No 119 Mäerz 2017 De Mierscher Gemengebuet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

No 119 Mäerz 2017 De Mierscher Gemengebuet No 119 Mäerz 2017 De Mierscher Gemengebuet Gemengebuet N° 119 Mäerz 2017 Nos nouveaux citoyens « provisoires » IMPRESSUM Après deux mois de fonctionnement du Centre de premier ac- cueil pour migrants et réfugiés dans les immeubles de l’ancien Editeur responsable : site Creos à Mersch, il me tient à cœur de dresser un premier bi- Collège échevinal lan et d’esquisser son évolution. Notre commune a assumé ses en collaboration avec responsabilités légales en soutenant, jusqu’à leur démolition, la les services communaux mise à disposition desdits immeubles à l’Office luxembourgeois de Photos : l’accueil et de l’intégration (OLAI). L’État ayant opéré les adapta- Franz Achten tions constructives nécessaires, le Centre est exploité par la Croix- Henri Krier Rouge et a pu héberger au moment de l’ouverture 117 personnes Léon Wantz avec perspective d’obtention du statut de protection internationale. Caricatures : Jusqu’à présent, seulement la moitié des lits n’a dû être occupée. Roger Leiner Après avoir trouvé un emploi et un logement « normal », le vœu des hébergés est de s’intégrer comme citoyens parmi nous. Si trouver un logement et un emploi n’est Rédaction et Layout © : déjà pas facile pour nous et nos enfants, combien plus difficile doit-ce être pour ces miséreux, Léon Wantz qui ont vécu l’enfer, qui ont vraiment tout perdu, sauf l’espoir d’une nouvelle existence viable. Henri Krier Jhemp Reckinger Voilà pourquoi je voudrais lancer un appel à toute la population de Mersch, pour se solidariser Yvette Rehlinger à cette cause de réanimation. Ainsi par exemple, des bénévoles sont souhaités au Centre pour venir simplement bavarder avec les hébergés à leur « Café des langues », pour les accompagner Impression : lors de promenades, visites, expositions, manifestations ou pour leur apprendre une langue. Nos commissions consultatives, associations, clubs sportifs et culturels (football, basket, jeunes, Imprimé sur papier musique, scouts, pompiers, bibliothèque, syndicat d’initiative, … ) pourraient en ce sens invi- Luxosatin 135 g ter les intéressés à venir partager leurs activités. Les responsables du Centre Creos m’ont informée que leurs hôtes passent bien du temps libre ment en dehors de leur enceinte, c’est-à-dire qu’ils nous côtoient au quotidien à Mersch. Distribution : Néanmoins est-il un fait qu’on ne les y remarque pas. Ceci témoigne au mieux qu’il s’agit bien À tous les ménages de la de gens comme nous, et que leur place est parfaitement en notre sein. Alors, tendons-leur la commune main et aidons-les à reprendre pied. Ils l’apprécieront, tout aussi bien que nous à leur place. Pour toute information et assistance, je vous invite à contacter le Centre d’accueil Mersch Creos Couverture : tél. : 27 55 54 60 – mail : [email protected]. Photo: Je suis persuadée que les réfugiés et migrants garderont un excellent souvenir du temps passé Henri Krier à Mersch, tout comme de ses habitants. En guise de solidarité avec les concernés, j’ai dédié Nouveau pont N7 et rédigé la présente en une langue leur accessible. Joëlle Feller-Wilmes, conseillère communale Inhaltsverzeichnis Nos nouveaux citoyens « provisoires » ............................ 2 Sportlerehrung am Mierscher Kulturhaus ........................ 26 Neit Personal vun der Gemeng Miersch .......................... 3 Äddi Roger .............................................. 27 Budget communal 2017 ..................................... 4 Seniorenfeier ............................................ 28 Heures d’ouverture des services communaux ...................... 5 Soirée Cap-Verdienne ...................................... 29 Décisions du conseil communal ................................ 6 Extrait du Code civil / Auszug aus dem Zivilgesetzbuch .............. 30 Auszug aus dem Deliberationsregister des Gemeinderates ............ 10 Allgemeines Polizeireglement / Règlement général de police .......... 31 Règlement(s) communal(aux) ................................ 10 1890-2015 – 125 Jahre Dynastie Luxemburg-Nassau ............... 31 Fête Nationale / Nationalfeiertag .............................. 13 Audition des élèves ....................................... 32 La commune de Mersch en chiffres 2016 ....................... 