Memories 2001 Memories 2001 Memories 2001

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Memories 2001 Memories 2001 Memories 2001 IL POSTINO VOLUME 2, NUMBER4 ~ JANUARY 2002 MemoriesMemories 20012001 RiccordiRiccordi 20012001 CUSTOMER NUMBER: 04564405 PUBLICATION AGREEMENT NUMBER: 1835041 IL POSTINO • OTTAWA, ONTARIO, CANADA JAN-02.p65 1 1/6/02, 12:58 PM Page 2 IL POSTINO January 2002 IL POSTINO COMITES VOLUME 2, NUMBER 3 Egregio Direttore, 865 Gladstone Avenue, Suite 101 • Ottawa, Ontario K1R 7T4 con la presente mi rivolgo ai Suoi collaboratori ed a tutti i lettori del Vostro mensile “Il Postino” per esprimere , da parte mia (613) 567-4532 • Fax (613)236-6545 Holiday personale e da parte di tutti noi del Comites di Ottawa i migliori [email protected] • www.ilpostinocanada.com auguri di Buone Feste Natalizie e di un eccezionale 2002 . Colgo l’occasione per inviare altresi’ una copia di una lettera Publisher informativa pubblicata a suo tempo su l’Ora di Ottawa dal nostro Comitato interno incaricato dell’Informazione. La stessa descrive Preston Street Community Foundation brevemente le funzioni del nostro Comites ed i componenti Italian Canadian Community Centre Messages dello stesso. of the National Capital Region Inc. Informo inoltre i lettori, i Dirigenti ed appartenenti alle varie Associazioni di Ottawa che è nostra ferma intenzione organizzare Executive Editor una serie di incontri e scambio di idee con le Associazioni stesse Angelo Filoso Gli scambi verranno organizzati a seconda della disponibilita di quest’ultime nei tempi e luoghi da concordare. Managing Editor Cordiali Saluti Il Presidente del COMITES di Ottawa Laura D’Amelio Sono lieto di poter indirizzare questo messaggio augurale in Marco Pagani occasione delle prossime festività natalizie che, malgrado il nuovo millennio sia iniziato con molte difficoltà, dovrebbero portare in Associate Editors tutte le case un po’ di serenità. Oliviana Mingarelli and Fiona Story Sono arrivato in Canada tre mesi fa e tra le mie molteplici attività di Ambasciatore vi è quella, fondamentale in questo Paese, Advertising Director ST. ANTHONY’S CHURCH di seguire con attenzione tutte le tematiche che ineriscono ad Lillian Franovic Christmas 2001 una collettività così importante e le iniziative che ad essa sono This day, in the city of David, a Saviour has been born for you, destinate. Graphic Designer the Lord Jesus Christ himself (Lk 2:10…) Come capita a molti diplomatici, anch’io durante la mia lunga Dear parishioners and friends, Vlado Franovic carriera ho svolto varie funzioni; tra queste, mi piace ricordare la It is with a sense of wonder and amazement that we ap- parte che ho avuto nella preparazione della Seconda Conferenza proach the Christmas festivities. For over two thousand years, Layout & Design dell’Emigrazione nel 1988. E’ quindi con personale soddisfazione Christians throughout the world have gathered together in as- che riprendo ora ad occuparmi delle questioni relative ad una Laura D’Amelio tonishment at this event of the Nativity of the Christ Child. We delle comunità italiane all’estero più numerose e meglio inserite. too are caught up in the expectation of Redemption as our lives Molti canadesi di origine italiana hanno saputo coniugare il Web site Manager cry out in gratitude to our heavenly Father. loro essere buoni e leali cittadini di questo Paese con il Amit Patel May our Lord Jesus bring us and our families Peace, Happi- mantenimento del legame culturale e ideale con la Patria di ness and Love. origine, dei cui valori ognuno di loro è portatore. Contributors for this issue In a world filled with so much division, hatred and sorrow, Anche se il loro inserimento nella società canadese risulta (in alphabetical order) we, as Christians, must stand in witness to God’s love for a suffer- più che soddisfacente, così come la situazione personale della ing humanity. Concetina Butafuogo, Marcus Cibischino, Franco Caminiti, maggior parte di loro, ritengo che vi sia comunque spazio per