VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS Paulius Saulėnas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS Paulius Saulėnas VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS HUMANITARINIŲ MOKSLŲ FAKULTETAS ANGLŲ FILOLOGIJOS KATEDRA Paulius Saulėnas LIETUVIŠKOS IR ANGLIŠKOS AVIACIJOS TERMINIJOS LYGINAMOJI ANALIZĖ Magistro baigiamasis darbas Taikomosios anglų kalbotyros studijų programa, valstybinis kodas 621Q30002 Filologijos studijų kryptis Vadovė doc. dr.Dalia Masaitienė ______________ ___________ (parašas) (data) Apginta doc. dr. R. Eidukevičienė __________ ____________ (Fakulteto dekanė) (parašas) (data) Kaunas, 2016 COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND LITHUANIAN AVIATION TERMINOLOGY By Paulius Saulėnas Department of English Philology Vytautas Magnus University Master of Arts Thesis Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Dalia Masaitienė May 2016 43TTABLE OF CONTENTS 31T LIST OF ABBREVIATIONS31T 31T LIST OF FIGURES31T 31TSANTRAUKA31T .................................................................................................................................... i 31TSUMMARY31T ....................................................................................................................................... ii 31T1 INTRODUCTION31T ......................................................................................................................... 1 31T 1.1 Aim and objectives: .................................................................................................................... 1 31T 1.2 Data and methods ........................................................................................................................ 2 31T 1.3 Structure of the paper .................................................................................................................. 2 31T2 TERMINOLOGY AS A DISCIPLINE31T ....................................................................................... 3 31T 2.1 Definition of terminology ........................................................................................................... 3 31T 2.2 History of terminology ................................................................................................................ 4 31T 2.3 Relation of Terminology with other disciplines ......................................................................... 8 31T2.3.1 Terminology and Morphology31T ............................................................................................. 10 31T2.3.2 Terminology and Semantics31T ................................................................................................ 11 31T3 CHARACTERISTICS OF TERM31T ............................................................................................. 13 31T 3.1 Term and concept ...................................................................................................................... 13 31T 3.2 Term formation ......................................................................................................................... 14 31T4 THE HISTORY OF AVIATION AND AVIATION TERMINOLOGY31T ................................ 18 31T 4.1 The history of aviation .............................................................................................................. 18 31T4.1.1 The history of flight31T ............................................................................................................. 19 31T4.1.2 The history of aviation in Lithuania31T .................................................................................... 26 31T 4.2 Specific features of aviation terminology ................................................................................. 29 31T4.2.1 Aircraft names as terms31T ....................................................................................................... 29 31T4.2.2 Abbreviations in aviation terminology31T ................................................................................ 30 31T5 COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND LITHUANIAN AVIATION TERMS31T 31 31T 5.1 Semantic analysis of English and Lithuanian aviation terms .................................................. 33 31T5.1.1 The analysis of semantic field31T ............................................................................................. 33 31T5.1.2 Synonymy relations of aviation terms31T ................................................................................. 