Why ARTEVASI? We Have the Best Benefit-Cost Ratio in the Market
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CERAMIC COLLECTION 2021 HEMERA 20 NÉRIA 26 DÓRIS 32 CIBELE 38 HERA 46 IRIS 52 AURA 58 SELENE 64 HÉSTIA 70 VÉNUS 76 NÚBIA 84 VITÓRIA 94 THALIA 100 MACRAMÉ 108 2 3 Changing the way pots look and the way you look at pots. Mudar a essência do vaso e a forma como o vemos. Cambiamos la esencia de la maceta y la forma en como la vemos. Changer l'apparence des pots et la façon dont vous regardez les pots. Ändern der art und weise, wie töpfe aussehen, und der art und weise, wie sie die töpfe betrachten. 4 5 Desde o primeiro momento da Artevasi que tentamos ser diferentes e disruptivos na forma como abordamos o mercado e os clientes. Essa abordagem traduz-se no crescimento sustentado ao longo dos últimos anos e na conquista de diferentes target groups espalhados por todo o mundo. Fazemos, no nosso dia a dia, o melhor de forma a irmos ao encontro das expectativas dos clientes como o nível de serviço, um acompanhamento comercial diferenciador, e uma gama de produtos em constante evolução adaptada às novas necessidades e à consciência do consumidor, cada vez mais exigente. Espero que este novo catálogo vá ao encontro das suas necessidades e que possa superar as suas expectativas, tal como acontece hoje com mais de 1500 clientes e pontos de venda espalhados pelos mais de 50 países onde operamos. Votos de uma boa temporada. Da nossa parte, tudo faremos para aprender e crescer juntos. POTTERY IS IN OUR DNA Desde el comienzo de Artevasi, hemos tratado de ser diferentes y disruptivos en la forma en que From Artevasi’s beginning we tried to be different and disruptive in the nos acercamos al mercado y a los clientes. Este enfoque se traduce en un crecimiento sostenido en los últimos años y al logro de diferentes way we approach both the market and the customer. objetivos repartidos por todo el mundo. En nuestro día a día, hacemos nuestro mejor esfuerzo para cumplir con las expectativas del cliente, como el nivel de servicio, un seguimiento comercial This approach translates into sustained growth over recent years and diferenciado y una gama de productos en constante evolución adaptada a las nuevas necesidades shows the achievement and distribution of target groups spread all y a la conciencia del consumidor, cada vez más exigente. Espero que este nuevo catálogo satisfaga sus necesidades y que pueda superar sus expectativas, como lo hace hoy con más de 1500 clientes over the world. We do, on a daily basis, the best to meet our customers y puntos de venta repartidos en más de 50 países donde operamos. expectations through service level, comprehensive commercial follow- Deseos de una buena temporada. Por nuestra parte, haremos todo lo posible para aprender y crecer juntos. up and in developing a range of products in constant evolution, adapted to the new needs of the more and more demanding consumer conscience. I hope this new catalogue meets your needs and exceeds your expectations, Depuis le tout début d'Artevasi, nous avons essayé d'être différents et disruptifs dans notre approche du marché et des clients. as it happens today in over 1500 customers and points of sale in more Cette approche se traduit par une croissance soutenue au cours des dernières années et la than 50 countries where we operate. réalisation de différents groupes cibles répartis dans le monde. Au quotidien, nous nous efforçons de répondre aux attentes des clients telles que le niveau de service, un suivi commercial différencié, et une gamme de produits en constante évolution adaptée aux nouveaux besoins et à la sensibilisation des consommateurs, de plus en plus exigeant. My best wishes for a good season. J'espère que ce nouveau catalogue répondra à vos besoins et qu'il pourra dépasser vos attentes, From our part, we’ll do everything to learn and grow together. comme il le fait aujourd'hui avec plus de 1500 clients et points de vente répartis dans plus de 50 pays où nous opérons. Souhait d’une bonne saison. De notre part, nous ferons tout pour apprendre et grandir ensemble. Rodolfo Resende CEO Von Anfang an haben wir versucht, anders und innovativ mit dem Markt und dem Kunden umzugehen. Dieser Ansatz führte zu einem nachhaltigen Wachstum in den letzten Jahren und zeigt im Ergebnis die Erreichung und Gewinnung von verschiedenen Zielgruppen auf der ganzen Welt. Wir geben täglich das Beste, um die Erwartungen unserer Kunden durch Servicelevel, umfassende kommerzielle Nachverfolgung und die Entwicklung einer Reihe von innovativen Produkten zu erfüllen. Diese Produkte werden wir ständig weiterentwickeln und wir werden diese immer, an die aktuellen und neuen Bedürfnisse, des immer anspruchsvolleren Endkunden, anpassen. Ich hoffe, dieser neue Artevasi Katalog 2021 erfüllt Ihre Anforderungen und übertrifft Ihre Erwartungen. Schon heute ist dieses bei über 1500 Kunden und