I want to take this opportunity to thank all our collaborators, ulteriori iniziative in grado di migliorare quanto è già stato fatto Domenico Cellucci, Colin Donelle, Angelo Filoso, Marcus Filoso, priests, sisters, volunteers, and all organizations of the parish for con l’ausilio del CGIE, dei COMITES e degli Uffici Consolari con il Oliviana Mingarelli, Emilie Moniez, Giacomo Moscatelli, Luciano Pradal their wonderful service to our community. May the Infant Jesus coordinamento dell’Ambasciata. bring you many blessings. Finally, sincere thanks to each and Tra le iniziative da portare avanti mi è sembrato di individuare Special thanks to everyone of you, parishioners and friends, for your great gener- soprattutto la necessità di interventi sia a favore della popolazione Francesco Lorrigio and Italo Tiezzi osity towards your Parish. più anziana, che di quella più giovane. I più anziani perché hanno From your pastoral team, we wish to extend to each and dovuto sopportare il maggior onere da cui in molti casi è derivato everyone of you our best wishes for a Joyful and Holy Christmas il benessere dei figli e dei nipoti. Agli anziani la comunità intera Submissions and a New Year filled with many blessings from the Lord. deve molto ed è giusto che dimostri la sua riconoscenza sia We welcome submissions, letters, articles, story ideas and Fr. Paul, pastor attraverso iniziative in grado di venire incontro ai loro bisogni, sia Fr. Dominic, Fr. Marcel, photos. All materials for editorial consideration must be double non facendo loro mancare il dovuto calore umano. Fr. Jacques and all the staff I più giovani perché essi costituiscono un investimento per il spaced, include a word count, and your full name, address and futuro e perché assicurano la continuità ideale con l’Italia dei phone number. The editorial staff reserves the right to edit all Natale 2001 loro padri. Solo con il determinante aiuto dei genitori, d’altronde, submissions for length, clarity and style. Vi annunzio una grande gioia! Oggi vi è nato un Salvatore: vi sarà nel bagaglio di vita dei figli anche la coscienza della loro Cristo Signore. (Luca 2:10…) duplice identità, italiana e canadese. Il collegamento con la Patria Carissimi parrocchiani e amici, di origine rischia però di interrompersi per sempre se i giovani, Next Deadline Presto saremo a Natale, festa che ci ricorda l’Incarnazione del appartenenti alla seconda o alla terza generazione in Canada, January 23 , 2002 Figlio di Dio, cioè la venuta di Gesù Salvatore fra noi come uomo. non parleranno la lingua italiana e non conosceranno l’Italia di Nell’umile grotta del presepio Maria ci presenta il Divino Infante, oggi. Riflessioni sono in corso, e tutti sono invitati a parteciparvi, che viene a dirci che ci ama malgrado le nostre ingratitudini e le su come meglio adoperarsi affinché questi ragazzi possano nostre debolezze, viene a dirci quanto è grande il suo desiderio acquisire una conoscenza linguistica nell’ambito del loro cur- Il Postino is publication supported by its advertisers and sale of di stare con noi, viene a portare la pace agli uomini di buona riculum scolastico o, se ciò non fosse possibile, mediante the issues. It is published monthly. The opinions and ideas volontà. E vuole che anche noi siamo portatori di pace e di strumenti alternativi. L’italiano deve essere per loro, infatti, come expressed in the articles are not necessarily those held by Il cioncordia in questo mondo cosi bisognoso di bontà e di amore. ha giustamente sostenuto il Presidente della Repubblica Ciampi, Postino. Domandiamo a Gesù, Principe della Pace di rinnovare i cuori, non più soltanto la lingua della memoria, ma sempre più la lin- affinchè regnino nelle famiglie e nella società sentimenti di gua della cultura. Subscription rates Fraternità e di Amore. In questa notte silente del Natale, La conoscenza linguistica, per risultare valida, dovrà essere auspichiamo a tutti una rinascita spirituale sincera, dove fede e In Canada $20.00 (includes GST) per