Lech Bądkowski Autorytety | Authorities Lech Bądkowski

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lech Bądkowski Autorytety | Authorities Lech Bądkowski Europejskie Centrum Solidarności | European Solidarity Centre Autorytety | Authorities Lech Bądkowski Autorytety | Authorities Lech Bądkowski Wprowadzenie Introduction Myśleć o Lechu Bądkowskim tylko jako o polityku bądź pisarzu to – chcąc nie chcąc – zubażać If we consider Lech Bądkowski only as a politician or a writer, we – whether we like it or not - set jego postać. Pisarzy jest wielu – mniej lub bardziej wybitnych, polityków na pewno za dużo limits to his personality. There are many writers – more or less eminent; there are definitely too i niewielu wybitnych. Bądkowski był jeden. Był fenomenem, człowiekiem osobnym, z gatunku many politicians – few of them eminent. There was only one Bądkowski. He was a phenomenon, tych, o których mawia się, że zostali dotknięci przez Pana Boga. Jest ich niewielu, w swoim a unique man, one of those that are said to be touched by God. There are very few of them; I’ve życiu spotkałem tylko jego. only met him in my life. Nie widzę go ani na prawicy, ani na lewicy. Był działaczem kaszubskim zakochanym w swojej I can see him neither on the right, nor on the left wing. He was a Kashubian activist, deeply in love małej ojczyźnie, a jednocześnie w wielu refleksjach śmiało wykraczał poza granice Europy, with his small fatherland, and at the same time in many thoughts he boldly crossed the borders zwracając wzrok ku Ameryce i Chinom. W swojej twórczości penetrował zakamarki of Europe, looking towards America and China. In his work he explored the nooks of Pomerania’s średniowiecznych dziejów Pomorza, a równolegle z niecierpliwością oczekiwał na wydanie medieval history, and at the same time he impatiently waited for his modern political novel swojej współczesnej powieści politycznej Huśtawka, którą cenzura zatrzymała mu na prawie Seesaw (Huśtawka) to be published after it had been stopped by censorship for almost a quarter ćwierćwiecze. Z krwi i kości legalista, ceniący tradycje pracy organicznej na Pomorzu of the century. A flesh-and-blood legalist, highly appreciative of the tradition of organic work in na przełomie XIX i XX wieku, był zarazem publicystą publikującym w tzw. drugim obiegu Pomerania at the end of the 19th and beginning of the 20th Century, he also published his works („Bratniak”, „Zapis”). in the so-called “second circulation” (underground press: Bratniak, Zapis). Spotkałem Bądkowskiego po Sierpniu ’80. Był to czas intensywnie przeżywanych doświadczeń I met Bądkowski after August ’80. It was a time of intense political experiences. He invited me politycznych. Zaprosił mnie do współpracy w redakcji „Samorządności”. Choć sprawy wielkie to work in the editorial office of Self-governing (Samorządność). Although the really important toczyły się w Stoczni Gdańskiej lub hali Olivia, podczas I Krajowego Zjazdu Delegatów NSZZ things took place in the Gdańsk Shipyard or Olivia Hall, during the First National Convention „Solidarność”, dla mnie i moich przyjaciół – mieliśmy wówczas po dwadzieścia kilka lat – rzeczy of Solidarity Trade Union Delegates (I Krajowy Zjazd Delegatów NSZZ „Solidarność”), for me najważniejsze działy się w jego pracowni na Targu Rybnym w Gdańsku. Było w tym coś naprawdę and my friends – we were all in our twenties then – the most important things took place in his niezwykłego, że starszy – zwłaszcza z naszej perspektywy – człowiek potrafił nas zaczarować. workroom at the Fish Market in Gdańsk. There was something extraordinary about the fact that Z uwagą wsłuchiwaliśmy się w jego słowa na zebraniach Klubu Myśli Politycznej im. Konstytucji an older – particularly from our point of view – person could enchant us like this. We listened very 3 Maja, podczas rozmów redakcyjnych