Verkaufsstellen in mehr als 50 Ländern der Fall, in denen wir weltweit tätig sind. Meine besten Wünsche für eine gute Saison 2021. Unsererseits werden wir vom Artevasi Team alles tun, um zusammen zu lernen und zu wachsen. #wegrowtogether 6 We are on our path to Sustainability. We are commited to operating a modern and responsible business. Every day we challenge ourselves, we push boundaries to make products that fit the world we live in, contributing for a better tomorrow.Fr om changing our production to 43% recycled materials, to developing an entire collection of ceramic pots and by measuring our impact we are nature allies. From now on you will find ourECO-FRIENDLY icon in all our products, so everyone knows that we are not harming our planet! Estamos comprometidos em operar um negócio moderno e responsável. Todos os dias nos desafiamos, ultrapassamos os limites para fazer produtos que se enquadrem no mundo em que vivemos, contribuindo para um futuro melhor. Desde a mudança na nossa produção para 43% de material reciclado, até ao desenvolvimento de uma coleção de cerâmica completa, e ainda por medirmos o nosso impacto ambiental, consideramo-nos aliados da natureza. Daqui para a frente encontrará o símbolo ECO-FRIENDLY em todos os nossos produtos para que todos saibam que não estamos a prejudicar o planeta. Estamos comprometidos a operar un negocio moderno y responsable. Cada día nos desafiamos a nosotros mismos, vamos más allá de los límites para hacer productos que se ajusten al mundo en que vivimos, contribuyendo a un futuro mejor. Desde cambiar nuestra producción a un 43% de material reciclado, hasta desarrollar una ECO colección completa de cerámica, y también porque medimos nuestro impacto ambiental, nos FRIENDLY consideramos aliados de la naturaleza. A partir de ahora encontrarás el símbolo ECO-FRIENDLY en todos nuestros productos para que todos sepan que no estamos dañando el planeta. Nous nous sommes engagés à exploiter une entreprise moderne et responsable. Chaque jour, nous nous remettons en question, nous repoussons les limites pour fabriquer des produits qui s'adaptent au monde dans lequel nous vivons, contribuant ainsi à un avenir meilleur. Nous avons changé notre production pour utiliser 43 % de matériaux recyclés, pour développer une collection complète de pots en céramique et pour mesurer notre impact, car nous sommes des alliés de la nature. Désormais, vous trouverez notre symbole ECO-FRIENDLY sur tous nos produits, afin que tout le monde sache que nous ne nuisons pas à notre planète ! Wir verpflichten uns, ein modernes und verantwortungsbewusstes Geschäft zu führen. Jeden Tag fordern wir uns selbst heraus, wir verschieben Grenzen, um Produkte herzustellen, die zu der Welt passen, in der wir leben, und tragen zu einer besseren Zukunft bei. Von der Umstellung unserer Produktion auf 43% recycelte Materialien über die Entwicklung einer ganzen Kollektion von Keramiktöpfen bis hin zur Messung unserer Auswirkungen sind wir Naturverbündete. Von nun an finden Sie in allen unseren Produkten unserÖKO-FREUNDLICHES Symbol, sodass jeder weiß, dass wir unserem Planeten keinen Schaden zufügen. 8 9 We have the know-how. We supply more than 1.000 DIY stores around the world. We are spreading inspiration in over 50 Countries of 5 Continents. We work 24/7. We produce 30.000 pots a day. Why ARTEVASI? We have the best benefit-cost ratio in the market. We value long-term relationships. We care about our partners. We have the solution. We care about the future. 11 WE ARE GETTING CLOSER ARTEVASI UK ARTEVASI DE ARTEVASI FR ARTEVASI USA ARTEVASI head office ARTEVASI ES ARTEVASI LATIN AMERICA This map represents Artevasi's structure around the world 12 13 CERAMIC COLLECTION The incessant will to innovate and embrace new ideas following “ideas-to-grow” led Artevasi to range a new project. Ceramics is now an integral part of the portfolio of solutions that Artevasi has to offer, appearing with a wide range of products and preserving the quality and design that the brand values. This collection was developed exclusively in Portugal through two distinct processes covering off several markets for its quality and price, with handmade production focusing on skilled work in premium quality products. Passing through a vast spectrum of colours, textures and various sizes of pots throughout allow for all types of plants. There is now a new world of possibilities, developed with a thinking of the pot as a reflexion of the personality of the one who takes care of his plant. Discover what best suits you, the solutions are endless. 14 15 A incessante vontade de inovar e abraçar novas ideias seguindo o lema “ideas-to-grow” levou a Artevasi a apostar num novo projecto. A cerâmica é agora parte integrante do portefólio de soluções que a Artevasi apresenta, surgindo com um vasto leque de produtos e preservando a qualidade e o design que a marca valoriza.