37 31T5.1.2 Hyponymy relations of aviation terms31T ................................................................................. 40 31T 5.2 Morphological analysis of English and Lithuanian aviation terms........................................... 45 31T5.2.131T 31TAnalysis of simple terms31T ................................................................................................ 47 31T5.2.231T 31TAnalysis of complex terms31T ............................................................................................. 49 31T5.2.331T 31TAnalysis of terminological phrases31T ................................................................................ 52 31T5.2.4 Analysis of abbreviated terms31T ........................................................................................... 52 31T6 CONCLUSIONS31T .......................................................................................................................... 54 31TREFERENCES31T ............................................................................................................................... 56 APPENDIX A AVIATION TERMS ACCORDING TO SEMANTIC FIELDS LIST OF ABBREVIATIONS FGAT Flightpath Glossary of Aviation Terms ELDA English-Lithuanian dictionary of aviation OTPT Mokomasis anglų–lietuvių kalbų orlaivių techninės priežiūros terminų žodynas CAT Civilinės aviacijos terminų žodynas LIST OF FIGURES Figure 5.1.1 Distribution of terms into semantic fields Figure 5.1.2 Cases of complete and partial synonymy in aviation terminology Figure 5.1.3. Cases of hyponymy among the English and Lithuanian aviation terms. Figure 5.2.1 Complexity of English aviation terms Figure 5.2.2 Complexity of Lithuanian aviation terms SANTRAUKA Magistriniame darbe Lietuviškos ir angliškos aviacijos terminijos lyginamoji analizė, semantiniu ir morfologiniu požiūriu nagrinėjami ir lyginami aviaciniai terminai. Darbe analizuojami terminų tarpusavio semantiniai ryšiai bei morfologinė sandara. Tyrimas atliekamas remiantis kokybiniu, kiekybiniu ir lyginamuoju metodais. Norint pasiekti darbo tikslą buvo iškelti šie uždaviniai: 1) Surinkti teorinę ir istorinę medžiagą apie terminologiją bei aviaciją ir jų vystymąsi. 2) Atrinkti analizei tinkamus angliškus aviacinius terminus bei jų atitikmenis. 3) Suskirstyti terminus į semantinius laukus, remiantis Dubuc (1997) nurodytu analizės būdu ir atlikti semantinę analizę nagrinėjant sinonimijos ir hiponimijos atvejus. 4 ) atlikti morfologinę analizę, atsižvelgiant į terminų struktūrą. Semantinė angliškų ir lietuviškų terminų analizė parodė, kad lietuvių aviacijos terminologijoje trūksta daug terminų. Vis dėlto, surinkus duomenis paaiškėjo, kad semantinis laukas apibūdantis įvairias orlaivio dalis yra plačiausias tiek anglų, tiek lietuvių kalboje. Vėliau nagrinėjant sinonimijos atvejus, didelių skirtumų tarp angliškų ir lietuviškų terminų nebuvo pastebėta. Tačiau nagrinėjant hiponimijos atvejus, pastebėta, kad tarp angliškų terminų buvo rastas net 21 hiponimijos atveju, kai tarp lietuviškų terminų jų buvo tik 7. Morfologinė terminų analizė buvo atliekama remiantis Dubuc terminų skirstymu į paprastuosius ir sudėtinius terminus bei terminologines frazes. Rezultatai parodė, kad Angliškoje aviacijos terminijoje, didžiąją dalį, 59% sudaro sudėtiniai terminai, kai lietuvių kalboje jų yra 51%. Paprastieji terminai sudarė 39%, o terminologinės frazės tik 2% visų angliškų terminų. Lietuvių kalboje atitinkamai paprastųjų terminų buvo rasta 46%, o terminologinių frazių – 3%. Lyginant lietuviškų ir anglišku terminų darybos būdus didelių skirtumų neaptikta. Visgi pastebėta, kad anglų kalboje skoliniais laikomi terminai, lietuvių kalboje įvardijami kaip tarptautiniai žodžiai. Taip pat angliškoje aviacijos terminijoje yra vartojamas didelis kiekis santrumpų. Tuo tarpų lietuviškoje terminijoje jų nebuvo rasta. i SUMMARY Advancements in technology often require and encourage the creation of new terminology. With the rise of aviation in XXth century when new types of aircraft, equipment, computerised systems, were developed. A lot of rules and regulations also appeared and the amount of English aviation terms grown rapidly. Today, when general aviation is on the rise, there is a greater need to fill terminological gaps, clarify some concepts and remove any ambiguities in Lithuanian aviation terminology. The aim of this paper is to analyse the English and Lithuanian Aviation terminology by means of semantic and morphological analysis. Quantitative, qualitative and comparative methods are used in the analysis. In order to achieve the aim, several objectives were set: 1) to collect the English terms and their Lithuanian equivalents. 