BOE 10 De 01/05/2006 Sec 1 Pag 1257 a 1258
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Suplement núm. 10 Dilluns 1 maig 2006 1257 nec (districte de Poltár), Hrhov (districte de Rozñava), sine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Kazimir, Luhyña, Malý Hores, Svatuse i Zatín (districte de Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Trebisov)], FIN, UK (Irlanda del Nord, illa de Man i illes Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, del canal de la Mànega).» Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelgu- glielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, 3. La columna de la dreta del punt 21.3 queda modi- Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba i Salara; a ficada de la manera següent: la província de Pàdua, els municipis de Castelbaldo, Bar- «E, EE, F (Còrsega), IRL, I [Abruços; Apúlia; Basilicata; bona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Calàbria; Campània; Emília-Romanya: províncies de Pisani i Masi; i a la província de Verona, els municipis de Forlì–Cesena (excepte l’àrea provincial situada al nord Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, de la carretera nacional núm. 9 –Via Emília), Parma, Pia- Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza i Angi- cenza, Rímini (excepte l’àrea provincial situada al nord ari], Letònia, Lituània, Àustria [Burgenland, Caríntia, de la carretera nacional núm. 9 –Via Emília), Friül-Venè- Baixa Àustria, Tirol (districte administratiu de Lienz), cia Júlia; Laci; Ligúria; Llombardia; les Marques; Molise; Estíria i Viena], Portugal, Eslovènia (excepte les regions Piemont; Sardenya; Sicília; Toscana; Úmbria; Vall d’Aosta; de Gorenjska i Maribor), Eslovàquia [excepte els munici- Vèneto: excepte, a la província de Rovigo, els municipis pis de Blahová, Horné Mýto i Okoc (districte de Dunajská de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Streda), Hronovce i Hronské Klacany (districte de Levice), Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Velké Ripñany (districte de Topolcany), Málinec (districte Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, de Poltár), Hrhov (districte de Rozñava), Kazimir, Luhyña, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Malý Hores, Svatuse i Zatín (districte de Trebisov)], Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Cas- Finlàndia, Regne Unit (Irlanda del Nord, illa de Man i illes telguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, del canal de la Mànega).» Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba i Salara; a la província de Pàdua, els municipis de Castelbaldo, Bar- 3. En la columna de la dreta del punt 1 de la lletra d) bona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara se suprimeix la paraula «Lituània». Pisani i Masi; i a la província de Verona, els municipis de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, Disposició final única. Entrada en vigor. Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza i Angi- La present Ordre entra en vigor l’endemà de la publi- ari], LV, LT, A [Burgenland, Caríntia, Baixa Àustria, Tirol cació en el «Butlletí Oficial de l’Estat». (districte administratiu de Lienz), Estíria i Viena], P, SI (excepte les regions de Gorenjska i Maribor), SK [excepte Madrid, 26 d’abril de 2006. els municipis de Blahová, Horné Mýto i Okoc (districte de Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Klacany (districte ESPINOSA MANGANA de Levice), Velké Ripñany (districte de Topolcany), Máli- nec (districte de Poltár), Hrhov (districte de Rozñava), Kazimir, Luhyña, Malý Hores, Svatuse i Zatín (districte de Trebisov)], FIN, UK (Irlanda del Nord, illa de Man i illes 7580 ORDRE APA/1243/2006, de 27 d’abril, per la del canal de la Mànega).» qual s’amplia el termini per a la presentació de 4. La columna de la dreta dels punts 24.1, 24.2 i 24.3 les sol·licituds en el règim de pagament únic i queda modificada de la manera següent: altres règims d’ajuda directa a l’agricultura i a la ramaderia per a l’any 2006. («BOE» 101, «IRL, P [Açores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (municipis de 28-4-2006.) d’Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Óbidos, Peniche i Torres L’article 4.3 del Reial decret 1617/2005, de 30 de Vedras) i Trás-os-Montes], FIN, S, UK.» desembre, pel qual es regula la concessió de drets als agricultors dins del règim de pagament únic, estableix Cinc. L’annex IX queda modificat de la manera com a dates per sol·licitar l’admissió al règim de paga- següent: ment únic l’any 2006 les de la sol·licitud única. 