14 Galaconcert vun der Mierscher Musek / UGDA – Remise des diplômes ... 33 Relevé des naissances / mariages / partenariats / décès ............. 15 Chrëschtconcert – Christmas Carrols / RMVA à l’église de Mersch ...... 34 Autorisations de bâtir ...................................... 16 Kiwanis Club Uelzechtdall presentéiert Dekoor Close Harmony ......... 35 SMS2CITIZEN / Lotissement de terrains ........................ 17 Neijoersconcert vun der Militärmusek .......................... 35 Centre aquatique Krounebierg ................................ 18 Indoor Cycling / MiCo - Mierscher Schülercomité .................. 36 Listes électorales - Avis à nos habitants non-luxembourgeois .......... 20 Schwalbenhaus in Rollingen ................................. 20 Geburtstagsfeiern ......................................... 37 Sanierung Quelle Boussert in Rollingen / Ausfluch mam Bus op d’Musel . 21 Gaspillage alimentaire ...................................... 38 « La sécurité routière dans votre région – discutons-en ! » ............. 22 Nature for People ......................................... 40 Grünschnittsammlung auf dem Bauernhof Elsen / Defibrillator ......... 22 Office social Mersch / Chronik „150 Joer Chorale Ste-Cécile Miersch“ ... 41 Brennholz-Versteigerung .................................... 23 Veranstaltungen .......................................... 42 Relevé des nuits blanches / Opruff Botz an der Natur ............... 23 Mierscher Lieshaus Programm Abrëll – Juni 2017 / Jugendhaus ....... 44 Ovatioun fir déi nei Awunner vu Miersch ........................ 24 Mierscher Kulturhaus Programm Abrëll – Juni 2017 ................ 45 Jahresabschlussfeier der Gemeindeverwaltung Mersch ............... 25 Manifestatiounskalenner vun Abrëll – Juni 2017 ................... 46 Die Gemeinde erneuert ihre Fahrzeugflotte ...................... 25 Informatiounskalenner Abrëll – Juni 2017 ........................ 48 2 Mäerz 2017 – No 119 Neit Personal Service administratif vun der Gemeng Miersch Mohr Christian date d’entrée: 01.03.2017 Relations publiques Service de régie Service de régie Service de régie Eisen Marc date d’entrée: 01.03.2017 Équipe plantations et jardinage Ribeiro Teixeira Rui Jorge date d’entrée: 02.01.2017 Équipe garage Schanen Joe date d’entrée: 15.06.2016 Équipe entretien places publiques/ verdures/transports Service de régie Service de régie Service de régie Das Neves Oliveira Pedro date d’entrée: 02.05.2016 Équipe entretien Lopes Rocha Steven des bâtiments communaux date d’entrée: 03.10.2016 Équipe entretien Lauer John des bâtiments communaux date d’entrée: 01.09.2015 Équipe plantations et jardinage 3 De Mierscher Gemengebuet Budget communal 2017 Recettes Dépenses Budget ordinaire 31.992.906,00 23.025.301,89 Budget extraordinaire 14.543.778,21 22.930.622,24 46.536.684,21 45.955.924,13 + 580.760,08 Boni 2017: + 580.760,08 Boni présumé fin 2016 + 116.028,72 Boni définitif 696.788,80 € Un emprunt de 4.500.000 € et une reprise de 6.000.000 € sur le Fonds de réserve „Pacte Logement“ sont compris dans les recettes extraordinaires pour équilibrer le budget. Le solde total des emprunts s’élève à 7.770.044,25 € au 31.12.2016. Les dépenses extraordinaires les plus importantes: (crédit supérieur ou égal à 25.000 € inscrit au budget de 2017) € – Travaux de réfection des locaux communaux dans le château de Mersch ........................... 300.000 – Aménagement de bureaux dans l’annexe du château ......................................... 100.000 – Amélioration de la sécurité dans les bâtiments communaux .................................... 250.000 – Mise à jour du plan d’aménagement général de la commune .................................. 100.000 – Élaboration du plan directeur et du PAP pour le quartier de la gare .............................. 200.000 – Mise en œuvre du projet dit « Baulücken » ................................................. 50.000 – Mise en œuvre d’un concept urbanistique pour le centre de Mersch ............................... 80.000 – Acquisition de panneaux d’information ................................................... 100.000 – Participation au fonds de réserve d’un nouveau bâtiment du SIGI ................................ 79.213 – Construction maison relais sur le site École Nic. Welter .................................... 3.220.000 – Construction d’une maison relais au Krounebierg à Mersch .................................. 