i spotkań towarzyskich. Wszystkie one były zapro- carefully to his words during meetings of the Constitution of 3 May Club of Political Thought (Klub szeniem do samodzielnego myślenia, podkreślały znaczenie niezależnego, suwerennego osądu Myśli Politycznej im. Konstytucji 3 Maja), during discussions of the editorial team, and social świata – bez złudzeń i iluzji ideologicznych. gatherings. They all invited us to think by ourselves, they stressed the meaning of an independent, sovereign judgment on the world – without illusions and ideology bias. Podczas jednego z pierwszych spotkań, zwracając się do mnie, stwierdził krótko: Jesteś Kaszebą. Wciąż do tego wracam, bo jest w tym coś szczególnego. Ponad dwadzieścia lat przeżyłem During one of our first meetings, he addressed me with the words: „You are Kashubian” (Jesteś w Gdańsku w rodzinie polsko-kaszubskiej, lecz dopiero to proste zdanie uświadomiło mi, jakie Kaszebą). I keep on returning to this event because there is something special about it. I had lived są moje korzenie. Co więcej, w ułamku sekundy uznałem, że bycie Kaszebą to powód do dumy, in Gdańsk in a Polish-Kashubian family for over twenty years, but this simple sentence made a nie wstydu. A w tamtych czasach nie było to takie oczywiste. clear to me what my roots were. What is more, in a fraction of a second I acknowledged that being Kashubian is a reason to be proud and not ashamed of. And it was not so obvious in that time. Fascynująca była jego wiedza o ludziach. Miał wyjątkowe poczucie humoru, posunięte czasami aż do okrucieństwa, zarówno wobec siebie, jak i innych. Choć może to zabrzmieć dziwnie, His knowledge of people was fascinating. He had an exceptional sense of humour, sometimes powiem, że jego okrutne uwagi zawierały zawsze wielką prawdę o człowieku. Był szczery. even cruel, both towards himself and other people. It may sound strange, but I will dare to say Nie lubił gadulstwa i bufonady, sam zresztą był najlepszym zaprzeczeniem tych cech, które tak that his cruel remarks always contained a big truth about a person. He was honest. He rejected często spotyka się u polityków i pisarzy. garrulousness and buffoonery, himself being a negation of those traits that can be so often found among politicians and writers. W młodości był żołnierzem września 1939, potem cichociemnym. Jego dzielność nagrodzono orderem Virtuti Militari. Ta jego odwaga, ale też poczucie obowiązku odsłaniały się wielokrotnie, In his youth he was a soldier of September 1939, then a Silent Unseen (cichociemny). For his ale przywołam pierwsze dni stanu wojennego. Drukowaliśmy na powielaczu kilkaset courage, he was awarded the Virtuti Militari medal. His courage, just as his sense of duty, could egzemplarzy czwartego numeru „Samorządności”, w którym zgromadziliśmy informacje be observed many times, but I will go back to the first days of the martial law. We were printing o akcji strajkowej i apele zwołujące wielkie protestacyjne manifestacje. Robiliśmy wtedy coś a few hundred copies of the fourth issue of Self-governing (Samorządność) on the duplicator, niezwykłego, jeśli spojrzy się na to, uwzględniając towarzyszące okoliczności. Świat nam się an issue with information about the strike and with calls for participation in large protest walił, a my wykonywaliśmy czynność, która wyglądała na irracjonalną. Nie zapomnę spojrze- demonstrations. Considering the circumstances, we were doing something unusual. Our world nia Bądkowskiego. Za oknem zapadał wczesny zimowy zmierzch. Nasz redaktor naczelny was crumbling, and we were doing something that seemed absolutely irrational. I will not forget milczał. Być może ważył racje, ale bez wątpienia był świadomy, że spełniamy swój podstawowy, the look in Bądkowski’s eyes. Outside it was early winter dusk. Our editor-in-chief was silent. najprostszy obowiązek – skoro