2) Group them according to the Dubuc’s classification of terms and breakdown of semantic field. 3) Perform the semantic and morphological analysis. The semantic analysis showed that there are a lot of gaps in Lithuanian terminology. Despite that, the highest amount of Lithuanian aviation terms is found in the semantic field of Aircraft Parts. Furthermore, in comparison with English aviation terminology, the amount of full and partial synonymy is quite similar as there were 5 cases of full synonymy and 3 cases of partial synonymy in English language while in Lithuanian, 4 cases
Recommended publications
  • Lietuvos Muziejų Rinkiniai Nr. 7
    2008 Nr. 7 LIETUVOS MUZIEJŲ RINKINIAI XI konferencija MEMORIALISTIKA LIETUVOS MUZIEJUOSE Alytaus kraštotyros muziejus LIETUVOS MUZIEJŲ ASOCIACIJA RINKINIŲ MOKSLINIO TYRIMO SEKCIJA LIETUVOS MUZIEJŲ RINKINIAI XI konferencija MEMORIALISTIKA LIETUVOS MUZIEJUOSE * * * COLLECTIONS OF LITHUANIAN MUSEUMS The 11th conference MEMORIALISTICS IN THE LITHUANIAN MUSEUMS ALYTAUS KRAŠTOTYROS MUZIEJUS, 2008 ISSN 1822-0657 Konferencijos organizacinis komitetas, leidinio redakcinė kolegija Vingaudas Baltrušaitis, Lietuvos liaudies buities muziejus Audronė Jakunskienė, Alytaus kraštotyros muziejus Birutė Salatkienė, Šiaulių ,,Aušros“ muziejus, Šiaulių universitetas Janina Samulionytė, Lietuvos liaudies buities muziejus Virginija Šiukščienė, Šiaulių ,,Aušros“ muziejus Sudarytoja Virginija Šiukščienė Konferencijos ir leidinio rėmėjai Lietuvos Respublikos kultūros ministerija Lietuvos muziejų asociacija Alytaus kraštotyros muziejus Šiaulių ,,Aušros“ muziejus Viršeliuose Alytaus kraštotyros muziejaus padalinių ekspozicijų fragmentai: pirmajame – poeto Anzelmo Matučio memorialinio muziejaus, ketvirtajame – poeto Antano Jonyno memorialinio muziejaus. Fot. Galina Tamošiūnienė © Lietuvos muziejų asociacija, 2008 © Alytaus kraštotyros muziejus, 2008 © Šiaulių ,,Aušros“ muziejus, 2008 TURINYS Konferencija „Memorialistika Lietuvos muziejuose“ . 4 Aldona Ruseckaitė. Maironio lietuvių literatūros muziejus / Maironis Lithuanian Literature Museum Memorialiniai muziejai – maži objektai, dideli klaustukai . .5 Memorial Museums: Small Objects with Moot Questions . 10 Irena
    [Show full text]
  • “Lituanica II” Bus Floyd Bennet Tą Viešųjų Darbų Žmonių Louisianoj Liko MARKS, Miss., S
    > The First and Greatest Lithuanian Daily in America The First and Greatest Lithuanian Daily in America NAUJIENOS NAUJIENOS Thk Lithuanian Daily Ntw» thb lithuanian Daily Ntws PUBLISHED BY THE LITHUANIAN NEWS PUB. CO., INC. PUBLISHED BY THE LITHUANIAN NEWS PUB. CO., INC. 1739 South Halsted Street, Chicago, Illinois SNAUJIENO 1739 South Halsted Street, Chicago, Illinois w« »o oun raut Phone CANaI 8500 The Lithuanian Daily News Phone CANaI 8500 Entered as sccond-class matter March 7, 1914 at tbe Post Office at Chicago, III., Pirmas ir Didžiausias Lietuvių Dienraštis Amerikoje undėrtlle Act of March 3, 1879 Pirmas ir Didžiausias Lietuvių Dienraštis Amerikoje VOL. XXII Kaina 3c Chicago, III., Pirmadienis, Sausis-January 28 d., 1935 No. 23 T Feliksas Vaitkus Skris į Lietuvą šį Pavasarį LĖKSIU ŠĮ PAVASARĮ! Del šalčių žuvo 200 “Piliečių sukilimas” I » ' Grand jury tirs graf “Lituanica II” Bus Floyd Bennet tą viešųjų darbų žmonių Louisianoj liko MARKS, Miss., s. 27. — Jau administracijoj žinoma, kad potvyniuose pieti­ numalšintas Airporte Gegužės Mėnesį nėse valstijose žuvo 27 žmonės. Potvyniai dabar slenka toliau M Y Tarimuose bus paliesta daug Prisiųstoji milicija nuginklavo Balandžio mėnesį bus pabaigti visi paruo augštų administracijos virši­ j pietus, užliedami naujus že­ ir išvaikė “piliečius”, kurie ninkų. Ypač bus tiriamas mės plotus. taikėsi marguoti į kapitalių. širmieji darbai Texas $4,000,000 projektas Visoje šalyje pereitoj didžių­ jų šalčių bangoj žuvo mažiau­ BANTON ROUGE, La., s. 27. CinCAGO, sausio 27 d. —Į sitikinęs, kad apie balandžio pra­ WASIIINGTON, s. 27. —Pir­ sia 200 žmonių. —Senatoriaus Long diktatūra visų lauktą klausimą, kada Fe­ džią lėktuvas bus paruoštas ga­ mą kartą į dešimtį metų bus Louisiana valstijoje laikosi tiek liksas Vaitkus išskris Lietuvon, lutinam oro inspekcijos peržiū­ pašauktas District of Colum-| pat tvirtai, nežiūrint “piliečių” pats lakūnas davė atsakymą: rėjimui.