year. però integrata con soggiorni in Italia. L’ideale sarebbe che ognuno carità si manifestano nel perdono reciproco. di loro potesse, in giovane età, recarsi almeno un paio di volte in Foreign $38 per year. Vi ringraziamo fraternamente, cari amici augurandovi un lieto Italia alla ricerca della nostra cultura e delle radici della propria e santo Natale e un Anno Nuovo portatore di serenità e di pace. famiglia nell’auspicio che poi il soggiorno, come spesso avviene La comunità dei Servi di Maria, il personale Laico e Religioso, per gli stranieri alla scoperta dell’Italia, si riveli nel suo insieme ©Copyright 2000 Il Postino. Parrocchia Sant’Antonio. una esperienza entusiasmante. Padre Paul, parroco Con l’aiuto se non di tutti, almeno di molti italiani o All rights reserved. Any reproduction of the contents is strictly Padre Domenico, Padre Marcello discendenti di italiani, credo che qualche progresso nei settori prohibited without written permission from Il Postino. Padre Giacomo che ho indicato si possa realizzare. Ciò non deve far dimenticare, ovviamente, che vi sono da compiere interventi anche in altri SUBSCRIPTION / ABBONAMENTO campi. I prefer to pay by: / Scelgo di pagare con: Mentre qui noi tutti (Comunità e Istituzioni italiane), stiamo ~ Yes, I want to subscribe to twelve issues of Il Postino ~ cash / contanti ~ cheque / assegno lavorando per aiutare gli italiani e i canadesi di origine italiana a Sì, vorrei abbonarmi a Il Postino per 12 numeri ~ money order / vaglia postale realizzare i loro sogni, sappiamo che in Italia, in particolare nel ~ $20.00 Subscription Canada / Abbonamento Canada nostro Parlamento, la realtà dei connazionali all’estero è ben ~ $38.00 Subscription Overseas / Abbonamento Estero presente e si va in direzione di un sempre maggior raccordo tra Name and Surname: / Nome e cognome:_______________________________________ tutti gli italiani e la loro terra di origine. Convinto che insieme riusciremo a realizzare molti progetti, Street: / Via:_______________________ Postal Code: / Cp.: ________ City: / Città:__________ Province: / Provincia: ____ rivolgo a tutti voi i più sentiti auguri di buon Natale e di un felice Tel.:___________________________ Fax.:____________________________ Date:____________________________ Anno nuovo.
Recommended publications
  • Barrington Community School Presorted Standard P.O
    Barrington Community School Presorted Standard P.O. Box 256 U.S. Postage Barrington, RI 02806 PAID Permit #41 (401) 245-0432 Barrington, RI BARRINGTON COMMUNITY SCHOOL FALL 2018 I know the lands are lit, with all Adult Courses the autumn blaze of Goldenrod. - Helen Hunt Jackson Family & Children’s Activities Trips & Tours Shakespeare and Company Pride & Prejudice St George Fighting The Dragon by Raphael Empresses of China’s Forbidden City at Peabody Essex Museum Notice to “Resident” – When you find that you have no further use for this brochure, please pass it on to a friend or bring it to your place of business, so that others may read it. Thank you. ABOUT THE BARRINGTON COMMUNITY SCHOOL, INC. The Barrington Community School is a non-profit corporation which attempts to pro- TUITION vide lifelong learning and enrichment opportunities in education, recreation, social Fees are set for Members and Non-Members and are noted in course and trip de- and related cultural services with programs for all ages, ethnic and socioeconomic scriptions. groups. The school is a self-supporting organization, solely dependent on tuition in- come, grants, donations and brochure ads, and governed by a Board of Directors. Checks will be returned promptly if your choice is filled. TUITION PAID FOR ONE SE- The Barrington League of Women Voters’ commitment to improving our community MESTER MAY NOT BE CREDITED TO ANOTHER. Full refunds are given if a course resulted in the formation of the Barrington Community School, which was incorpo- is cancelled or filled. No other refunds are given. You may transfer to another course rated in the spring of 1976.