wydaliśmy trzy numery tygodnika, trzeba wydać kolejny. Maybe he was considering pros and cons, but he was definitely aware of the fact that we are fulfilling our most basic and simple responsibility – since we had issued three editions of the Umarł 24 lutego 1984 roku. Kilka dni później pożegnaliśmy go na cmentarzu Srebrzysko weekly magazine, we had to issue the fourth. w Gdańsku. Wspominaniu Lecha Bądkowskiego towarzyszy zawsze pewien smutek, który wynika z głębokiego przeświadczenia, że już nigdy w naszym życiu takiego człowieka nie He died on 24 February 1984. A few days later we said good-bye to him at the Srebrzysko spotkamy. Cemetery in Gdańsk. Recalling Lech Bądkowski is always marked with a certain sadness that stems from a deep conviction that we will never meet a person like this again. Donald Tusk Donald Tusk Autorytety | Authorities Lech Bądkowski Szkoła powszechna, Toruń, ok. 1927 General primary school, Toruń, about 1927 Fot. autor nieznany | Zbiory Instytutu Kaszubskiego w Gdańsku Photographer unknown | Collection of the Kashubian Institute in Gdańsk Lech Bądkowski przyszedł na świat sześć dni po wkroczeniu do Torunia Lech Bądkowski was born six days after the Polish Army had entered polskiego wojska, 24 stycznia 1920 roku. Na zbiorowym portrecie uczniów Toruń, on 24 January 1920. There is nothing particular about him in the szkoły powszechnej niczym specjalnym jeszcze się nie wyróżnia: jest group picture of pupils of general primary school: he is perhaps just a little może tylko nieco drobniejszy niż rówieśnicy. Po chwili jednak, patrząc smaller than his friends. But after a while, when we take a closer look at the na fotografię nieco uważniej (Bądkowski po lewej stronie nauczyciela), photograph (Bądkowski is on the left side of the teacher), we can see that możemy dostrzec, że krótko ostrzyżony chłopiec wygląda niemal jak this boy with short hair looks almost grown-up. dorosły. Autorytety | Authorities Lech Bądkowski W domu rodzinnym Bądkowskich, od lewej: siostra Oleńka, matka Zofia, brat Tadeusz,
Recommended publications
  • Wersja W Formacie
    A. OG ÓLNE 11. JANUS Eligiusz, ZABORSKA Urszula: Bibliographie zur Geschichte Ost- und Westpreussens 1996. - Marburg, 2002 I. BIBLIOGRAFIE rec.: RIETZ Henryk, Zs. f. d. Gesch. u. Altertumskde Erml. 2005 Bd. 51 s. 187-188 1. BABNIS Maria, GRZĘDZIŃSKA Kamila: „Dar Pomorza” w piśmiennictwie polskim. Libri Gedan. 2004 (dr. 12. KAEGBEIN Paul: Baltische Bibliographie : 2005) T. 22 s. 74-122. Sum. s. 122. Zsfg. s. 122 Schrifttum über Estland, Lettland, Litauen 2000 mit Bibliografia zawiera 757 poz. Nachträgen / Herder-Institut Marburg in Verbindung mit der Baltischen Historischen Kommission. - Marburg: Verl. 2. BARANAUSKAS Tomas: Lietuvos istorijos Herder-Inst., 2005. - XIX, 433 s. - (Bibliographien zur bibliografija 1998 / sud. [...]; Lietuvos Istorijos Institutas. - Geschichte und Landeskunde Ostmitteleuropas ; Bd. 35) Vilnius, 2005. - 333, [3] s. 3309 poz. 3412 poz. - Toż za 1999 r.: TUMELYTĖ Irena: Lietuvos istorijos bibliografija 1999. - Vilnius, 2005. - 229, [3] s.; 2268 poz. 13. KAEGBEIN Paul: Bibliografie historii krajów Rec.: KULIKAUSKIENĖ Jadvyga, Liet. Mokslų Akad. Biblioteka bałtyckich w przeszłości i teraźniejszości. Zap. Hist. 2005 T. 2001/2002 (dr. 2004) s. 141-142 [rec. dot. bibliogr. za 1997 r. w oprac. I. Tumelytė. - Vilnius, 2002] 70 z. 2/3 s. 149-154 3. BARANOWSKI Henryk, TANNHOF Werner: 14. KENÉZ Csaba János, ZABORSKA Urszula: Bibliographie zur Geschichte Ost- und Westpreussens Bibliographie zur Geschichte Ost- und Westpreussens 1997. 1981-1986 / bearb. v. [...] unter Mitarb. v. Kolja Alecsander - Marburg, 2004 Rec.: CZARCIŃSKI Ireneusz, Zap. Hist. 2005 T. 70 z. 4 s. 141-142. - Lotz. - Marburg, 2003 RIETZ Henryk, Zs. f. d. Gesch. u. Altertumskde Erml. 2005 Bd. 51 s. 187-188 Rec.: CZARCIŃSKI Ireneusz, Zap. Hist.