    [Show full text]
  • Chairman of the NATO Military Committee Visited Lithuania
    SEPTEMBER 2020. NO 9 (28). NEWS NATO MILITARY COMMITTEE DISTANCE MEETING MULTINATIONAL AIR DEFENCE EXERCISE NATO'S PRESENCE LITHUANIA — THROUGH THE EYES OF A FRIEND Chairman of the NATO Military Committee visited Lithuania n September 25 Chairman of the tee to NATO’s political decision-making Military Committee (MC) Air structures. He directs and publicly represents Chief Marshal Sir Stuart William work of the NATO Military Committee. OPeach (United Kingdom — Air Force) con- Air Chief Marshal Sir Stuart William Peach SPECIAL duced an official visit to Lithuania. (United Kingdom — Air Force) assumed the FELIKSAS VAITKUS — He met with Speaker of the Lithuanian position on 18 June 2018. THE HERO OF A Parliament Viktoras Pranckietis, Chief of De- Air Chief Marshal Sir Stuart Peach (Uni- fence Lt Gen Valdemaras Rupšys, other rep- ted Kingdom — Air Force) is the 32nd Chair- TRANSATLANTIC FLIGHT resentatives of the Lithuanian Armed Forces. man of the Military Committee of the North The guest also visited the NATO Energy Atlantic Treaty Organization (NATO); the Security Centre of Excellence in Vilnius and most senior and longest standing military received briefings on the regional security structure in the Alliance. situation from the Lithuanian Armed Forces Air Chief Marshal Peach is NATO’s most Defence Staff. senior military officer and is the Military -Ad Chairman of the NATO Military Com- viser to the Secretary General and the North mittee is chief military advisor to the NATO Atlantic Council. In addition, he is the Uni- Secretary General
    [Show full text]
  • LITHUANIAN HERITAGE Issue-Mar-Apr-2018.Pdf
    SUPPLEMENT TO DRAUGAS NEWS MAR/ APR 2018 VOL 6 (S2) In this issue: Views of East Prussia Antanas Gustaitis and his ANBO Planes Opposites Pro-independence P.R. in 1919 –22 USAF Lt. Col. and Physician Banionis Babka: The Easter Queen Lithuanian Portraits The late Prof. Kazys Almenas, nuclear physicist, engineer, and essayist, exploring the ruins of a church in Gross Ottenhagen in East Prussia, now part of the Kaliningrad Oblast. Volume 6, Number S2 Mar / Apr 2018 FEATURES Views of East Prussia by Romanas Borisovas 6 by Kazys Almenas The paintings cover a period when cataclysmic change swept over East Prussia, a time when the cultural heritage of an entire historical era was being mercilessly destroyed. 11 Antanas Nori Būti Ore – Gustaitis and ANBO by Mindaugas Sereičikas During his years in the Lithuanian Air Force, Antanas Gustaitis built and made trial flights in 9 different types of ANBO planes. They became one of the best-known symbols of nationhood in Lithuania in the years 6 before the Second World War. page 15 Opposites by Constantine K. Kliorys I lectured in Lithuania both behind the Iron Curtain and after it was lifted. Luckily mathematics is the same, 2 + 2 is still 4 for both com - munists and capitalists. Most other things are different. 18 P.R. in the Fight for Lithuania’s Independence by Eric Sibul In order to change this situation, and to influence the American government to support de jure recognition of Lithuanian independence, Lithuanian Americans enlisted the assistance two of the foremost pioneers in the fields of public relations, public opinion, and propaganda, Edward Bernays and Carl Byoir.