2.000.000 – Acquisition de véhicules et d’équipement pour le service d’incendie ............................. 250.000 – Mise en état des chemins ruraux ....................................................... 125.000 – Mise en état des chemins forestiers ..................................................... 120.000 – Aménagement d’un jardin communautaire collectif ........................................... 60.000 – Extension du réseau de gaz à Mersch .................................................... 280.000 – Pose de conduites de gaz (projets de petite envergure) ........................................ 50.000 – Installation d’une centrale de chauffage .................................................. 100.000 – Extension et modernisation réseau de l’antenne collective (génie civil) ............................ 170.000 – Création d’une Zone d’Activités Économiques Régionale ......................................
Recommended publications
  • Umgehungsstrasse Mersch – Colmar-Berg / Grossherzogtum Luxemburg
    Umgehungsstrasse Mersch – Colmar-Berg / Grossherzogtum Luxemburg Grünbrücke „Rouscht“ und Massnahmen zur Verminderung von Zerschneidungswirkungen Landschaftstagung 2013 Strassenplanung und Umweltverträglichkeitsstudie Die Umgehungsstraße Mersch / Colmar-Berg ist ein Teilstück der in den 1980er Jahren begonnenen „Nordstrasse“, die die zentralen und nördlichen Landesteile Luxemburgs an das Zentrum Stadt Luxembourg anbinden soll. Die Umsetzung der Maßnahme erfolgte und erfolgt bis heute in Teilabschnitten durch den Bau von Umgehungsstraßen, um die entlang der Nationalstraße 7 gelegenen Ortschaften vom Durchgangsverkehr zu entlasten. Der Bau erfolgt von der Stadt Luxembourg vierspurig als Autobahn bis nach Colmar- Berg, von dort dreispurig bis Diekirch. Ministerium für nachhaltige Im Rahmen der Umweltverträglichkeitsstudie zum Bau des Entwicklung und Infrastruktur Teilstückes Mersch / Colmar-Berg (1995-1998) wurde darauf Luxemburg hingewiesen, dass die Zerschneidung der Landschaft eine wesentliche Auswirkung des geplanten Straßenneubaus sein wird. Im Bereich der Umgehung Mersch / Colmar-Berg schneidet die Trasse einen der letzten Waldkorridore im Zentrum Luxembourgs. Darüberhinaus kommen auf dem Höhenzug nördlich von Mersch verbreitet Kleingewässer vor. Diese in den dichten Tonmergeln des Keupers entstandenen „Mardellen“ liegen beiderseits des Strassenprojektes und beherbergten noch bis in die 1980er Jahre eine der letzten Laubfroschpopulationen Luxembourgs. Luxplan S. A., Beratende Ingenieure Luxemburg 1998 - 1995 Übersichtsplan zu den Ausgleichsmassnahmen
    [Show full text]
  • Relaxation Sports Proximity Heritage Nature Community Transport Education
    welcome relaxation sports Colmar proximity - heritage Berg nature community transport education Welcome to Colmar-Berg! Berg Castle Official residence of HRH the Grand Colmar-Berg is located in the centre Duke of Luxembourg and iconic of the country, near the Nordstad municipalities landmark of Colmar-Berg. of Ettelbruck, Diekirch, and Mersch. A brief history “large”. It is therefore not surprising, that the area are held every six years using a simple majority voting Residents are invited to play an active role in The modern history of Colmar-Berg is inexorably linked was inhabited by the Celts. The name “Berg” was system. Eligible citizens wishing to stand for election Colmar-Berg’s political, social and cultural life to the history of Berg Castle, the first section of which mentioned for the first time in documents dating may do so in an individual capacity without needing by way of consultative committees focusing on was constructed in 1740. The castle was purchased, from 800 AD. to be in a political party. In Luxembourg, the simple topics such as youth, integration, traffic and the restored and extended by William II, Luxembourg’s majority voting system is used in municipalities with environment, equality, and cultural activities. second Grand Duke. The castle was remodelled in In 1991, the official name of the municipality was fewer than 3,000 inhabitants. the early 20th century, and remains today the official changed from “Berg” to “Colmar-Berg”. residence of HRH, the Grand Duke and his family. Normally, the Municipal Council meets every two Local politics months, and the meetings are open to the public.