    [Show full text]
  • National Historic Sites of Canada System Plan Will Provide Even Greater Opportunities for Canadians to Understand and Celebrate Our National Heritage
    PROUDLY BRINGING YOU CANADA AT ITS BEST National Historic Sites of Canada S YSTEM P LAN Parks Parcs Canada Canada 2 6 5 Identification of images on the front cover photo montage: 1 1. Lower Fort Garry 4 2. Inuksuk 3. Portia White 3 4. John McCrae 5. Jeanne Mance 6. Old Town Lunenburg © Her Majesty the Queen in Right of Canada, (2000) ISBN: 0-662-29189-1 Cat: R64-234/2000E Cette publication est aussi disponible en français www.parkscanada.pch.gc.ca National Historic Sites of Canada S YSTEM P LAN Foreword Canadians take great pride in the people, places and events that shape our history and identify our country. We are inspired by the bravery of our soldiers at Normandy and moved by the words of John McCrae’s "In Flanders Fields." We are amazed at the vision of Louis-Joseph Papineau and Sir Wilfrid Laurier. We are enchanted by the paintings of Emily Carr and the writings of Lucy Maud Montgomery. We look back in awe at the wisdom of Sir John A. Macdonald and Sir George-Étienne Cartier. We are moved to tears of joy by the humour of Stephen Leacock and tears of gratitude for the courage of Tecumseh. We hold in high regard the determination of Emily Murphy and Rev. Josiah Henson to overcome obstacles which stood in the way of their dreams. We give thanks for the work of the Victorian Order of Nurses and those who organ- ized the Underground Railroad. We think of those who suffered and died at Grosse Île in the dream of reaching a new home.
    [Show full text]
  • November 2015
    November 2015 100th anniversary of the death of our diocesan founder June 13, 1842–December 18, 1915 Our diocesan family is built on faith but, like all Not long after his consecration, Bishop Lorrain foundations, it was also built by the efforts of our presented his first message to the faithful of this region. predecessors. This December 18th will be the 100th “Yours is all that God has given me of health, of anniversary of the death of one such founder whose strength, of heart, of intellect—to you I belong not only enduring legacy resonates to this very day. as your friend, but your servant. For the least among you, Bishop Narcisse Zéphirin Lorrain was the first with God’s help, am I willing to give all that is left of my Bishop of the Diocese of Pembroke. Historical l i f e .” records show us that he was a man passionate about Given the vast territory for which Bishop Lorrain constructing a strong and vibrant faith community. was responsible, one can only imagine the intense He was born on June 13, 1832, in Laval County, devotion that drove him to physically visit many of Quebec. He began his studies at the College of St. the far-flung missions, with his only mode of travel Thérèse, having earlier received religious instruction being canoe or on foot. Upon his arrival, he would from his parents. Upon graduating with a Baccalaureate proceed in conferring the Sacrament of Confirmation honours with distinction, he transferred to the Grand on those hardy settlers who had been waiting for years.