    [Show full text]
  • Space of Freedom 3
    space of freedom 3 I came to understand this city slowly, but I finally got it. You need to feel the spirit of Gdańsk, you have to keep your eyes wide open, then you understand more. Experience Freedom Lech Wałęsa There is no Gdańsk without freedom. Courage, freshness, but first and foremost freedom. This is a truly a Gdańsk tradition. Held by Gdańskers in the highest esteem for centuries, this virtue has determined the city’s unique genius loci. Such is today’s Gdańsk: open to new ideas, keeping up with the times, making things happen, ever surprising. You can feel it among the townhouses of the Old Town, just as well as amidst the shipyard cranes of the Young Town, on the beautiful sandy beaches and in the post-industrial halls, in the parks and in the tunnels: in Gdańsk, freedom is everywhere, you can almost touch it. It inspires It would be impossible and transforms both people and places. And such to understand the history are the Gdańskers themselves: courageous, of contemporary Europe without committed, passionate and creative. Gdańsk. It was here that World War II began on 1 September 1939 – a war which brought with it an experience of evil such as the world had never known before. Soon the World War II Museum in Gdańsk will open its doors to the public. 2 5 It is not tanks, rockets or dollars; it is values, the spirit and faith that allow you to win. Lech Wałęsa It was no coincidence that the phenomenon of Solidarity, a non-violent civic movement which led to the fall of communism in Europe, was born in Gdańsk.
    [Show full text]
  • Brown Book 2019.Docx
    A selection of racist, xenophobic and homophobic events which occurred in Poland in 2019 are monitored by the ‘NEVER AGAIN’ Association and documented in the ‘Brown Book’ JANUARY 2019 ZĄBKI. On 3rd January, two men assaulted a sixteen-year-old high school student on a public bus. “They started calling me a faggot and an idiot. ... One of them pulled out a knife, whilst the other one moved ahead to block my access to the driver,” said the victim. He was then punched and threatened multiple times. The boy managed to alert the driver, who stopped the bus, locked the doors, and called the police. The attackers forced the door open and fled the scene. One of them was wearing a cap with the symbol of the football club, Legia Warszawa. The victim says that he was assaulted due to his appearance. “I have long hair and tight trousers. That’s why they attacked me,”. None of the dozen or so other passengers intervened during the incident. CZĘSTOCHOWA. On 5th January, during the Fans’ Patriotic Pilgrimage at the Jasna Góra shrine, some hooligans of the football club, Śląsk Wrocław sported scarves with the words, ’White Brothers’ and the Celtic cross, which is one of the best-known racist symbols, and is used by fascist groups in many countries. The hooligans also displayed scarves with the words, ‘Death to enemies of the Fatherland’ which is currently used to promote ideologically motivated violence. Hooligans of Wisła Kraków present in the monastery of Jasna Góra wore scarves with the nationalist slogan, ’Lviv is a Polish city’ in reference to the city which belongs to modern-day Ukraine.
    [Show full text]
  • Polish Shades of Green
    Polish Shades of Green Green Ideas and Political Powers in Poland Edited by Przemysław Sadura Translation: Katarzyna Nowakowska Editing: Justyna Włodarczyk Project coordinator: Katarzyna Radzikowska Production: Micheline Gutman Original version: „Polski odcień zieleni”, Warsaw, December 2008. The project is carried out by the Green European Foundation, the political foundation of the aisbl Green European Institute, with support of the Heinrich Böll Foundation, Regional Office Warsaw. Brussels / Warsaw, December 2008. This project has been made possible by funding from the European Parliament. The European Parliament is not responsible for the content of the project. The views expressed in this publication are those of the author(s) alone. They do not necessarily reflect the views of the Green European Foundation or the Heinrich Böll Foundation. Copyright (original texts) by the Heinrich Böll Foundation, Regional Office Warsaw. Original text „Między Wschodem i Zachodem” („Between East and West”) copyright by Adam Ostolski. Copyright (English translation) by the Green European Foundation. All rights reserved. Polish Shades of Green 3 Contents Introduction 4 Claude Weinber, Agnieszka Rochon 1. Green politics in a post-political society 6 Przemysław Sadura, Agnieszka Kwiatkowska 2. Between East and West 11 Adam Ostolski 3. The Green Finale of the People’s Republic of Poland 16 Ewa Charkiewicz 4. Zieloni 2004 – scenes from a long march 22 Agnieszka Grzybek, Dariusz Szwed 5. The boundaries of Green politics 27 Maciej Gdula 6. Green modernisation 31 Edwin Bendyk 7. Let us not free the state from responsibility 36 Interview with Agnieszka Graff 8. The Greens without ecology? 41 Interview with Jacek Żakowski 4 Introduction In Western Europe, Green parties are a regular element of the political scene, in their countries as well as in the European Union.