    [Show full text]
  • Présentation Des Projets De Plans Directeurs Sectoriels Le Plan Sectoriel Logement PSL Sommaire
    Présentation des projets de plans directeurs sectoriels Le plan sectoriel logement PSL Sommaire Considérations générales Le PSL, ses éléments réglementaires et la mise en conformité des PAG 3 Considérations générales 4 Considérations générales La problématique du logement au Luxembourg Les dynamiques de développement urbain et la situation du marché du logement présentent 2 problèmes majeurs: • L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement 5 Considérations générales L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • Certaines communes rurales continuent de se développer à un rythme supérieur à celui des communes prioritaires pour le développement de l’habitat. • Or, elles présentent: ‐ une accessibilité faible en termes de transports en commun ‐ une offre de services faible ‐ une mixité fonctionnelle faible Non compatible avec les principes d’un développement territorial durable 6 Considérations générales Une croissance démographique communale très inégalement répartie et non durable Scénarios d’évolution de la population suivant les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 7 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (1) Le développement démographique En dépit d’une croissance économique en baisse, le développement démographique continue de croître à un rythme soutenu Croissance respectives de la population et Scénarios d’évolution de la population suivant du PIB sur la période de 2002-2013 les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 8 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (2) L’évolution de la structure des ménages La typologie de l’offre en logements n’est plus adaptée.
    [Show full text]
  • Everything You Need to Know About Luxembourg
    Everything you need Everything you need toto know about knowLuxembourg about Luxembourg Luxembourg at a glance ATAt A a GLANCE glance Name Languages Official name: National language: Grand Duchy of Luxembourg luxembourgish (lëtzebuergesch) National holiday: Administrative languages: 23 June french, german and luxembourgish Geography Area: 2,586 sq. km Of which: agricultural: 49% wooded: 34% Neighbouring countries: Germany, Belgium and France Main towns: Luxembourg and Esch-sur-Alzette Administrative subdivisions: 3 districts (Luxembourg, Diekirch and Grevenmacher) 12 cantons, 118 town council areas (communes) Climate Temperate From May to mid-October, the temperatures are particu- larly pleasant. Whereas May and June are the sunniest months, July and August are the hottest. In September and October Luxembourg often experiences his own “Indian Summer”. Population Total population: 451,600 inhabitants, 81,800 of whom live in the City of Luxembourg. Over 174,200 (38.6%) people out of the total population are foreigners. (Source: STATEC January 2004) The capital City of Luxembourg Government Useful addresses : Form of government: Service information et presse du Gouvernement constitutional monarchy under a system of (Government Information and Press Service) parliamentary democracy 33, boulevard Roosevelt, L-2450 Luxembourg Head of State: Tel.: (+352) 478 21 81, Fax: (+352) 47 02 85 HRH Grand Duke Henri (since October 7, 2000) www.gouvernement.lu Head of government: www.luxembourg.lu Jean-Claude Juncker, Prime Minister [email protected] Parties in power in the government: coalition between the Christian-Social Party (CSV) Service central de la statistique et des études and the Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP) économiques (STATEC) Parties represented in the Chamber of Deputies: (Central Statistics and Economic Studies Service) Christian-Social Party (CSV), 13, rue Erasme, bâtiment Pierre Werner, Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP), B.P.
