Descargar En
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Before the FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Washington, D.C. 20554 Application of Comcast Corporation, General Electric Company
Before the FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Washington, D.C. 20554 Application of Comcast Corporation, ) General Electric Company and NBC ) Universal, Inc., for Consent to Assign ) MB Docket No. 10-56 Licenses or Transfer Control of ) Licenses ) COMMENTS AND MERGER CONDITIONS PROPOSED BY ALLIANCE FOR COMMUNICATIONS DEMOCRACY James N. Horwood Gloria Tristani Spiegel & McDiarmid LLP 1333 New Hampshire Avenue, N.W. Washington, D.C. 20036 (202) 879-4000 June 21, 2010 TABLE OF CONTENTS 1. PEG PROGRAMMING IS ESSENTIAL TO PRESERVING LOCALISM AND DIVERSITY ON BEHALF OF THE COMMUNITY, IS VALUED BY VIEWERS, AND MERITS PROTECTION IN COMMISSION ACTION ON THE COMCAST-NBCU TRANSACTION .2 II. COMCAST CONCEDES THE RELEVANCE OF AND NEED FOR IMPOSING PEG-RELATED CONDITIONS ON THE TRANSFER, BUT THE PEG COMMITMENTS COMCAST PROPOSES ARE INADEQUATE 5 A. PEG Merger Condition No.1: As a condition ofthe Comcast NBCU merger, Comcast should be required to make all PEG channels on all ofits cable systems universally available on the basic service tier, in the same format as local broadcast channels, unless the local government specifically agrees otherwise 8 B. PEG Merger Condition No.2: As a merger condition, the Commission should protect PEG channel positions .,.,.,.. ., 10 C. PEG Merger Condition No.3: As a merger condition, the Commission should prohibit discrimination against PEG channels, and ensure that PEG channels will have the same features and functionality, and the same signal quality, as that provided to local broadcast channels .,., ., ..,.,.,.,..,., ., ., .. .,11 D. PEG Merger Condition No.4: As a merger condition, the Commission should require that PEG-related conditions apply to public access, and that all PEG programming is easily accessed on menus and easily and non-discriminatorily accessible on all Comcast platforms ., 12 CONCLUSION 13 EXHIBIT 1 Before the FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Washington, D.C. -
The Dynamics of Salsiology in Comtemporary Germany
THE DYNAMICS OF SALSIOLOGY IN CONTEMPORARY GERMANY: RECONSTRUCTING GERMAN CULTURAL IDENTITY THROUGH SALSA MUSIC AND DANCE Eddy Magaliel Enríquez Arana A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS August 2007 Committee: Dr. Christina Guenther, Advisor Dr. Francisco Cabanillas, Advisor Dr. Valeria Grinberg Pla Dr. Geoffrey Howes © 2006 Eddy M. Enríquez Arana All Rights Reserved iii ABSTRACT Dr. Christina Guenther, Advisor Dr. Francisco Cabanillas, Advisor This thesis explores the significance of the consumption of salsa music and dance in the Federal Republic of Germany and its impact on the construction and reconstruction of German and Latin American cultural identity. The discipline of cultural studies has much to learn from the Latin American presence in and their contributions to the establishment of the salsa institution in the Federal Republic. The thesis discusses the level of German involvement in the creation of a transnational music and dance culture traditionally associated with the Spanish-speaking world exclusively. iv To all my friends, peers and family who support me in my love for the German language and salsa music. v ACKNOWLEDGMENTS I would first like to express my sincere gratitude to Dr. Ernesto Delgado of the Romance Languages Department for guiding and encouraging me in the conceptualization of the topic of this writing project; to Dr. Christina Guenther of the German section whose untiring and superb academic counseling oriented not only my scholarly development but also my skills as a writer, and instilled in me confidence and drive to excel in the study of cultures and languages; to Dr. -
Vivir En Marín Rafael Quintero Rafael Quintero Vivir En Marín
