<<

Traducción entrevista con Boots Riley

David Riu: Hola Boots encantando de hablar contigo otra vez, ¿cómo van las cosas por aquí en la bahía, en Oakland, Boots Riley: Oh, en realidad las cosas van muy bien, estoy dejando mucho trabajo hecho. Debido al confinamiento, todos los proyectos que tenía retrasados los estoy acabando, también pasando tiempo con la familia. Me monto mi horario, hacer ejercicio, trabajo, la familia… nunca antes lo había podido tener. Normalmente siempre estaba trabajando, siempre ando liado con muchos proyectos, en realidad demasiados… pero luego cuando no hago nada, me preocupo por no estar haciendo nada. D: Sabes, al principio de este podcast estaba hablando, de cómo se están cancelando grandes conciertos, grandes eventos, pero esto no significa que la música vaya a desaparecer, y me ha venido a la cabeza lo que pasó en Sevilla con Antonio Saavedra, el cantante de flamenco, ¿te acuerdas? B: Sí, estábamos en el café, en Sevilla, él apareció, le “pillé” el ritmo cogí el móvil, y todo listo. Creo además, que se volvió viral y sonó en algunas radios. D: Así que crees que como están las cosas, es momento de volver a la música como algo más local, más de pequeño formato, no todo tienen que ser grandes eventos. Disfrutar de la música de todos modos, no necesitas tener 20mil personas a tu alrededor para ver un buen concierto o cualquier tipo de arte B: Creo que a estas alturas en realidad ya es así de alguna manera. Míralo de este punto de vista, en los 90’s necesitabas tener un contrato discográfico, al menos en los EEUU. Luego te montaban una gira… no había mucha gente que lo pudiera hacer. Actualmente cualquiera puede tener una canción que se vuelva viral, que la gente la escuche. Hoy en día cualquiera puede hacer música, puedes tener otro trabajo y hacer música y llegar a la gente. Lo que necesitamos son más salas de conciertos locales, y que la gente local les de apoyo. No sé cómo será donde estás, pero aquí (en Oakland) hay salas, pero realmente no son espacios de conciertos, son más tipo bares, lugares de marcha, sitios de dj’s… pero lo que es estrictamente salas de conciertos hay muy pocas. Evidentemente hay las salas grandes que llevan a tocar músicos de fuera, pero creo que la clave es potenciar la música local que la gente también pueda tocar por la calle, y especialmente en los días que estamos viviendo. La gente puede poner un equipo en un remolque e ir tocando mientras da vueltas por su vecindario. Hay que llevar la música en directo a la gente. D: Recuero que leí en una entrevista donde mencionabas que la música podía servir para cambiar el sistema. B: No, yo no dije esto, dije que la música puede ayudar a construir el “movimiento”. Sólo un movimiento puede cambiar el sistema. Sólo un movimiento que nos permita mantener el trabajo puede cambiar el sistema, la música puede ayudar a organizar este sistema. Pero sí, de algún modo tienes razón, pero la gran diferencia es que la música puede ayudar a cambiar el sistema. Muchos artistas son del tipo, ¡he hecho una canción criticando lo que pasa en el mundo, ya he hecho mi trabajo! Y no, así no funcionan las cosas, hay que conectar con el movimiento. Cuando fuimos a Madrid, en esa gira, ¿fue la última gira cuando fuimos a dar apoyo a la huelga de los trabajadores de Coca Cola? D: Sí, fue la última B: Allí conectamos la música con algo que estaba pasando en la vida real D: Por lo que comentas, ¿No sería un buen momento para que volvieran a dar unos conciertos? B: No sé lo que va a pasar con The Coup. Con todo esto de las películas, hay mucha más gente viendo las películas que la que escuchaba nuestra música. Creo que The Coup… me dedicaré a hacer la música para los proyectos de tv y cine que tengo, y luego haremos conciertos más concretos. Ya sabes, no quieres estar en la furgoneta con otras 8 personas 10 horas al día. Me gusta subir al escenario, pero los desplazamientos… son la peor parte. D: Antes hablábamos de las importancia del mensaje. Igual esto te llevó a ser el único músico conocido que su nombre aparece en los documentos de ‘wikileaks’, ¿te preocupó este seguimiento?