    [Show full text]
  • Buet2-17.6.2020-Web.Pdf
    02/2020 LUERENZWEILER BUET ATTENTION! INFOS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENLÈVEMENT DES DÉCHETS. Lorentzweiler Buet 2 2020 DEF.indd 1 VOIR DERNIÈRE PAGE DE COUVERTURE ! 6/17/20 10:08 AM 1 ÉDITORIAL PRÉSENTATION IMPRESSUM 3 NATIONALFEIERDAG Editeur Le Collège Échevinal de la Commune de Lorentzweiler 4 87 Route de Luxembourg, PROJETS L-7373 Lorentzweiler Contactez-nous 10 RÉCKBLÉCK [email protected] Gemeng Luerenzweiler Tel. 33 72 68 1 34 MOLCONCOURS Crédit Photos Siggy Kirsch, Jean Petin, Jos Roller, Pierre Levy, 36 Jos Ney, Alice Steyer-Fonck GEMENGEPERSONAL et associations locales Layout & Concept 38 MOMENT ID-ea.Lu, Lorentzweiler Imprimeur 42 Imprimerie Ossa, Niederanven PUBLICATIONS OFFICIELLES Luerenzweiler Gemengebuet, imprimé sur du papier 100 % 48 recyclé, parait 4 fois par an. AUTORISATIONS Le bulletin est distribué gratuitement à tous les ménages de la Commune de Lorentzweiler. Tirage 2000 exemplaires Edition : Juin 2020. Lorentzweiler Buet 2 2020 DEF.indd 2 6/17/20 10:08 AM Luerenzweiler Buet 02/2020 1 Léif Matbiergerinnen, Léif Matbierger, Dat hat keen sech erwaart, datt en onsiichtbar a Dës Tatsaach hannerléisst bei eise Veräiner vill onfaassbare Géigner d’ganz Welt an Angscht a finanziell Problemer. De Schäfferot huet dofir dem Schrécken setzen an eist ganzt ëffentlecht Liewen Gemengerot proposéiert de Veräiner e „subside bal total paralyséiere kéint. extraordinaire COVID-19“ ze akkordéieren. Och eis Gutt datt eis 102 Lëtzebuerger Gemengen Geschäftsleit hu schwéier gelidden. Duerfir solle méi Solidaritéit opbruecht hunn wéi eis mer hinne géigeniwwer solidarësch sinn a bleiwen. Nopeschlänner. Eis Regierung, mat eiser neier Fir eis all, awer besonnesch fir eis Kanner, war an Gesondheetsministesch, huet direkt richteg ass et nach ëmmer eng schwéier Zäit.
    [Show full text]
  • Arend & Fischbach Peut Se Prévaloir De 30 Années D'expérience
    ANS • 19 89 A 2 0N19 S Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience Arend & Fischbach peut se prévaloir de À travers tout le Luxembourg dans des localisations géographiques privilégiées, l’Association N. Arend & C. Fischbach réalise des promotions et opérations immobilières résidentielles depuis trois décennies. 30 années d’expérience Aujourd’hui, le groupe Arend & Fischbach compte une centaine d’employés affectée à son activité principale, la promotion immobilière. Depuis ses débuts, la société est restée fidèle à son implantation à Mersch, à proximité de la Gare. Photos © Arend & Fischbach Photos © Arend & Fischbach 82 Architecture Européenne Architecture Européenne 83 Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience ANS Photos © Arend & Fischbach L'histoire de l’association remonte à 1989 quand les actionnaires fondateurs Nico Arend et Carlo Fischbach décident de s’associer pour se lancer dans la promotion immobilière. La rencontre des deux hommes, la mise en commun de leurs profils et talents, est à l’origine d’un groupe qui s’est rapidement développé, en observant de manière perspicace l’évolution du marché et les besoins des consommateurs. Depuis le décès de Carlo Fischbach en 2017, son fils Laurent assure sa succession. 84 Architecture Européenne Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience ANS Photos © Arend & Fischbach Acteur omniprésent sur le marché immobilier luxembourgeois Dans un premier temps, l’association se consacre à la réalisation de lotissements. Par une analyse pertinente des besoins du marché immobilier luxembourgeois, les deux associés ont su réaliser de multiples projets de qualité à des endroits recherchés.