Vivir en Marín Rafael Quintero Rafael Quintero Vivir en Marín M e m o r i a Vivir en Marín 1.a ed., Fundación Editorial El perro y la rana, 2007 a 1. ed., Fundación Editorial El perro y la rana, 2020 © Rafael Quintero © Fundación Editorial El perro y la rana Imagen de portada Yessika González Edición Nagdy Guevara Valecillos Diagramación y diseño de portada Arturo Cazal La mayoría de las imágenes que integran el libro forman parte del archivo personal del autor. Las restantes fueron cedidas para esta edición por Albert Cañas y Nazareth Balbás. Nuestro agradecimiento por su colaboración. Hecho el Depósito de Ley ISBN Digital: 978-980-14-4709-2 Depósito legal Digital: DC2020000981 Vivir en Marín Rafael Quintero Tu historia Cuando en 2006 la Revolución le propuso al pueblo de Vene- zuela organizarse o reorganizarse en consejos comunales co- menzó una de las transformaciones que más profundamente han marcado a la Venezuela de este siglo, y la han de seguir moldeando durante muchos años. La demostración de esa ver- dad no corresponde al objeto de estas páginas, pero sí la captu- ra en el aire de uno de sus momentos clave: la invitación que se nos hizo, en forma de requisito, para que los habitantes de las comunidades escribiéramos la historia local de nuestros secto- res, y un mapa autóctono y vivo de esos lugares de residencia. Ese documento múltiple y monumental, realizado por mi- llones de venezolanos (porque, aunque no todos participamos directamente en su escritura, millones aportamos conocimien- to, recuerdos, datos, opiniones) anda “por ahí”, disperso y nunca agrupado o sistematizado. -
U.S. Hispanic Newsline
U.S. Hispanic Newsline NewMediaWire's U.S. Hispanic Newsline reaches key Hispanic media outlets, financial databases, and Spanish and English-language websites in the United States and Puerto Rico. The distribution includes hundreds of leading Hispanic TV and radio stations, newspapers and magazines, websites and Internet portals in the United States and Puerto Rico that feature or cover Hispanic news. It includes distribution through Noticias Financieras— NewMediaWire’s own news syndication service. The U.S. Hispanic Newsline offers expert translation into Spanish, with guaranteed 24-hour turnaround and an industry-leading clip report with complete details about your release's path following submission over the wire. Publication Name ¡Que Onda! ¡Qué Pasa! 10 O'Clock News 10 PM News 10:00 PM News 10movil.com 10musica.com 10tango.com 11 O'Clock News 1550 Today 20 de Mayo 5 O'Clock News 5 PM News 5:00 PM News 6 O'Clock News 7 Dias Newspaper AARP Segunda Juventud ABC Puerto Rico ABM (Asociación de Bancos de México) abril.com acomedia.com.br Acontecer Colombiano Acquire Media Actinver Actualidad Hispana Adelante Magazine ADELANTE VALLE Agencia de Coberturas Comunitarias Agenciae d Noticias Axysnet Agencia Noticias El Universal Agendae d Decoración AGENDA Magazine Agenda para la Novia Agenda para Mamá Agrotemas Ahora Si! Ahora Sí! Ahora Spanish News Al Borde Al Dia Al Día En América aldia.co.cr Alfa Rock WCAD-FM Alianza Metropolitan Alliance International ALMA Magazine AltoManhattan.com altonivel.com.mx Ambiente y Color America Hoy American -
Discografias Madona Barbra Streisand R017 01 1983 Madona
Discografias Madona Barbra Streisand R017 01 1983 Madona - Madona; R007 1970 Barbra Streisand - Greatest Hits R017 02 1982 Everybody (CD Single); R007 1970 Barbra Streisand - On a Clear Day You Can See Forever x R017 03 1983 Burning Up (CD Single); R007 1971 Barbra Streisand - Barbra Joan Streisand R017 04 1983 Holiday (CD Single); R007 1971 Barbra Streisand - Stoney End x R017 05 1982 Borderline (CD Single); R007 1974 Barbra Streisand - Butterfly R017 06 1982 Lucky Star (CD Single); R007 1974 Barbra Streisand - The Way We Were R017 07 2000 Beginnings; R007 1975 Barbra Streisand - Lazy Afternoon R017 08 1984 Like a Virgin; R007 1976 Barbra Streisand - A Christmas Album R017 09 1984 Like A Virgin (CD Single); R007 1976 Barbra Streisand - A Star Is Born R017 10 1985 Material Girl (CD Single); R007 1976 Barbra Streisand - Classical Barbra R017 11 1983 Angel (CD Single); R007 1977 Barbra Streisand - Streisand Superman R017 12 1985 Into The Groove (CD Single); R007 1978 Barbra Streisand - Greatest Hits Vol 2 R017 13 1985 Dress You Up (CD Single); R007 1978 Barbra Streisand - Songbird R017 14 1985 Crazy For You (CD Single); R007 1979 Barbra Streisand - Wet x R017 15 1985 Gambler (CD Single); R007 1980 Barbra Streisand - Guilty R017 16 1986 True Blue; R007 1981 Barbra Streisand - Memories R017 17 1986 Live To Tell (CD Single); R007 1984 Barbra Streisand - Emotion R017 18 1986 Papa Don't Preach (CD Single); R007 1985 Barbra Streisand - Broadway Album R017 19 1986 True Blue (CD Single); R007 1987 Barbra Streisand - One Voice - Live R017 20 1986 Open Your Heart (CD Single); R007 1988 Barbra Streisand - Till I Loved You R017 21 1987 La Isla Bonita (CD Single); R007 1989 Barbra Streisand - A Collection Greatest Hits.. -