    [Show full text]
  • Prince Edward Island Directory of Radio Dir; Gary Murphy, Gen Sls Mgr; Robb Collis, Mktg Dir & CJEZ -FM -May 24, 1987: 97.3 Mhz; 4 Kw
    Prince Edward Island Directory of Radio dir; Gary Murphy, gen sls mgr; Robb Collis, mktg dir & CJEZ -FM -May 24, 1987: 97.3 mhz; 4 kw. Ant 1,500 ft. see: CBC. Net: CBC /AM. Format: Div. Mina Gross- prom mgr; Kirk Nesbitt, chief engr. (CP: 28.9 kw). 40 Eglington Ave. E. (M4P 3B6). (416) man, gen mgr; Marc Thibeault, news dir 480-2099. FAX: (416) 480 -0688. Licensee: Redmond CIMX Listing follows CKWW(AM). CHFI-FM -Co -owned with CFTR(AM). Feb 8, 1957: Broadcasting Inc. Format: Classic hits. News staff 5; -FM- mhz; 44 kw. Ant 1,815 ft. Stereo. (416) 864-2070. 98.1 news progmg 5 hrs wkly. Target aud: 35-54. Bob Red- CJAM -FM- November 1983: 91.5 mhz; 50w. 401 Sun- Format: News staff one; news Soft adult contemp. mond, pres; Jay Jackson, vp & gen mgr; Gene Stevens, set Blvd. (N9B 3P4). (519) 971.3606. Licensee: Student Parsons, progmg 3 hrs wkly. Target aud: 25-54. Scott opns dir; Michael Mangialarde, gen sls mgr; Walter Media, University of Windsor. Format: Alternative mus, gen sis mgr, Christopher McDowall, prom mgr; Paul Levitt, prom dir, Grant Stein, mus dir; Grant Tumpenny, info, ethnic. News progmg 5 hrs wkly. Target aud: Gen- Fisher, vp progmg; Drew Keith, mus dir, John Hinnen, engrg dir. eral; listeners in Windsor/Detroit area. Ricci, pres; dir, Arlene Bynon, pub affrs dir. Jon news Marc Fedak, stn mgr. CJRT -FM-1949: 91.1 mhz; 100 kw. Ant 1,300 ft. Ste- CHIN(AM) -1966: 1540 khz; 50 kw -D, 30 kw -N, DA -2.
    [Show full text]
  • Doctors Re-Examine Payment Model
    page 3 page 10 Inverness County Coig to perform pages 15 and 16 lifeguards praised at Shannon Studio Cape Breton West Islanders for heroism on February 17 split on the weekend porthawkesburyreporter.com Vol. 41, No. 4 January 24, 2018 117623 Doctors re-examine payment model by Melanie Holder The Reporter “Neither system allows you to have the [email protected] time that you need with patients and also get remunerated appropriately for that,” STRAIT AREA: Doctors Nova Scotia said Vohra. (DNS) is taking a closer look at how fam- “What we support is the starting of a ily physicians in the province are com- blended payment model, which basically pensated for their work. takes the best of both worlds.” On January 6, more than 25 family Vohra pointed out that Nova Scotia doctors from throughout the province continues to be one of the lowest paid met in Dartmouth to discuss what can be provinces for family physicians and done to support family medicine in Nova among the highest taxed. Scotia. “It leaves Nova Scotia a less attractive “We need some solutions as to how place to be recruited unless we fi nd mod- to help the healthcare system not only els that actually promote work-lifestyle retain and recruit physicians, but also balance, provide appropriate compensa- incentivise comprehensive family prac- tion, and allow physicians to be part of tice,” said D r. Manoj Vohra, president of the building processes of it,” said Vohra. DNS. The next step for DNS is to meet with A focus of the meeting was how doc- provincial government and the Nova tors are compensated and what type of Scotia Health Authority (NSHA) to bring payment models have been implemented forward its recommendations.