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • C Ommune De Fischbach
    Commune de Fischbach Gemeinde Fischbach Plein de découvertes géologiques peuvent être faites Im Naturpark gibt es Spannendes zur Geologie dans le parc naturel! zu entdecken! Le substrat géologique de la région est formé de dépôts marins. Entre 250 Kontakt / Contact: Vor 200 – 250 Millionen Jahren, in der Zeit der Trias und des Jura, bedeckte et 200 millions d’années, au temps du Trias et du Jurassique, la région était ein Meer die Naturparkregion. In dieses Meer mündeten Flüsse, die Sand, couverte par des mers. A ces époques des rivières ont transporté, comme Naturpark Mëllerdall Ton, gelösten Dolomit und Kalk transportierten. Diese lagerten sich in elles le font aujourd’hui, sables et argiles vers la mer pour y être déposés 8, rue de l’Auberge Zeugen der frühen Eisenindustrie dicken Schichten auf dem Meeresboden ab. Daraus entstanden die Sedi- en couches successives. Les roches se sont consolidées en grès et marnes, L-6315 Beaufort mentgesteine Sandstein, Mergel, Dolomit und Kalkstein, die heute den dolomies et calcaires se sont précipités à partir de l’eau marine. Tel.: (+352) 26 87 82 91 Gemeinde Fischbach geologischen Untergrund der Region bilden. E-Mail: [email protected] Le nouveau substrat a été soulevé formant il y a environ 2 millions d’années Das Meer verschwand, als der Untergrund gehoben wurde. Die Flüsse www.naturpark-mellerdall.lu un paysage ondulé. Les rivières y ont creusé leurs vallées mettant à nu les Témoins de l’industrie de fer gruben sich während der letzten 2 Millionen Jahre in den ehemaligen différentes couches du substrat et sculptant le paysage typique de cuestas, Meeresboden ein und legten die Gesteinsschichten wieder frei.
    [Show full text]
  • 14E Randonnée Du Centre
    Trajet /Strecke A: 82,3 km – B: 41,2 km Départ Arrivée / Start Ziel e Parc de Mersch 14 Randonnée du Centre Parking Schlasspesch 12 septembre 2021 Vestiaires Douches / Umkleideräume Duschen Sous-sol du “Kulturhaus” organisée par 12 communes Départ / Arrivée à MERSCH (Parc) Inscription entre 8h00 et 10h00 Ravitaillement et Poste de contrôle Pas de départ en groupe (Covid-19) Verpflegung und Kontrolle Boevange 20 km, Fischbach 51 km Tirage au sort parmi les participants – beaux prix Auslosung von interessanten Preisen unter den Teilnehmern Départ / Start entre 8h00 et 10h00 Parc de Mersch Pas de départ en groupe (Covid-19) Droit Conditions de participation d’inscription 5 € Einschreibe gebühr Le Code de la Route est à respecter scrupuleusement. La par- 5 € ticipation se fait aux risques et périls du randonneur. L’assu- rance contre les accidents et l’assurance de responsabilité civile sont à la charge du participant. Il ne s’agit pas d’une compétition et il ne sera établi aucun classement. Les voi- 1er prix: Bon d’achat de 150 € e tures suiveuses ne sont tolérées que dans la mesure où elles 2 prix: Bon d’achat de 100 € ne gênent ni les participants ni la circulation. sous forme d’un chèque-cadeau Le port du casque est vivement recommandé. Par son inscrip- 3e – 20e prix: Un abonnement 1 mois piscine tion chaque participant(e) accepte les présentes conditions. Teilnahmebedingungen Helperknapp Die Straßenverkehrsordnung ist strikt einzuhalten. Die Teilnahme erfolgt auf eigene Gefahr. Unfallversiche- rung und Haftpflichtversicherung sind zu Lasten des einzelnen Teilnehmers. Es handelt sich nicht um einen Wettbewerb, auch wird keine Klassierung erstellt werden.