    [Show full text]
  • D 2.2 Title of the Deliverable: Consolidated Content List
    ICT-PSP Project no. 297158 EUROPEANAPHOTOGRAPHY EUROPEAN Ancient PHOTOgraphic vintaGe repositoRies of digitAized Pictures of Historical qualitY Starting date: 1st February 2012 Ending date: 31st January 2015 Deliverable Number: D 2.2 Title of the Deliverable: Consolidated Content List Dissemination Level: Restricted Contractual Date of Delivery to EC: Month 12 Actual Date of Delivery to EC: December 2012 Project Coordinator Company name : KU Leuven Name of representative : Fred Truyen Address : Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven PB 3301 Phone number : +32 16 325005 E-mail : [email protected] Project WEB site address : http://www.europeana-photography.eu Page 1 of 91 EUROPEANAPHOTOGRAPHY Deliverable D2.2 Title: Consolidated Content List Context WP 2 Themes, Collections and Content WP Leader KU Leuven – Prof. Dr. Fred Truyen Task 2.3 Detailed Content List Task Leader KU Leuven – Prof. Dr. Fred Truyen Dependencies Author(s) Prof. Dr. Fred Truyen Contributor(s) Alinari 24 Ore and Fondazione Alinari, TopFoto, Imagno, Parisienne de Photographie, ICCU, Polfoto, CRDI, Gencat Cultura, United- Archives, NALIS, MHF, Arbejdermuseet, ICIMSS, KU Leuven, Lithuanian Museums. Reviewers Nacha Van Steen (KMKG), Gerald Piffl (Imagno) Approved by: History Version Date Author Comments 0.1 22/05/2012 Fred Truyen – KU Leuven 0.2 23/11/2012 Fred Truyen – KU Leuven 0.3 11/12/2012 Fred Truyen – KU Leuven 0.4 27/12/2012 Fred Truyen – KU Peer reviews Leuven, Gerald Piffl integrated. – Imagno, Natasha Van Steen, KMKG Final 1.0 31/12/2012 Fred Truyen – KU
    [Show full text]
  • BALTOSIOS LITUANICOS TEMOMIS Davė Gyvą Felikso Vaitkaus JURGIS GLIAUDĄ Portretą
    ANTROJI DALIS DRAUGAS MOKSLAS, MENAS, LITERATŪRA 1987 m. gruodžio mėn. 31d./ December 31, 1987 Nr. 253(48) IN BALTOSIOS LITUANICOS TEMOMIS davė gyvą Felikso Vaitkaus JURGIS GLIAUDĄ portretą. * * * Edmund Jasiūnas The Second Tran- kas-Kaunas autorius Edmundas Apmaudu dabar prisiminti, l satlantic Flight of Lithuanian-Ameri- Jasiūnas ir leidinio dailininkas kaip rodo šio albumo tekstas, kad cans. (Edmund Jasiūnas. Amerikos lie­ Petras Aleksa — jie paėmė oran­ ir prieš pusšimtį metų aitriai ru­ tuvių antrasis transatlantinis skri­ žinį foną albumo viršeliams ir Anilionis apie religijos laisvę dimas.) Chicaga: Felikso Vaitkaus albu­ seno išeivijos lietuviuose nesu­ mui leisti komitetas (E. Jasiūnas, J. aplankui. tarimai dėl tokio, kaip atrodo, Kavaliauskas, P. Aleksa ir A. Beleška), 1934 metais buvo iniciatorių visus vienijančio darbo, dėl Litua­ Šiek tiek kinta valdžios nusis­ religiją ir praktikuoja religinius 1986. Viršelis ir aplankas Petro Aleksos. nupirktas lėktuvas pakartoti nicos II patriotinės misijos. Buvo Spausdino Morkūno spaustuvė Chicago- savo dramatišku puošnumu nepa­ tatymas Lietuvos Katalikų Baž­ kultus. Bet jis turi laikytis Lie­ je. 198 psl. Kaina — 20 dol. Gaunama kovota dėl alternatyvų: arba nyčios atžvilgiu. Šįmet įvyko vy­ tuvos ir Sovietų Sąjungos įstaty­ „Drauge". kartojamąjį Dariaus-Girėno žygį. masyvus paminklas Dariui ir riausybės pareigūnų pasitarimas mų. Kaip tik šis paviršutiniškai Savo forma ir spalva naujas lėk­ Girėnui, arba Lituanicos II skri­ su Bažnyčios hierarchija; Mask­ nekaltas reikalavimas sukelia tuvas buvo identiškas Lituanicai. dimas. Sumanymai, atrodo, buvo va nutarė tikintiesiems sugrą­ didžiausią problemą, nes kons­ Šiais metais pasirodė Edmundo Tačiau, dėl mums nežinomų su­ remiami asmenišku prestižu, žinti neteisėtai konfiskuotą Ma­ titucija nelygiai traktuoja tikin­ Jasiūno parengtas albumas, skir­ metimų, lėktuvą perdažė baltai.