1. La columna de la dreta del punt 2 de la lletra a) L’article 86 del Reial decret 1618/2005, de 30 de queda redactada de la manera següent: desembre, sobre l’aplicació del règim de pagament únic «Irlanda, Portugal [Açores, Beira Interior, Beira Lito- i altres règims d’ajuda directa a l’agricultura i a la rama- ral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste deria, estableix com a data límit per a la presentació de (municipis d’Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, la sol·licitud única el segon divendres de març de cada Caldas da Rainha, Lorinhã, Nazaré, Óbidos, Peniche i any. Torres Vedras) i Trás-os-Montes], Regne Unit, Suècia i L’Ordre APA/646/2006, de 8 de març, per la qual s’am- Finlàndia.» plia el termini per a la presentació de les sol·licituds en el règim de pagament únic i altres règims d’ajuda directa a 2. La columna de la dreta del punt 2 de la lletra b) l’agricultura i la ramaderia, va prorrogar l’esmentada queda redactada de la manera següent: data fins al dia 28 d’abril inclusivament. «Espanya, Estònia, França (Còrsega), Irlanda, Itàlia El Reglament (CE) núm. 319/2006 del Consell, de 20 [Abruços; Apúlia; Basilicata; Calàbria; Campània; Emília- de febrer de 2006, que modifica el Reglament (CE) núm. Romanya: províncies de Forlì–Cesena (excepte l’àrea 1782/2003, pel qual s’estableixen disposicions comunes provincial situada al nord de la carretera nacional núm. 9 aplicables als règims d’ajuda directa en el marc de la –Via Emília), Parma, Piacenza, Rímini (excepte l’àrea pro- política agrícola comuna i s’instauren determinats vincial situada al nord de la carretera nacional núm. 9 règims d’ajuda als agricultors, amb la finalitat d’aconse- –Via Emília), Friül-Venècia Júlia; Laci; Ligúria; Llombar- guir els objectius de la reforma de la política agrícola dia; les Marques; Molise; Piemont; Sardenya; Sicília; comuna, ha establert que l’ajuda a la remolatxa sucrera i Toscana; Úmbria; Vall d’Aosta; Vèneto: excepte, a la pro- la canya de sucre utilitzades per a la producció de sucre víncia de Rovigo, els municipis de Rovigo, Polesella, s’integri en el règim de pagament únic. D’acord amb el Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Pole- que estableix l’article 34 del Reglament (CE) núm. 1782/ 1258 Dilluns 1 maig 2006 Suplement núm. 10 2003 del Consell, de 29 de setembre de 2003, l’Estat sobre medi ambient humà, feta a Estocolm el 1972, i membre ha de remetre als agricultors una notificació posteriorment en la Conferència de Nacions Unides dels drets d’ajuda del pagament únic que li corresponen, sobre medi ambient i desenvolupament, feta a Rio de abans del 15 d’abril. Aquesta data s’ha prorrogat fins al Janeiro el 1992. D’aquestes neixen bona part dels trac- 15 de maig mitjançant la modificació dels reglaments tats internacionals en matèria de medi ambient i desen- d’aplicació del Reglament (CE) núm. 1782/2003 del Con- volupament sostenible, inclòs també el dret ambiental sell, de 29 de setembre de 2003, amb la finalitat d’in- espanyol i comunitari. En són exemples les directives cloure el conreu de la remolatxa dins del sistema d’aju- 85/337/CEE del Consell, de 27 de juny de 1985, i 97/11/CE des al pagament únic. del Consell, de 3 de març de 1997, relatives a l’avaluació Així mateix, l’article 11 del Reglament (CE) núm. de les repercussions de determinats projectes públics i 796/2004 estableix que la data de la sol·licitud única no privats sobre el medi ambient, i, en l’àmbit internacio- pot ser posterior en cap Estat membre al 15 de maig de nal, el Conveni de la Comissió Econòmica per a l’Europa 2006. Per tot això, és necessari prorrogar la data límit per de les Nacions Unides sobre avaluació de l’impacte en a la presentació de les sol·licituds d’ajuda fins a l’esmen- el medi ambient en un context transfronterer, signat a tat dia 15 de maig de 2006, inclusivament. La present Ordre es dicta de conformitat amb la dis- Espoo el 1991, i el seu Protocol sobre avaluació ambien- posició final segona, lletra b), del Reial decret 1618/2005, tal estratègica, signat a Kíev el 2003. de 30 de desembre, per la qual s’habilita el ministre En aquesta línia d’actuació, l’avaluació d’impacte d’Agricultura, Pesca i Alimentació per modificar les dates ambiental constitueix un instrument eficaç a Espanya que s’hi estableixen. per aconseguir un desenvolupament sostenible mitjan- En la tramitació d’aquesta Ordre s’ha consultat les çant la consideració dels aspectes ambientals en deter- comunitats autònomes i les entitats més representatives minades actuacions públiques o privades, des de la del sector. seva incorporació al nostre dret intern amb el Reial En virtut d’això, disposo: decret legislatiu 1302/1986, de 28 de juny, d’avaluació d’impacte ambiental. Article únic. Pròrroga del termini per presentar la sol- Tanmateix, aquest instrument ha mostrat les seves licitud única en l’any 2006. mancances quan es tracta d’evitar o corregir els efectes ambientals en el cas de les preses de decisió de les Per a l’any 2006, es prorroga fins al dia 15 de maig fases anteriors a la de projectes.