    [Show full text]
  • Projet De Règlement Grand-Ducal Portant Création De Zones De
    Projet de règlement grand-ducal portant création de zones de protection autour des captages d’eau souterraine Fielsbur 1, Fielsbur 2, Fielsbur 3, Mandelbaach 1, Mandelbaach 2, Sulgen, Hollenfels 1 et Hollenfels 2 situées sur les territoires des communes de Mersch et Helperknapp Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau ; Vu la loi modifiée du 19 décembre 2008 relative à l’eau et notamment son article 44 ; Vu la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l’eau ; Vu la directive 91/676/CEE du Conseil du 12 décembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles ; Vu la fiche financière ; Vu [les avis de la Chambre d’agriculture, de la Chambre de commerce et de la Chambre des métiers encore à demander] ; Vu [les avis des Conseils communaux de Mersch et Helperknapp encore à demander] ; Notre Conseil d’Etat entendu ; Sur le rapport de notre Ministre de l’Environnement et de notre Ministre des Finances et après délibération du Gouvernement en conseil ; Arrêtons : Art. 1er. Sont créées sur les territoires des communes de Mersch et Helperknapp, les zones de protection autour des captages d’eau souterraine servant de ressource à la production d’eau destinée à la consommation humaine Fielsbur 1 (code national : SCS-509-35), Fielsbur 2 (SCS-509-36), Fielsbur 3 (SCS-509-37), Mandelbaach 1 (SCS-511-33) et Mandelbaach 2 (SCS-511-34), exploités 1 par le Syndicat des eaux du sud, du captage Sulgen (SCC-509-13), exploité par l’Administration communale de Mersch et des captages Hollenfels 1 (SCC-511-01) et Hollenfels 2 (SCC-511-02), exploités par l’Administration communale de Helperknapp.
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • 20200913 AB010 Nouv.Horaires Rentree Scolaire 2020-2021
    AVIS Bus 010 Rectificatif n°01 Adresses: Gares de Luxembourg, Wasserbilig, Esch, Ettelbruck, Mersch, Clervaux, Troisvierges et Wiltz. AVS, AVNCo, SG/COM, GRCP, Cellule BUS RGTR. Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Département des Transports, CdT. Entreprise(s) de Transport RGTR: Alltra ; Altmann ; André ; Bartholmé ; Bollig ; Clement ; Ecker ; Feller ; Frisch B ; Frisch R ; Huberty ; Koob ; Meyers ; Müller-Nies ; Pletschette ; Rapide ; Ross ; ORN ; Sales ; Demy ; Schemel ; Schiltz ; Schmit ; Schneider ; Siedler ; Simon D ; Simon P ; Stephany ; Unsen ; Vandivinit ; Wagner ; Wewer ; Weber ; Zenners ; CFL ; AVL avec prière d'informer le public intéressé. Commune(s) : Beaufort ; Bech ; Beckerich; Berdorf ; Bertrange ; Bettembourg ; Bettendorf ; Betzdorf ; Bissen; Biwer ; Boevange-sur-Attert; Boulaide; Bourscheid; Bous ; Clervaux; Colmar-Berg; Consdorf; Contern; Dalheim ; Diekirch; Differdange; Dippach ; Dudelange ; Echternach; Ell; Erpeldange-sur-Sûre; Esch- sur-Alzette; Esch-sur-Sûre; Ettelbruck; Feulen; Fischbach ; Flaxweiler; Frisange ; Garnich; Goesdorf ; Grevenmacher ; Grosbous; Heffingen; Hesperange; Hobscheid; Junglinster ; Käerjeng ; Kayl ; Kehlen; Kiischpelt; Koerich ; Kopstal ; Lac de la Haute Sûre; Larochette; Lenningen; Leudelange; Lintgen ; Lorentzweiler ; Luxembourg; Mamer ; Manternach ; Mersch ; Mertert ; Mertzig; Mompach; Mondercange ; Mondorf-les-Bains ; Niederanven ; Nommern ; Parc Hosingen; Petange ; Preizerdaul; Putscheid; Rambrouch; Reckange-sur-Mess; Redange; Reisdorf ; Remich ; Roeser ; Rosport; Rumelange
    [Show full text]