    [Show full text]
  • • Issue 6, July/August 2000 • Volume 24 •
    • Issue 6, July/August 2000 • Volume 24 • Sailboats on Lake Michigan by Rev. Vytautas Bagdanavičius, MIC. Rasa Ardys-Juška, Editor Perspectives I don't have any real memories regarding Lithuanian 1930s music except that it sounds so like the Fred Astaire-Zeigfield Follies-musical film tunes of America. I've always enjoyed the romance and easy style of these songs. When my husband's aunt, dediene Janina Bagdas, died, she left behind many, many albums. Among them were two Antano Šabaniausko albums recorded in Chicago by J. Karvelis, dates unknown, but I figure the late 30s. After listening to our incessant beats of rock and roll when we were teenagers, my mother would tell us about how people in Lithuania would go to dances to tango or foxtrot or waltz to the most romantic voice of that period – Šabaniauskas. His name alone rolled off her tongue so deliciously. During the Lithuanian picnics, we would climb out of our cars to Šabaniauskas over the speaker system. His voice would lead us to the picnic tables filled with friendly, talking faces. There was something so mystical when the grandmothers would pair up and start dancing under the branches of the trees, staring off into the distance. They would glide on an unseen dance floor with a mirrored light ball casting glimmering highlights on their aging faces. Songs like "Paskutinis Sekmadienis" (The Last Sunday) or even the Lithuanian version of "Rose-Mary", sung with an Irish tenor-like voice evoke sentimentality for Lithuanian life as our national anthem evokes patriotism. The crackling quality of the albums reminds me that it is a life that I never experienced but ached for in an empathetic way.
    [Show full text]
  • Lakūnas Praneša, Kad Ims Laiko
    i *• '1. - ’ Si’.’ . * l ‘ ‘ L » /The First and Greatest Lithuanian Daily in America NAUJIENOS Thk lithuanian Daily Nkws PUBUSHED BY THE LITHUANIAN NEWS PUB. CO.» INC. 1739 South Halsted Street, Chicago, Illinois Phone CANal 8500 The Lithuaniari Daily News Entered as second-class matter March 7, 1914 at tbe Post Office at Chicago, III,, Pirmas ir Didžiausias Lietuvių Dienraštis Amerikoje under the Act of Marth 3, 1879 U .... ■ '■»».' 11 u .... ■■ ■■"||"}||>Į)»!*"||.|Į.'.|II*I|||||.!.»■» !'■■'1 11 "11111 ‘ 1 ' """!. VOL. XXII . Chicago, Iii., Trečiadienis, Rugsėjo-September 25 d., 1935 No. 226 - ■ , ■ ■ ■ * • — ........... ' ' ' . t. ■ ' 1 ' • ' ■ į{. Feliksas Vaitkus Gal Skris Kitu Lėktuvu į Kauna “LITŲANICA II” VAITKAUS KOVOS SU AUDROMIS IR MIGLOMIS REKORDINIAM SKRI­ Lakūnas Praneša, Kad Ims DIME PER ATLANTIKĄ Airijos gyventojai labai svetingai priėmė Vaitkų ir visaip Laiko “Lituaitall” Sutaisyti stengiasi jam pagelbėti žymiausias New Yorko dien- mis. Nuo žiūrėjimo į instru­ ALTASS Valdyba