    [Show full text]
  • Transcultural Exchange
    TransCultural Exchange http://www.transculturalexchange.org/2018-conference/abstracts.htm Select Language ▼ PANEL ABSTRACTS (Listed in alphabetical order by the title of the Panel.) When using Google's translation tool, please note that errors are likely. Formatting and translations may differ widely from the original Alternatives to Teaching to Support your Artistic Freedom English. Moderator: Don Ritter, Artist, Aesthetic Machinery, Montreal Caleb and Sarah Jones, Co-owners of Jones Gallery + Studio CONFERENCES Jan Lhomer, Artist and Art Critic 2018 Conference Claudia Matera, Researcher, Game Designer, Social Media Strategist and Support Professor, Link Archive Campus University, Rome Overview Victoria Surliuga, Associate Professor of Italian, Texas Tech University Presenters MAKING IT AS BOTH AN ARTIST AND GALLERY General Caleb and Sarah Jones, Co-owners of Jones Gallery + Studio Information "Making It As Both Artist and Gallery" will discuss strategies for (re)structuring a professional visual Abstracts art practice that incorporates aspects of both a working studio and gallery. Sarah Jones, a visual Bios artist, and her brother, Caleb Jones, a gallery manager, will share their experience operating Jones Practical Gallery + Studio in Saint John, New Brunswick (a gritty port city on Canada’s East Coast with a Information persistent fondness for visual art). Since 2010, Sarah and Caleb have explored a gallery approach in Registration which the artist-owner presents work directly to the public, conflating the traditional separation of Schedule artist and gallerist. Using Jones Gallery + Studio as a case study, Sarah and Caleb will discuss the Sponsorships advantages and challenges of the do-it-yourself approach, share ideas on the artist building his/her Volunteer own relationship with the public and fostering a local base of support.
    [Show full text]
  • March 2006.Pmd
    IL POSTINO V O L . 7 N O . 6 MARCH 2006/MARZO 2006 $2.00 Grazie Thank You Torino! Torino! CITIUS - ALTIUS - FORTIUS CUSTOMER NUMBER: 04564405 IL POSTINO • OTTAWA, ONTARIO, CANADA PUBLICATION AGREEMENT NUMBER: 40045533 www.ilpostinocanada.com IL POSTINO Page 2 IL POSTINO March 2006 865 Gladstone Avenue, Suite 101 • Ottawa, Ontario K1R 7T4 (613) 567-4532 • [email protected] Torino Winter Olympic www.ilpostinocanada.com Medal Results Publisher Preston Street Community Foundation Italian Canadian Community Centre of the National Capital Region Inc. Executive Editor Angelo Filoso Managing Editor Marcus Filoso Associate Editor Luciano Pradal Layout & Design Marcus Filoso Web site Manager Marc Gobeil Printing Winchester Print & Stationary Contributors for this issue (in alphabetical order) Francesco Manoni, Daniele Marconcini, Ermanno La Riccia, Fabiola Loggia, Luciano Pradal, Rachela Rizzuti, Renato Rizzuti, Chin Radio celebrates its 40th Anniversary Submissions We welcome submissions, letters, articles, story ideas and photos. All materials for editorial consideration must be double spaced, include a word count, and your full name, address and phone number. The editorial staff reserves the right to edit all submissions for length, clarity and style. Next Deadline March 22nd, 2006 Il Postino is publication supported by its advertisers and sale of the issues. It is published monthly. The opinions and ideas expressed in the articles are not necessarily those held by Il Postino. A Reminder to all advertisers. It is your responsibility to notify us if there are any mistakes in your ad. Please let us know ASAP. Otherwise, we will assume that all information is correct. Lenny Lombardi and Producer, Ali Bidabadi pose in front of Chin Radio Studios in Toronto.
    [Show full text]
  • Ecclesia OFFICIAL NEWSLETTER of the CATHOLIC DIOCESE of PEMBROKE
    NOVEMBER 2003 ecclesia OFFICIAL NEWSLETTER OF THE CATHOLIC DIOCESE OF PEMBROKE A pastoral letter on marriage from the Bishop of Pembroke (Editor’s Note: This pastoral letter on ships between couples of the same sex, and marriage from Bishop Smith was delivered as thus have them recognized in law as marriage. the homily in all parishes of the Diocese the Some courts in Quebec, British Columbia and weekend of Aug. 23, 24, 2003.) Ontario have found that the opposite-sex requirement in marriage is a breach of consti- My dear faithful people in Christ, tutional equality provisions for same-sex part- ners. An actual change in definition has been For the past number of months, our country declared by the Ontario Court of Appeal. The has been engaged in a debate, the outcome of federal government has decided not to appeal which will have profound consequences for this judicial ruling to the Supreme Court of our future life together as a society. The Canada, and intends to codify the change in debate centers upon the nature of marriage. At law for the entire country. issue is the possibility of re-defining marriage so as to include within it long-term relation- On the national level, the Bishops of Canada have clearly expressed their opposition to this development. It is important that we also take time on the local level to address this as a diocesan family. For this reason, I have writ- ten this pastoral letter to all parishioners, and have asked our priests to read it from the pul- pit at all Masses this weekend.