…¿cuál es tu opinión? B: Soy un poco agnóstico con este tema. Vendría a ser como el respirar y la contaminación. Ya sabes que vas a respirar aire contaminado, no puedes cambiar la manera en la que respiras, las cosas son como son. Para cualquiera de nosotros, si nos quieren espiar, lo harán. Puedes destrozar tu móvil, no mandar emails… pero luego sales a la calle y te vigilan vía satélite si es lo que ellos quieren. Así que no me preocupa. Lo que yo pueda decir, será lo mismo en una conversación privada como delante de miles personas. No me importa si escuchan lo que yo pueda decir a una persona por teléfono, porque el movimiento que tenemos que crear tiene que ser algo masivo, con millones de personas. Pero sí, es un tipo de honor saber que te prestan atención. Cuando salió todo eso de wikileaks, se confirmó que las agencias me seguían, pero para mi fue, vale muy bien, me encanta que les preocupe. D: Vamos a escuchar esto… hablar contigo es algo sensacional. En una gira tocas en el programa televisivo nocturno más importante de España y en la siguiente te unes dando apoyo a los trabajadores en huelga de Coca Cola. Siempre te mueves en los extremos, nunca un término medio. B: ¡No! Todo está en el mismo lado. Estar en el programa de televisión permite hacer llegar el mensaje a la gente para que se unan a por ejemplo a la huelga de los trabajadores de Coca Cola, aunque ene se momento aún no los conocía. Es esto, hay que utilizar todas las plataformas para inspirar a más gente. Quizá después de una actuación como esta… sabes… ¡fue la misma gira que me puse a cantar con Atonio Saavedra en la calle! D: Ya que hablamos de giras por España, hay que hablar de Juan del Helldorado en Vitoria-Gasteiz. Él fue el primer promotor privado en confiar en vosotros y contrataros para tocar en su sala. ¿Qué recuerdos tienes? B: Sí, sí, me encanta esa sala, para mi es el sitio más divertido en el que he tocado jamás, la sala más divertida que pueda haber y sobretodo gracias a su público. Esto es un aviso para todos los músicos que nos estén escuchando, cuando todo se vuelva a abrir ir a tocar al Helldorado, su público te hará sentir como la estrella más importante que jamás haya vivido. D: ¿Toda esta ideología que tienes empezó a forjarse cuando te uniste al Progessive Labour Paty? ¿Aquí es cuándo cambió todo? ¿Fue antes o después ? B: Todo cambió antes, esta fue la razón por la que me uní a ellos. El momento fue unos meses antes cuando me uní a los granjeros del centro de California para organizar su sindicato. Ya a los 14 me involucré en varios proyectos. Estar involucrado en este movimiento, en el campo, en vecindarios, todo desde una perspectiva radical, con la idea de que todo esto no sólo eran huelgas de trabajadores, eran huelgas que estaban pensadas para organizar un movimiento mayor, un movimiento más radical, que pudiera apartar el capitalismo. Todo eran escalones, una cosa que iba conectando a la otra, sí, me inspiró mucho. D: Tienes tu película “” que también es el título de un disco. ¿Cómo fues eso? ¿Hiciste el disco pensando en la película, o la película te vino a la cabeza después del disco? B: Tenía el guión, lo terminé… bueno nunca lo acabas de escribir. El primer esbozo del guión lo terminé alrededor del 2012. Empecé a escribir el disco “Sorry To Bother You” pensado en que iba a ser la banda sonora de la película, me inspiré en el guión. Cuando hicimos el disco ya estaba inspirado en el guión. De hecho si tienes la copia original del disco en físico, verás que dentro pone que es la BSO de la película. Por aquel entonces aún teníamos que hacer la película, y cuando empezamos a rodarla, el 2012 ya quedaba mue lejos. Mi percepción de la película ya había cambiado, así que necesitaba algo nuevo. Nos decidimos a componer nuevas canciones para la película. Esta vez queríamos que el disco tuviera más repercusión y firmamos con Interscope, que es una compañía gigante. Interscope nos dijo, mirad este nuevo disco se tiene que decir “Sorry To Bother You” ya que es el título de la película, y queremos que la gente lo relacione. Yo les contesté, ya tenemos un disco en 2012 que se llama “Sorry To Bother You” , a lo que ellos respondieron, no te preocupes vamos a hacer una gran promoción con este nuevo disco, nadie se va acordar del de 2012. Para mi todo esto no tenía ningún sentido… así que en 2018 sacamos un nuevo disco, con canciones completamente nuevas llamado “Sorry To Bother You” la BSO y también –lógicamente- con de The Coup… así que no sé si hay otro grupo en la historia que tiene dos discos diferentes con el mismo nombre, sé que suena estúpido. El nuevo ahora ha salido en vinilo, y en la portada dice que no se confunda con el disco del 2012, con el mismo nombre y del mismo grupo. Espero que esto pueda aclarar algunas confusiones. Es una lástima porque en el disco del 2018 hay algunas canciones que me encantan, y seguro que acabarán entrando en nuestros conciertos. Pero mucha gente que sigue a The Coup aún no sabe que es un disco diferente. Muchos nos dicen pero si ya tengo el disco. Yo le quería llamar “The Sonic Exploding” porque es algo que sale en la película, pero no nos lo dejaron hacer. Esto te demuestra que firmas por un gran sello, te imaginas que todo irá mejor que con