Patarė Vaitkui Gauti raštis “New York Times” pir- mentus ėmė svaigti galva. Lai­ Kitą Lėktuvą ir Skristi Lietuvon madieny pirmame puslaypje į- mei, aš galėjau pasigauti valam dėjo sekamą ilgą pranešimą dos pranešimus iš Airijos sto­ LEIT. VAITKUS BALLINROBE MIESTE nuo savo specialio korespon­ ties. Tai buvo milžiniška pa- Lakūnas Feliksas Vaitkus, atlikęs didvyrišką skridimą per dento Airijoje, Hugh Srnith, gelba navigacijoj. Oro praneši­ Atlantiko okeaną, dar tebėra miestelyje Ballinrobe, vakarinėje apie Felikos Vaitkaus sunkų, mus ir muziką aš girdėjau kuo- Airijoje, netoli nuo tos vietos, kur pereitą sekmadienį audros bet rekordinį skridimą iš New geriausia. Tas mane ramino ir privertė jį nusileisti. Jisai tenai yra miestelio garbės svečias. Yorko ir jo susidaužymą kal­ kai švito, aš buvau už 200 ai Visi jam rodo didžiausią simpatiją ir iš visų pusių jam siūloma nuotose Airijos ganyklose: 250 mylių nuo Airijos.
    [Show full text]
  • Italija Atmetė Tautų Sąjungos Pasiūlymus' 10 Vai. 45
    NAUJIENOS NAUJIENOS thk LithuANian Daily nkw* THS L.ITHUANIAN DAILY NEWS PUBUSHED BY THE LITHUANIAN NEWS PUB. CO., INC. PUBUSHED*oį* BY THE LITHUANIAN NEWS PUB. (JO., INC. 1789 South Halsted Street, Chicago, Illinois 1739 South Halsted Street, Chicago, Illinois NAUJIENOS Phone CANal 8500 Phone CANal 8500 The Lithuariian Daily News Entered as sečond-class matter Marčh 7, 1914 at the Post Office at Chicago, III., Pirmas ir Didžiausias Lietuvių Dienraštis Amerikoje i under the Ąct of March 3, 1879 Chicago, III., Pirmadienis, Rugsėjo-September 23 d., 1935 PERSKRIDO ATLANTIKĄ Vaitkus Atlantiką Perskrido Per Italija Atmetė Tautų 10 Vai. 45 Min. Sąjungos Pasiūlymus' Del miglų negalėjo surasti airportą ir lei- LĖKTUVAS BUVO Bet vistiek dar nesiskubins karan ir prašo naujų pasiūlymų dosi duobėtoj pievoj, pažeisdamas važiuok PIRMOJI VAITKAUS lę. Lakūnas nesusižeidė. Pasitaisęs GENEVA, rūgs Ang- Italijos delegatas Aloisi pra< Ii jos laivyno kanuolės nepa-nešė Ispanijos atstovui, Irirmi- lėktuvą tęs skridinių į Kauną MINTIS liauja veikusios Mussolini. Jis ninkui penkių komiteto, kad delei to darosi atsargesnis, jati Italija labai norėtų gauti to LONDONAS, rūgs. 122. — ne-bešukauja apie karą ir į tą komiteto pakvietimą išdėstyti Leit.. Feliksas Vaitkus,* vienas UTUANICA U TAISOMA karą jau nebesiskubina, nors it savo mažiausius reikalavimus^ perskridęs Atlantiką iš New jo neatsižada. reiškia Italija nori pradėti nau­ Yorko, šįryt 10 vai. (4 Vąl. ryto Mussolini savo kabineto susi-- jas derybas ir susilaukti nau* Chicagos laiku) buvo pr j vers tas rinkime (o jis vienas sudaro jų pasiūlymų. Bet dar nežinia, nusileisti arti Ballinrobe mies­ P.M.—(Telegrama) United Press praneši­ didelę didžiumą kabineto) nuta­ ar komitetas sutiks Italijos telio, Mayo kauntėj, Airijoj.
    [Show full text]