    [Show full text]
  • Polishmonths03122019pomniejs
    The Institute of National Rememberance Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation Translated by Jerzy Giebułtowski WARSAW 2019 Translation Jerzy Giebułtowski Proofreading Piotr Chojnacki Index Piotr Chojnacki Typesetting Marcin Koc Cover design Sylwia Szafranska Photo on the cover ? Printing Pasaż Sp. z o.o. ul. Rydlówka 24 30-363 Kraków © Copyright by The Institute of National Remembrance Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation, 2019 ISBN 978-83-8098-785-2 www.ksiegarnia.ipn.gov.pl www.ipn.poczytaj.pl Contents Introduction . 7 1. “The Polish Calendar” . 18 2. What Were The “Polish Months” ? . 66 3. A Breakthrough Or Continuity ? . 86 4. Social Protest Or Political Provocation ? . 112 5. The Catholic Church And The “Polish Months” . 141 6. Moscow Vis-À-Vis The “Polish Months” . 171 Epilogue . 215 Glossary . 217 Index . 243 5 introduction The title and the topic of this book call for a few sentences of explanation. First I need to explain why I have decided not to choose the plural “crises” over the singular ‘crisis’, which is a after all a fundamental distinction. But it is an issue I feel unable to solve, although I have professionally dealt with it for over thirty years. I cannot give an unequivocal and well-motivated answer to the key issue whether in the People’ s Republic of Poland (Polska Rzeczypospolita Ludowa, PRL)1 we had a sequence of crises symbolised by the “Polish months” or whether it was one and the same structural crisis of a non-democratic and unsovereign regime, which every now and then “merely” manifested itself in more or less violent form.
    [Show full text]
  • Wolność I Solidarność Nr 8 Spis Treści
    OD REDAKTORA Wolność i Solidarność STUDIA Z DZIEJÓW OPOZYCJI WOBEC KOMUNIZMU I DYKTATURY 1 JAN SKÓRZYŃSKI Wolność i Solidarność Studia z dziejów opozycji wobec komunizmu i dyktatury ISSN: 2082-6826 Rada Naukowo-Programowa: Anne Applebaum, Jerzy Eisler, Andrzej Friszke, Paweł Golak, Aleksander Hall, Jerzy Holzer , Basil Kerski, Jacek Kołtan, Ireneusz Krzemiński, Andrzej Paczkowski, Aleksander Smolar, Edmund Wnuk-Lipiński Redakcja: Andrzej Kaczyński, Jakub Kufel (sekretarz), Przemysław Ruchlewski, Jan Skórzyński (redaktor naczelny), Małgorzata Strasz Wydawca: Adres Wydawcy: Europejskie Centrum Solidarności Plac Solidarności 1, 80-863 tel. (058) 772 40 00, fax (058) 767 79 78 e-mail: [email protected] Projekt graficzny i skład: Tatastudio Korekta: Małgorzata Strasz Druk i oprawa: Zakład Poligraficzny Normex Nakład: 300 egzemplarzy 2 Wolność i Solidarność | NR 8 OD REDAKTORA Wolność i Solidarność nr 8 SPIS treści 4 OD REDAKTORA 102 TOMASZ KOzłOWSKI Najdłuższy dzień 114 ANNA MACHCEWICZ „Pokój brzeski” 1980. Władze wobec IDEE sierpniowego strajku w Trójmieście 6 GESINE SCHWAN Imperatyw solidarności REPORTaże z przeSzłości ANKIETa „Wolności i Solidarności”: 144 TadEUSZ STRUMFF A z drugiej strony POLSKI ROK 1989 (część II) 159 LECH BądkowSKI Przypisy dnia 13 JERZY JEDLICKI 185 JAN WASZKIEWICZ Wrocław 1980 14 JAN KOFMAN 19 ALEKSANDER SMOLAR OPERAcja „BrAMA” 20 ANTONI Z. KAmińsKI 189 Komunikaty SB z obserwacji bramy nr 2 Stoczni Gdańskiej 24 ANTHONY KEMP-WELCH 26 ALAIN ToURAINE ARCHIWUM WOLNEJ MYśli 27 DOMINIKA KOzłOWSKA 221 JAN STRZELECKI Filozofia
    [Show full text]
  • Space of Freedom 3
    space of freedom 3 I came to understand this city slowly, but I finally got it. You need to feel the spirit of Gdańsk, you have to keep your eyes wide open, then you understand more. Experience Freedom Lech Wałęsa There is no Gdańsk without freedom. Courage, freshness, but first and foremost freedom. This is a truly a Gdańsk tradition. Held by Gdańskers in the highest esteem for centuries, this virtue has determined the city’s unique genius loci. Such is today’s Gdańsk: open to new ideas, keeping up with the times, making things happen, ever surprising. You can feel it among the townhouses of the Old Town, just as well as amidst the shipyard cranes of the Young Town, on the beautiful sandy beaches and in the post- industrial halls, in the parks and in the tunnels: in Gdańsk, freedom is everywhere, you can almost touch it. It inspires and transforms both people and places. And such are the Gdańskers themselves: courageous, committed, passionate and creative. It would be impossible to understand the history of contemporary Europe without Gdańsk. It was here that World War II began on 1 September 1939 – a war which brought with it an experience of evil such as the world had never known before. 