    [Show full text]
  • Community Radio, Television and Newspapers
    Carleton University, Ottawa March 2 - 4 , 2017 The role of multilingual radio stations in the development of Canadian society Elena Kaliberda, Carleton University Conference Sponsor(s): Partners: Faculty of Public Affairs Presenting sponsor: Version / Deposit Date: 2017-06-15 Visions for Canada in 2042 Media, Society and Inclusion in Canada: Past, Present and Future March 4th, 2017 The role of multilingual radio stations in the development of Canadian society Elena Kaliberda PhD Candidate School of Journalism and Communication, Carleton University Producer and Host, the Russian program at CHIN Radio Ottawa, Media Expert Content Introduction 1. Radio in Canada: Past 2. Radio in Canada: Present 3. Radio in Canada: Future Conclusion 2 Introduction Radio in Canada, in Europe and worldwide plays an important role in informing the public. The development of multicultural radio is a Canadian phenomenon. The present study is mostly devoted to the status and development of multicultural radio in Canada. This presentation looks at only one type of media which is radio. 3 The main research question Radio in Canada: Past, Present, Future. What is the role of multilingual radio in Canada in 2042? 4 The hypothesis The main hypothesis is that the multilingual radio is still the most reliable source of information for many multilingual Canadians. The likely hypothesis for a larger research question will be: the multilingual radio will be the most reliable source of information for Canadian society until 2042. This study makes use of a literature review on radio, statistic data, research interviews, qualitative methods of research. 5 I. Radio in Canada: Past The first radio in Canada was created in 1921 to listen to American stations.
    [Show full text]
  • FRANC STURINO ITALIAN-CANADIAN STUDIES: a SELECT BIBLIOGRAPHY Toronto: Mariano A
    FRANC STURINO ITALIAN-CANADIAN STUDIES: A SELECT BIBLIOGRAPHY Toronto: Mariano A. Elia Chair in Italian Canadian Studies, York University and Multicultural History Society of Ontario, 1988. 107 pp. NICK G. FORTE A GUIDE TO THE COLLECTIONS OF THE MULTICULTURAL HISTORY SOCIETY OF ONTARIO Edited and with an introduction by Gabriele Scardellato. Toronto: Multicultural History Society of Ontario, 1992. 715 pp. ARRANGIARSI: THE ITALIAN IMMIGRATION EXPERIENCE IN CANADA Edited by Roberto Perin and Franc Sturino. Montréal: Guernica, 1992. 251 pp. MIGRATION AND THE TRANSFORMATION OF CULTURES Edited by Jean Burnet, Danielle Juteau, Enoch Padolsky, Anthony Rasporich and Antoine Sirois. Toronto: Multicultural History Society of Ontario, 1992. 294 pp. In Italian-Canadian Studies: A Select Bibliography, Franc Sturino argues that the field should be taken seriously, presenting abundant supporting evidence for his argument. Divided conveniently into seven sections, his bibliography lists in the first three parts the work done by academics. The remaining sections deal with: selected popular accounts, such as newpaper and magazine articles; theses; references from the Bollettino dell' emigrazione, 1902-27: and in the last, bibliographies and bibliographical sources. As the first bibliography in Italian Canadian Studies, Sturino's work comes at a favourable time in an expanding 178 field of research. A Guide to the Collections of the Multicultural History Society of Ontario provides a comprehensive listing of the thousands of hours of oral history housed at the MHSO of 56 different groups. The Italian collection includes: 25 pages of entries covering subjects such as the development of the Italian community of Hamilton, life during the World War II period, the Toronto Fascio of the 1930s, the Italian Immigrant Aid Society, FACI or the Federazione delle Associazioni e Club Italo-Canadesi and the history of a family of settlers in the United States and Canada.