Desire for Salsa Staatsphilharmonie Meets Conexion Latina
SAMSTAG, 3. MAI 2014, 23.00 UHR, OPERNHAus DESIRE FOR SALSA STAATSPHILHARMONIE MEETS CONEXION LATINA Leonard Bernstein (1918-1990) OUVERTÜRE ZU „CanDIDe“ Alberto Ginastera (1916-1983) SUITE AUS Dem Ballett “ESTANCia” OP. 8A 1. Los trabajadores agricolas (Die Landarbeiter) 2. Danza del trigo (Tanz des Weizens) 3. Danza final Malambo) Peter Lawrence (Arrangeur) „BeSAME MUCHO“ „SaD SOng“ „ARMANDO´S RUMBa“ Jesse Milliner (Arrangeur) „Danzón DEL AMOr“ „HURACan“ „COMO la marea“ Conexion Latina Staatsphilharmonie Nürnberg Musikalische Leitung: Gábor Káli Das Konzert „Desire for Salsa“ findet im Rahmen der Blauen Nacht 2014 statt. Gefördert von WWW.STAATSTHEATER.NUERNBERG.DE Die CONEXION LatINA ist seit ihrer Gründung vor achtzehn Jahren das weltweit bekannteste europäische Salsaorchester, bestehend aus Musikern verschiedener lateinamerikanischer Herkunft: Venezuela, Cuba, Peru, Puerto Rico und Jamaika. Ihre Musik, die von bedeutenden Radiosendern in aller Welt gespielt wird, zeichnet sich durch einen hervorragenden Sound und hochwertige Arrangements aus der Feder so versierter Arrangeure wie Paquito D‘Rivera, Luis Garcia, Eddie Martinez, Marty Sheller, Gil López, Alberto Naranjo, José Febles, Oscar Hernández und anderen aus. Die Conexion Latina hat in ihrer langjährigen Laufbahn Musiker von internationalem Rang in ihren Reihen gezählt, so etwa Hector Martignon, Joe Gallardo, Freddy Santiago, Anthony Martinez, Nicky Marrero, und auch die Stamm-Musiker gehören, sowohl in ihren Ursprungsländern, als auch in Europa zu erstklassigen Vertretern ihres jeweiligen Instruments. Neben seiner festen Besetzung hat das Orchester, immer wieder namhafte Gastmusiker, wie Bennie Bailey, Bobby Stern, Ismael Miranda, Tito Allen, Larry Harlow u. a. auf die Bühne geholt. Trompete: Tobias Weidinger, Hans Peter Salentin Posaune: Ardiles Ruiz, César Pérez Alt-Saxofon und Flöte: Kim Bart Bariton-/Tenor-Saxofon: Lutz Häfner Piano: Jesse Milliner Bass: Tomás Pérez, Leader Bongó: Felipe Rengifo Sr., Pablo Ramirez Congas: Heinrich Klingmann Timbales: Felipe Rengifo Jr. -
INMIGRACIÓN, IDENTIDAD, MÚSICAS LATINAS Y BAILE Tesis Doctoral Presentada Por Isabel Llano Camacho
Universitat Autònoma de Barcelona LA SALSA EN BARCELONA: INMIGRACIÓN, IDENTIDAD, MÚSICAS LATINAS Y BAILE Tesis doctoral presentada por Isabel Llano Camacho Director Dr. Josep Martí i Pérez Tutor Dr. Albert Chillón Asensio Programa de Doctorado en Periodismo y Ciencias de la Comunicación Departamento de Periodismo Facultad de Ciencias de la Comunicación 2015 Agradecimientos Quiero agradecer en primer lugar a todas las personas que me concedieron entrevista, sus testimonios han sido un aporte fundamental para este trabajo. Gracias por su disponibilidad, por el tiempo que me dedicaron y por compartir su conocimiento, sus experiencias, sus sentimientos y sus emociones alrededor de la salsa en Barcelona. En segundo lugar agradezco a mi director, Josep Martí i Pérez, del CSIC (Barcelona), por su interés en este proyecto y por toda su asesoría, por hacerme profundizar en el análisis cuando yo creía que ya había dado respuestas a las preguntas que suscitaron este estudio, por estar dispuesto a continuar dirigiéndome cuando me reconcilié con esta investigación después de haberla suspendido, durante un tiempo en el que perdí el norte de la investigación y a la vez mi centro, sin su apoyo constante, sus recomendaciones, críticas y comentarios a los avances de esta investigación no habría sido posible terminarla. Agradezco también a mis tutores en la Universidad Autònoma de Barcelona, Lorenzo Vilches Manterola y Albert Chillón Asensio. Gracias al profesor Vilches por toda la colaboración que me brindó al inicio del proyecto y por la oportunidad que tuve de trabajar con él en la universidad. Gracias a Albert por sus observaciones y consejos que enriquecieron el contenido de este trabajo y por aceptar ser mi tutor cuando retomé la investigación, por comprender lo que significaba para mí terminarla, sin su disposición incondicional este proyecto no habría podido ser finalizado.