2 5 It is not tanks, rockets or dollars; it is values, the spirit and faith that allow you to win. Lech Wałęsa It was no coincidence that the phenomenon of Solidarity, a non-violent civic movement which led to the fall of communism in Europe, was born in Gdańsk.
    [Show full text]
  • Brown Book 2010
    BROWN BOOK 2010 BROWN BOOK 2010 East Europe Monitoring Centre „NEVER AGAIN” Association BROWN BOOK 2010 BROWN 2010 BOOK rown Book 2010 is a register of racist and xenophobic incidents as well as neo-fascist crimes. This monitoring project has been carried B out by the East Europe Monitoring Centre and the anti-fascist “NEVER AGAIN” magazine suppotred by the “Remembrance, Responsibility, Future” Foundation (Stiftung “Erinnerung, Verantwortung und Zukunft”) within the scheme of the “Monitoring Hate Crimes in Poland” project. Coordinator of the East Europe Monitoring Centre: Rafał Pankowski, PhD Coordinator of the “Monitoring Hate Crimes in Poland” project: Marcin Kornak, Krzysztof Jarymowicz (cooperation) Editor: Anna Tatar Translated by: Anna Gutkowska, Katarzyna Kasprzyk, Andrzej Michalak, Paweł Wiewióra, Marcin Starnawski 1 BROWN BOOK 2010 WARSZAWA. During the nighttime of January 9th, soon after YEAR 2010 a concert of At Daggers Drawn Daggers, Calm The Fire and Government Flu bands, which had taken place at “Elba” squat, a neo-fascist squad of seven people armed with telescopic ba- JANUARY tons attacked two participants of the concert, who were on their way home. It happened at a bus stop in Elbląska Street. Those WROCŁAW. During early morning hours on January 3rd, in the attacked were taken to a hospital as they had their heads injured. vicinity of Pasaż Niepolda – a popular local site of nightlife in One of the patients was claimed to have had a concussion. The Wrocław, known for its clubs and pubs – two black brothers from police launched investigation into the case. the Netherlands, Kenneth and Ramon V., were beaten up.
    [Show full text]
  • The Meanings and Myths of Collective Civil Resistance Movements in African American and Polish Postresistance Prose Fiction
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 1-31-2014 12:00 AM Unmasking the Protester: The Meanings and Myths of Collective Civil Resistance Movements in African American and Polish Postresistance Prose Fiction Agnieszka Herra The University of Western Ontario Supervisor Dr. Paul Coates The University of Western Ontario Graduate Program in Comparative Literature A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Doctor of Philosophy © Agnieszka Herra 2014 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the African American Studies Commons, American Literature Commons, Comparative Literature Commons, European Languages and Societies Commons, Literature in English, North America Commons, Other English Language and Literature Commons, Rhetoric Commons, Slavic Languages and Societies Commons, and the Social History Commons Recommended Citation Herra, Agnieszka, "Unmasking the Protester: The Meanings and Myths of Collective Civil Resistance Movements in African American and Polish Postresistance Prose Fiction" (2014). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 1890. https://ir.lib.uwo.ca/etd/1890 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. UNMASKING THE PROTESTER: THE MEANINGS AND MYTHS OF COLLECTIVE CIVIL
    [Show full text]