un sello independiente, sobretodo en la promoción, tienen dinero…pero no es así. Estoy seguro que Interscope les ha ido muy bien con otros grupos, pero a nosotros nos ha ido mejor en sellos independientes. D: Aquí en España la película la han traducido como “Perdona que te Moleste”. Te gusta que cambien el nombre y la doblen… B: ¿La doblaron? Me encanta si la han doblado, porque así más gente que hable español la podrá ver. Aquí las películas con subtítulos sólo los amantes del cine van a verlas. Por ejemplo, mis vecinos no irían a ver una película si no es en el idioma en el que hablan. ¿Es igual aquí? … ¿Dónde estás ahora? D: Ya lo sabes, estoy en Mallorca B: No se habla catalán, ¿no? D: Venga, no vamos a entrar en temas políticos… B: Todo es política, de todo lo que hemos hablado hasta ahora lo es. Mi buen amigo, Fermín Muguruza ¿eso es política? (refiriéndose a la música) D: Bueno algunas canciones, y letras sí lo son B: Bueno… volvamos al tema del doblaje, si está doblada estaré doblemente contento. Pero creo que sólo lleva subtítulos… Perdone que…dime otra vez la traducción D: Perdona que te moleste… B: Creo que cuando pasaron la película en Hong Kong, lo cambiaron a algo, no sé…, algo así como What Place Comedy… D: Tu película fue una de la grandes sensaciones en el festival Sundance, ¿Por qué crees que no te nominaron a los Oscar? Estuviste cerca, se hablaba que te podían nominar B: Esto cuesta mucho dinero, ya desde el principio. Hicimos la campaña. El estudio… ya sabes tienen un montón de películas y decidir que películas tiene más opciones para entrar en los Oscar. Si no pagas anuncios en las revistas especializadas… hablamos de cientos de miles de dólares para anunciarte. Una campaña para que te nominen es de millones de dólares. Si no te gastas estas cantidades no vas a ser nominado. La película salió en verano, así que la campaña de marketing no se centro en los Oscar, y para mi está bien. Yo prefiero que el dinero de la campaña vaya más al día a día para que la gente vaya al cine a ver la película, más que invertir en convencer a la gente de la industria para que te voten. Así es, si no te gastas todo ese dinero, no te van a nominar. La pregunta es, si ganas un Oscar mucha más gente va a ver tu película, pero si te gastas todo ese dineral y todo se queda en una nominación, esto no va a hacer que más gente vaya al cine a ver tu película. Y esta es la gran duda. D: Tuviste unas pequeñas diferencias con Spike Lee cuando criticaste su película “Blackkklansman”. ¿Todo arreglado? B: Sí sí. Fueron diferentes escenarios. Un escenario fue que se enfadó mucho… bueno primero de todo, Spike Lee siempre es crítico, siempre dice lo que él cree, algo que me parece bien, pero se molestó conmigo por lo que dije. En una fiesta me empezó a gritar, una locura. Lo siguiente fue, que se me acercó y me dijo vamos a olvidarlo, ¿olvidado? Yo dije vale, sí olvidado, ahora todo está bien. D: Hemos pasado mucho tiempo juntos hablando de todo, por eso me sorprendió ver que dabas apoyo a , no por ser él, si no porque siempre has dicho que al final los políticos se deben a las gran corporaciones. ¿Cómo ha sido esto, por qué le apoyaste? B: Como también sabes, después de haber pasado tanto tiempo juntos hablando de cosas, sabes que siempre he dicho que es necesario que haya una revolución, generar un gran movimiento para que la gente recupere los bienes de producción. En todas estas revoluciones, la clase obrera se acaba radicalizando, y empiezan las huelgas generales. Lo que no puede ser es que la gente ‘guay’ diga hay que hacer al revolución, y nosotros responder oh sí tienes razón. Y esto no va así. Se necesita una cosa específica y esta es la huelgas generales para parar la economía. Para liderar estas huelgas generales, necesitas un movimiento obrero masivo, que permita retener los bienes que producen, no se trata sólo de cambiar las condiciones laborales, también otras cosas de la sociedad. Mi apoyo a Bernie Sanders, no es porque pensara que iba a ganar o lo que fuera. Pero lo que sí veía era un movimiento de millones de personas que de repente se empezaron a llamar socialistas. Hablo de la gente joven, por todo el mundo, por todo el país…son muy jóvenes, ellos no recuerdan, hace 20 años, ni hace 20, 13 años, cuando la idea del socialismo, o hacerte llamar socialista en EEUU te generaba problemas. Me acuerdo cuando me entrevistaban y yo decía que era comunista, la gente se sorprendía, decía nunca he escuchado a nadie decir esto antes…Había un movimiento radical alrededor de esa campaña (Bernie Sanders) parte de la táctica de lo que él proponía, sanidad pública universal, universidades públicas… si él hubiera sido presidente, la