Histologica, and Nomina Embryologica; (2) Terminologia Anatomica (TA), Terminologia Histologica (TH), and Terminologia Embryologica (TE); (3) Absorption language by adopting Latin and writing the anatomical terms in accordance with Indonesian spelling; and (4) Translation from English to Indonesian. The aim of this paper was to initiate the selection and determination of the anatomical terms which should be used in Indonesian in order to translate the English-based anatomy textbooks. Keywords: anatomical terminology, translation, English, Latin, Indonesian Abstrak Istilah anatomi berakar pada bahasa klasik, terutama dalam bahasa Latin. Bahasa Latin digunakan sebagai bahasa ilmu sampai awal abad ke-18, sehingga semua buku teks kedokteran ditulis dalam bahasa Latin. -
On the Adjective Lymphaticus
1 Lymphology 48 (2015) 1-5 ON THE ADJECTIVE LYMPHATICUS F. Simon, J. Danko Department of Classics (FS), Faculty of Arts, Pavol Jozef Safárik University in Kosice, and Institute of Anatomy (JD), Histology and Physiology, University of Veterinary Medicine and Pharmacology in Kosice, Slovakia ABSTRACT The origin of the word lympha in Latin grammar is not entirely clear. Linguisticians The Latin word lympha is derived from make the connection with the adjective the adjective limpidus = clear, transparent, limpidus = clear, transparent, used especially although some Roman grammarians tried to mean clear, pellucid liquid (1). In Roman another derivation from the Greek word for literature the word lympha, more frequently water sprite nymfé, and then the adjective the plural lymphae, was commonly used in lymphaticus meant in Latin “stricken with the sense of clear water, or a source of pure nymph-like anger, gripped by madness.” water. Isidor of Seville, polyhistorian at the Thomas Bartholin, discoverer of the lymphatic crossover from antiquity to medieval times, system, was the first to use the word observes that Limpidum vinum, id est lymphaticus for new veins, because the liquid perspicuum, ab aquae specie dictum, quasi in them was watery. This term was accepted lymphidum; lympha enim aqua est (2), i.e., into the Basiliensia Nomina Anatomica but limpid wine is that which is translucent, this did not mean the end of attempts at named for its watery look, as if it were terminological changes, probably in an effort lymphidum, for lympha is water. The Roman to eliminate the incorrect connotations based grammarian Varro however tried to derive on the original understanding of this adjective. -
Nomina Histologica Veterinaria
NOMINA HISTOLOGICA VETERINARIA Submitted by the International Committee on Veterinary Histological Nomenclature (ICVHN) to the World Association of Veterinary Anatomists Published on the website of the World Association of Veterinary Anatomists www.wava-amav.org 2017 CONTENTS Introduction i Principles of term construction in N.H.V. iii Cytologia – Cytology 1 Textus epithelialis – Epithelial tissue 10 Textus connectivus – Connective tissue 13 Sanguis et Lympha – Blood and Lymph 17 Textus muscularis – Muscle tissue 19 Textus nervosus – Nerve tissue 20 Splanchnologia – Viscera 23 Systema digestorium – Digestive system 24 Systema respiratorium – Respiratory system 32 Systema urinarium – Urinary system 35 Organa genitalia masculina – Male genital system 38 Organa genitalia feminina – Female genital system 42 Systema endocrinum – Endocrine system 45 Systema cardiovasculare et lymphaticum [Angiologia] – Cardiovascular and lymphatic system 47 Systema nervosum – Nervous system 52 Receptores sensorii et Organa sensuum – Sensory receptors and Sense organs 58 Integumentum – Integument 64 INTRODUCTION The preparations leading to the publication of the present first edition of the Nomina Histologica Veterinaria has a long history spanning more than 50 years. Under the auspices of the World Association of Veterinary Anatomists (W.A.V.A.), the International Committee on Veterinary Anatomical Nomenclature (I.C.V.A.N.) appointed in Giessen, 1965, a Subcommittee on Histology and Embryology which started a working relation with the Subcommittee on Histology of the former International Anatomical Nomenclature Committee. In Mexico City, 1971, this Subcommittee presented a document entitled Nomina Histologica Veterinaria: A Working Draft as a basis for the continued work of the newly-appointed Subcommittee on Histological Nomenclature. This resulted in the editing of the Nomina Histologica Veterinaria: A Working Draft II (Toulouse, 1974), followed by preparations for publication of a Nomina Histologica Veterinaria. -
Encyclopaedia Anatomica Free
FREE ENCYCLOPAEDIA ANATOMICA PDF Monika Von During,Marta Poggesi | 576 pages | 01 Apr 2014 | Taschen GmbH | 9783836549318 | English, French, German | Cologne, Germany Nomina Anatomica - Wikipedia Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and Encyclopaedia anatomica again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Georges Didi-Huberman. Marta Poggesi. Taschen Creator. Few catalogues of science Encyclopaedia anatomica have the power to mesmerize their readers. Encyclopaedia Anatomica does just this, page after Encyclopaedia anatomica, with its high-quality color reproductions of the collection of Florence's Museo La Specola. This amazing set of anatomical models, made mostly of wax, are so brilliantly lifelike that the casual reader is sure to mistake them for extraordina Few catalogues of science museums have the power to mesmerize their readers. This amazing set of anatomical models, made mostly of wax, are so brilliantly lifelike that the casual reader is sure Encyclopaedia anatomica mistake them for Encyclopaedia anatomica well-preserved bodies. Organized by anatomical section, each of hundreds of models are displayed to show off their most flattering aspect; despite the respectful Encyclopaedia anatomica held by the book editors and designers, the macabre nature of the Encyclopaedia anatomica is irrepressible. Particularly eerie are the tableaux of Gaetano Giulio Zumbo, who used similar techniques to create terrifying metaphorical portraits of the harsh life of the 18th century. While the descriptions aren't specific enough to yield much insight into the anatomical detail, this would still Encyclopaedia anatomica an excellent companion to a text or laboratory manual. -
History of FICAT
FIPAT Federative International Program on Anatomical Terminologies History of International Anatomical Terminology After centuries of accumulating terms to name parts of the human body, in addition to those of other animals, a group of anatomists led by interna- tionally renowned German-speaking morphologists, including specialists in macroscopical structures, embryologists and histologists, prepared a list of names to serve as a worldwide official standard vocabulary for all health sciences. The list that appeared in 1895 became known as the Basle Nomina Anatomica (BNA). Such a "standard Latin anatomical nomenclature was introduced and adopted in many countries and to a large extent dispelled the confusion existing up till that time" (WOERDEMAN, 1957). In actual fact, the revision of modern anatomical terminology had been initiated in Leipzig, Germany, in 1887 and continued in the United Kingdom in 1894. IFAA documentation: FICAT History Last revision: 3 october 2010 page 1 FIPAT Federative International Program on Anatomical Terminologies Under the leadership of HIS, the Basle No- mina Anatomica was published in Latin in 1895 after its unanimous approval at the IX Con- gress of the Anatomische Gesellschaft in Basel, Switzerland, on April 19 1895. Unfortunately it failed to be adopted worldwide because it was used only by German-speaking, Italian, US and Latin American Anatomists (BEAU, 1955). This was the first international attempt to offer a basis for universal agreement on the use of terms related to the human body, both for anatomy and the other health sciences. The adoption of the same terminology would elimi- nate national differences that were causing ex- treme confusion because the same structure was known by several names.