    [Show full text]
  • NAME of PROJECT: Italian Canadians As Enemy Aliens
    Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of World War II 901 Lawrence Ave. West Toronto, ON M6A 1C3 T: 416-789-7011 F: 416-789-3951 NAME OF PROJECT : Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of WWII DATE OF INTERVIEW : May 10, 2011 LOCATION OF INTERVIEW : St. Laurent, QC NAME OF INTERVIEWEE : George Nincheri NAME OF INTERVIEWER : Joyce Pillarella NAME OF VIDEOGRAPHER : Adriana Rinaldi TRANSCRIBED BY: Lisa Kadey DATE TRANSCRIBED : January 8, 2012 ACCESSION NO.: ICEA2011.0057.0001 PROJECT NOTE : Please note that all interviews have been transcribed verbatim. The language in this transcript is as it was provided by the transcriptionist noted above. The project staff has not edited this transcript for errors. KEYWORDS /T AGS Ottawa, ItaloBalbo, Mussolini, Catholic, CatholicChurch, LateranTreaty, Petawawa, CampPetawawa, Montreal, RCMP, Nincheri, JuliaNicheri, GuidoNincheri, GeorgeNincheri, MadonnadellaDifesa, ChateauDufresne, Canada, Italy, WWII, WW2, WorldWarTwo, SecondWorldWar, ItalianCanadian, ItalianCanadians, Internee, Internees, Interned, Internment, Internments, InternmentCamp, InternmentCamps, Camp, Camps ABSTRACT George Nincheri talks about his life growing up in Montreal during the Second World War and his father’s, Guido Nincheri's, career as an artist. George describes his father’s childhood in Italy, and how he was able to win a scholarship to an arts college, despite his grandfather's misgivings. After immigrating to Canada, Guido worked primarily doing contracts for a number of churches. George describes being a model for his father's work, and appearing as an altar boy or an angel in church paintings. Despite his protests, Guido was forced to paint a fresco of Mussolini on the walls of the Madonna della Difesa Church, which branded him as a fascist, and George Nincheri May 10, 2011 1 of 88 Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of World War II 901 Lawrence Ave.
    [Show full text]
  • Download Transcript
    Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of World War II 901 Lawrence Ave. West Toronto, ON M6A 1C3 T: 416-789-7011 F: 416-789-3951 NAME OF PROJECT: Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of WWII DATE OF INTERVIEW: July 21, 2011 LOCATION OF INTERVIEW: Roxboro, QC NAME OF INTERVIEWEE: Roger Boccini Nincheri NAME OF INTERVIEWER: Joyce Pillarella NAME OF VIDEOGRAPHER: ADriana RinalDi TRANSCRIBED BY: Melina De Guglielmo DATE TRANSCRIBED: September 22, 2011 ACCESSION NO.: ICEA2011.0065.0001 PROJECT NOTE: Please note that all interviews have been transcribed verbatim. The language in this transcript is as it was provided by the transcriptionist noted above. The project staff have not edited this transcript for errors. ABSTRACT Roger Boccini-Nincheri was born in Florence, Italy, in 1935. His parents Elfie Iussa anD Berto Boccini immigrateD to Vancouver before WWII, leaving Roger in Italy in the care of his paternal granDmother. He remaineD in Italy for the Duration of WWII. Roger viviDly recounts his early life in Italy During the war years, incluDing bombings, anD being forceD to move to several locations in northern Italy to remain safe. In Canada his father, Berto, was interneD at Camp Petawawa for his involvement with the Vancouver-baseD Italian newspaper L’Eco Italo-Canadese. Berto Boccini contracteD Tuberculosis while at Camp Petawawa anD DieD shortly after his Diagnosis. Elfie Boccini then moveD to Montreal anD marrieD Gabriel Nincheri, son of artist GuiDo Nincheri, who was also interneD at Camp Petawawa During WWII. Roger recounts the history of his biological father anD also of the Nincheri family During anD after WWII.
    [Show full text]