única manera de poder conseguir todo esto era con huelgas generales. D: ¿Crees que hubiera pasado esto? B: Sí, esta era parte de la táctica, parte del plan. Cometieron un error en no dejarle hablar más alto sobre este tema. Era claro que todo el mundo involucrado en la campaña… sabían que no íbamos a conseguir una sanidad pública sólo votando. La presión habría salido de esos distritos que hubieran votado en contra de esto, así que les hubiéramos parado la economía y forzado a aceptarlo. Esta era la táctica, desde la más alta plataforma mediática del mundo habríamos tenido a alguien diciendo que la gente quiere sanidad pública, y doy mi total apoyo a la huelga de los trabajadores para que la podamos tener. Así que hubiéramos estado en las condiciones perfectas para que hubiera una pensamiento radical de manera global. Para conseguir esto, él no sólo decía votadme, confiaba en el movimiento que se estaba formando alrededor de su persona. Ahora en EEUU y durante la campaña, estamos teniendo la ola más grande de huelgas desde los años 30. No se trataba de, oh sí lo vamos a votar y que nos solucione los problemas, esto no va así. Él quería utilizar su plataforma para que la gente fuera a la huelga, independientemente de lo que hubiera pasado, si hubiera ganado o perdido, yo creo que hubiera ganado. Sólo la idea que alguien en California haga una huelga en solidaridad con los trabajadores de Ohio para mejorar sus condiciones de vida, esto radicaliza millones de personas. D: Pero al final la cosa va de Biden y Trump… B: Sí, exactamente, al final, estos son lo mismo. Si quieres podemos mirar sus políticas…la gente te dice… oh si no vas a votar es como si votaras a Trump, si votas a Biden también estás votando a Trump. Biden es un Trump más agradable, pero al final ambos tienen las mismas políticas de derechas. D: En estos días con la pandemia, podemos ver las diferencias que hay. En EEUU precisamente quien más lo está sufriendo son los afroamericanos y latinos. Estamos en el siglo XXI y parece que las distancias sociales en lugar de hacerse más pequeñas, cada vez son más acentuadas. Vaya que vamos para atrás B: Son la gente que tiene menos posibilidades de acceder a un seguro médico, provisiones para protegerse y poder mantener su vida más o menos normal, sí son los que más lo sufren, y este es el tipo de mundo que tenemos en estos momentos. Por eso necesitamos un mundo donde la riqueza que generamos la tenemos que compartir. D: ¿Por qué crees no se levantan y empiezan una revolución pues? B: Es a lo que me refería antes, necesitas hacer unos pasos antes de empezar una revolución. Si miramos la historia todas las grandes revoluciones han tenido sus pasos. Cuba por ejemplo, Fidel y el Che… no es que se subieran a un barco y adelante… así es como lo han contado, ellos llegaron encendieron la mecha y fue una cosa militar… pues no. Había toda una serie de huelgas generales por toda Cuba, conseguían congelar el capital, y no sólo eso, esto radicalizaba aún más a la clase trabajadora. Las huelgas generales muestran a la gente que se puede ganar, demuestras a la gente que no estás solo, y también nos demuestran (las huelgas generales) que el poder es accesible, y no sólo para esa gente que están allí arriba. La gente tiene el poder si actúa colectivamente. D: Vamos a terminar con esto, un mensaje positivo. Para acabar,¿ qué les dirías a la gente que nos está escuchando? B: Algo inspirador está pasando en estos momentos. Como he dicho… tú lo sabes muy bien siendo europeo, que la imagen que se tiene de la clases obrera en EEUU no es precisamente progresista ni radical. Pero ahora, durante estos días, durante el confinamiento, estás viendo las huelgas más importantes desde los años 20 y 30. Estoy hablando que montón de huelgas están sucediendo, cierran la fábrica…hablemos de la fábrica de GE, que construyen reactores para aviones, los trabajadores fueron a la huelga, ¿y sabes lo qué demandaban, David? D: No B: Su demanda era dejar de fabricar reactores para aviones y producir respiradores para la gente. Y esto es un paso muy importante y radical. Tenías 13.000 carpinteros de la costa Este en huelga… lo que está pasando es que salen a la luz todas nuestras contradicciones, no sólo salen a la luz nuestras contradicciones, la gente estamos viendo que podemos hacer cosas. Y está pasando, en todas partes, es todo muy excitante. D: Así que estamos en el sitio adecuado en el momento adecuado B: Siempre estamos en el lugar adecuado en el momento adecuado D: Boots, muy contento de haber hablado contigo después de tanto tiempo, y espero que nos podamos ver B: Sí… tengo que venir a visitarte… contento de haber hablado contigo, ¡paz!